Palavras para Julia

"Palavras para Julia", trecho.

"Palavras para Julia", trecho.

“Palavras para Julia” é um poema muito popular escrito pelo escritor espanhol José Agustín Goytisolo (1928-1999). Esta poesia foi publicada em 1979 como parte do livro com o mesmo nome Palavras para Julia. O texto é dirigido à filha como uma ode à alegria diante do que, em si, o poeta sabia que a esperava no caminho da própria vida, mesmo quando ele não estava mais perto ou neste plano.

O poema ganhou grande notoriedade em pouco tempo. Tamanha foi sua repercussão que Foi adaptado em canção por autores da estatura de Mercedes Sosa, Kiko Veneno e Rosa León. Também se destacam entre os intérpretes o grupo Los Suaves, Soleá Morente e Rosalía, para citar alguns. O texto, hoje, mantém aquela sombra de esperança diante das adversidades para quem vier lê-lo.

Perfil biográfico do autor

Nascimento e familia

José Agustín Goytisolo Gay nasceu em 13 de abril de 1928 na cidade espanhola de Barcelona. Ele foi o primeiro dos três filhos de José María Goytisolo e Julia Gay. Seus dois irmãos mais novos, Juan Goytisolo (1931-2017) e Luis Goytisolo (1935-), também depois se dedicaram à escrita. Todos eles alcançaram a celebridade na comunidade literária espanhola.

Economicamente falando, a família vivia bem. Pode-se dizer que pertenciam à aristocracia espanhola da época. Sua infância foi passada entre livros e um ambiente propício ao seu desenvolvimento intelectual.

Aos escassos 10 anos, o futuro escritor perdeu a mãe, em consequência de um ataque aéreo ordenado por Franco a Barcelona. Esse acontecimento marcou completamente a vida da família. Além disso, foi a causa que levou o autor a batizar sua filha com o nome de Júlia. Claro, a dureza do acontecimento também desencadeou a posterior criação do poema “Palabras para Julia”.

José Agustín Goytisolo.

José Agustín Goytisolo.

estudos

Sabe-se que Goytisolo estudou na Universidade de Barcelona. Lá ele estudou Direito, o que deveria ter culminado em Madrid. Nesta última cidade, ele viveu na residência do Colégio Prefeito Nuestra Señora de Guadalupe. Nessas instalações conheceu poetas da estatura de José Manuel Caballero Bonald e José Ángel Valente, com quem partilhou e consolidou conjuntamente a emblemática e influente Generación del 50.

Goytisolo e a geração de 50

Além de Bonald e Valente, Goytisolo conviveu com personalidades poéticas como Jaime Gil de Biedma, Carlos Barral e Alfonso Costafreda. Com eles, e tantos outros que a história reconheceu, o poeta assumiu o papel de sua obra como um baluarte para promover as mudanças morais e políticas necessárias que a sociedade espanhola exigia.

Esta geração de coragem não se limitou a ser a figura típica do intelectualismo espanhol. Não, mas se dedicaram a enfrentar questões delicadas que, nos últimos anos, e mesmo na mesma época em que publicaram, podem custar a própria vida.

O início de suas publicações e sua marca na literatura

Foi aos 26 anos que José Agustín Goytisolo entrou formalmente no campo literário do seu país. Embora já tivesse publicado vários poemas individuais e dado a conhecer o seu domínio das letras, foi em 1954 que marcou a cena literária espanhola com O retorno. A publicação rendeu-lhe o Segundo Prêmio Adonáis.

A partir de então cerca de vinte obras se seguiram, sendo Palavras para Julia (1979) um dos mais influentes na cultura popular espanhola e mundial. Também destacado A noite esta favorável (1992), obra que permitiu ao escritor ganhar o Prêmio da Crítica (1992).

