Alexander Pope. Aniversarea nașterii sale. Fragmente din operele sale

Portretul lui Alexandre Pope la National Portrait Gallery din Londra. De Mikael Dahl.

Alexander Pope s-a născut într-o zi ca astăzi Londra. Scriitor, eseist și traducător, este considerat cel mai important poet al secolului al XVIII-lea Engleză. A fost contemporan și prieten cu autori precum Jonathan Swift. Printre cele mai cunoscute lucrări ale sale sunt ale sale Cântece pastorale. Acesta este un rezumat selectarea fragmentului dintre ei.

Alexander Pope

Născut în 1688, a început să scrie poezii în a lui copilărie. Al lor Cântece pastorale, publicat în 1709, erau ale sale premieră oficial în literatură. Recunoscut deja ca autor, a continuat cu lucrări precum Elegie pentru amintirea unei doamne, Heloise pentru Abelard, Bucla furată o Eseu despre om. Tradus Iliada y Odiseea și a fost și autorul Epitaful lui Isaac Newton.

Afectate de tuberculoză și a unui malformații fizice asta i-a marcat viața, a vrut să o compenseze cu mult talent, spirit și un mare sentiment de prietenie. Printre prietenii săi se numărau John Gay și Jonathan rapid, cu care a creat adunarea Clubul Scriblerus în Londra.

Câteva fragmente din lucrările sale

De la Eloísa la Abelardo (Start)

Din aceste celule oribile și solitudini profunde
unde se odihnește contemplația cerească,
unde domnește o adevărată melancolie atentă,
Ce exprimă tumulturile venelor vestale?
De ce gândurile mele fug de această retragere?
De ce arde focul ascuns în inima mea?
vina este Abelardo, dacă tot iubesc,
și trebuie să-și sărute numele, încă, Heloise.

Numele fatal și iubit! secretul rămâne
dintre aceste buze sigilate cu mută sacră;
inima mea, ascunde-o este deghizarea ei intimă,
unde amestecat cu Dumnezeu se află ideea lui iubită;
numele devine vizibil -ah, nu scrie, mâna mea-;
plin este deja comunicat - lacrimile mele îl șterg! -
Heloise pierdut, este gol că plâng și mă rog,
inima lui încă dictează și mâna lui se supune.

Elegie pentru amintirea unei doamne (fragment)

Oh, mereu frumos, mereu amabil, spune-mi
A iubi prea bine, în ceruri, este o crimă?
Să ai o inimă prea tandră sau prea fermă?
Jucați rolul unui roman sau al unui iubit?
Nu există în cer o restituire strălucitoare
pentru cei cu gând magnific sau moarte curajoasă?

Bucla furată (fragment)

Această nimfă, modelată pentru ruină
Din umanitatea noastră, s-a hrănit
Două bucle, aceea cu har de pelerin
Ornament drăguț împrumutat
Spatele înzăpezit în garduri frumoase;
Plasa și lanțul către inima iubitoare;
Și dacă a se vedea se întâmplă în fiecare moment
Cu coama subțire pentru a aprinde păsările: Nici tu, rasa imperială a omului, laudă;
Că o împletitură de aur îl închide,
Și un blazon frumos,
Ce este de marea sa putere scurtă,
Bărbatul conduce pe lângă un fir de păr.
Buclele pe care omul fericit le admiră,
Privește și tace, iar prada e de rahat;
Și hotărât să câștige, calea se deschide
Fără a uita frauda vicleană sau nebună;
Și cu mult înainte de Phoebus, lumea se aureste,
Inima îi poruncește să implore
Către cerul binefăcător și foarte evlavios
respectuos pledează dragostea.

Lasă comentariul tău

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *

*

*

  1. Responsabil pentru date: Miguel Ángel Gatón
  2. Scopul datelor: Control SPAM, gestionarea comentariilor.
  3. Legitimare: consimțământul dvs.
  4. Comunicarea datelor: datele nu vor fi comunicate terților decât prin obligație legală.
  5. Stocarea datelor: bază de date găzduită de Occentus Networks (UE)
  6. Drepturi: în orice moment vă puteți limita, recupera și șterge informațiile.