Morte

Depois de uma vida que passou entre vicissitudes e alegrias, enormes conquistas e um grande legado, a morte do poeta veio tragicamente. Existem muitas hipóteses que giram em torno da partida precoce do escritor. Foi um suicídio. Ele tinha apenas 70 anos e isso aconteceu depois de se jogar pela janela de sua casa em Barcelona. O corpo foi encontrado na rua María Cubí. Há quem fale de quadro depressivo, e respalde sua posição na frase que o mesmo autor proferiu em seu último aniversário:

"Se eu tivesse que reviver tudo o que vivi, preferiria não vivê-lo novamente."

A verdade é que sua pena ainda tinha enorme lucidez, como atesta seu último trabalho, O lobinho bom (1999). Isso foi publicado 3 anos após sua partida. Sua morte deixou um buraco nas letras espanholas, mas suas obras e seu legado permitem que ele seja revivido sempre que a consciência permitir.

Obras completas de José Agustín Goytisolo

Palavras para Julia.

Palavras para Julia.

A obra literária deste escritor espanhol não foi pequena. Aqui você pode ver suas obras completas e publicações póstumas:

  • O retorno (1954).
  • Salmos ao vento (1956).
  • Clareza (1959).
  • Anos decisivos (1961).
  • Algo aconteceu (1968).
  • Baixa tolerância (1973).
  • Oficina de Arquitetura (1976).
  • De tempo e esquecimento (1977).
  • Palavras para Julia (1979).
  • Os passos do caçador (1980).
  • Às vezes grande amor (1981).
  • Sobre as circunstâncias (1983).
  • Fim de adeus (1984).
  • A noite esta favorável (1992).
  • O anjo verde e outros poemas encontrados (1993).
  • Elegias para Julia (1993).
  • Como os trens noturnos (1994).
  • Cadernos de El Escorial (1995).
  • O lobinho bom (1999, publicado em 2002).

Antologias

  • Poetas catalães contemporâneos (1968).
  • Poesia cubana da revolução (1970).
  • José Lezama Lima Antologia.
  • Jorge Luis Borges Antologia.
  • Poemas são meu orgulho, antologia poética. Edição de Carme Riera (editora Lumen, 2003).

Traduções

Caracterizou-se por fazer traduções do italiano e do catalão. Ele traduziu as obras de:

  • Lezama Lima.
  • Pavimentar.
  • Quasímodo.
  • Pasolini.
  • Salvador Espírito.
  • Joana Vinyoli.

Prêmios recebidos e reconhecimentos

  • Pelo trabalho dele O retorno recebeu o Segundo Prêmio Adonáis (1954).
  • Prêmio Boscán (1956).
  • Prêmio Ausias March (1959).
  • A noite esta favorável o tornou digno do Prêmio da Crítica (1992).

De referir que a UAB (Universidade Autónoma de Barcelona) se encarregou de acolher todas as obras e documentos do poeta e da sua vida. Isso foi em 2002. O material é extremamente completo e pode ser encontrado na Biblioteca de Humanitats.

Palavras para Julia

Musicalizações

Esta poema foi transformado em canção e realizada pelos seguintes artistas e grupos:

  • Paco Ibanez.
  • Mercedes Sosa.
  • Tânia Liberdade.
  • Níquel.
  • Soleia Morente.
  • Rosalia.
  • Rolando Sartório.
  • Lilian Smith.
  • Rosa Leon.
  • Ivan Ferreiro.
  • Kiko Venom.
  • Ismael Serrano.
  • Os Suaves.

Refira-se que, além de musicalizar "Palavras para Julia", Paco Ibáñez se encarregou de divulgar parte da obra de Goytisolo. O cantor fez isso em seu álbum Paco Ibáñez canta para José Agustín Goytisolo (2004).

Citação de José Agustín Goytisolo.

Citação de José Agustín Goytisolo.

O poema

"Você não pode voltar

porque a vida já te empurra

como um uivo sem fim.

Minha filha é melhor viver

com a alegria dos homens

do que chorar diante da parede cega.

Você vai se sentir encurralado

você vai se sentir perdido ou sozinho?

talvez você queira não ter nascido.

Eu sei muito bem o que eles vão te dizer

que a vida não tem propósito

o que é um caso infeliz.

Então lembre-se sempre

do que um dia eu escrevi

pensando em você como penso agora.

A vida é linda você vai ver

apesar dos arrependimentos

você terá amigos, você terá amor.

Um homem solitário, uma mulher

tomado assim, um por um

Eles são como pó, não são nada.

Mas quando eu falo com voce

quando eu escrevo essas palavras para você

Eu também penso em outras pessoas.

Seu destino está nos outros

seu futuro é sua própria vida

sua dignidade é de todos.

Outros esperam que você resista

que sua alegria os ajude

sua canção entre as canções dele.

Então lembre-se sempre

do que um dia eu escrevi

pensando em você como penso agora.

Nunca desista ou se afaste

a propósito, nunca diga

Eu não aguento mais e aqui eu fico.

A vida é linda você vai ver

apesar dos arrependimentos

você terá amor, você terá amigos.

Caso contrário, não há escolha

e este mundo como é

será toda a sua herança.

Me perdoe nao sei te dizer

nada mais, mas você entende

que ainda estou na estrada.

E sempre lembre-se sempre

do que um dia eu escrevi

pensando em você como penso agora ”.

Análise

Das duras da vida

Ao longo de suas 16 estrofes de três versos livres, o escritor se dirige à filha para aconselhá-la sobre o caminho que a aguarda nesse continuum de incertezas que chamamos de vida. Desde o início, ele avisa que não há volta, ele deixa isso clara e enfaticamente no primeiro verso:

"Você não pode voltar

porque a vida já te empurra

como um uivo sem fim ”.

Isso é complementado pela frase lapidar da terceira estrofe "talvez você queira não ter nascido." Com este versículo, ele faz uma alusão direta ao versículo de Jó 3: 3 "No dia em que nasci perecerá, E na noite em que foi dito: O homem foi concebido."

A chamada para calma

No entanto, na segunda estrofe, ele diz:

“Minha filha é melhor viver

com a alegria dos homens

do que chorar diante da parede cega ”.

Este é um chamado para se acalmar e assumir uma postura de alegria, ao invés de se deixar levar por arrependimentos e tristezas. O poeta insiste que as vozes da desgraça a alcançarão, porque isso é a vida, mas exorta-a a ver sempre o lado positivo.

Uma linguagem próxima, cotidiana e o reconhecimento da humanidade

Ao longo do poema, Goytisolo fala a partir da voz de sua experiência, com uma linguagem cotidiana e nada rebuscado. Esse aspecto faz parte da transcendência do texto.

Algo muito humano e louvável é que ele admite não saber de tudo, pois ainda precisa agregar experiências. E uma vez que o poeta não pode mergulhar no resto dos mistérios e vicissitudes que ainda vive, ele simplesmente afirma:

"Me perdoe, eu não sei como te dizer

nada mais, mas você entende

que ainda estou na estrada ”.

O lembrete necessário

Talvez o mais notável nas 16 estrofes do poema sejam as três vezes em que Goytisolo convida a filha a relembrar essas letras:

"… lembrar

do que um dia eu escrevi

pensando em você como penso agora ”.

Isso se torna como um mantra a que recorrer se algo sair do controle, uma fórmula para tornar a própria existência mais suportável.


Seja o primeiro a comentar

Deixe um comentário

Seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

*

*

  1. Responsável pelos dados: Miguel Ángel Gatón
  2. Finalidade dos dados: Controle de SPAM, gerenciamento de comentários.
  3. Legitimação: Seu consentimento
  4. Comunicação de dados: Os dados não serão comunicados a terceiros, exceto por obrigação legal.
  5. Armazenamento de dados: banco de dados hospedado pela Occentus Networks (UE)
  6. Direitos: A qualquer momento você pode limitar, recuperar e excluir suas informações.