José Javier Abasolo. Entrevista com o autor da versão original

Fotografia: José Javier Abasolo. Perfil do Facebook.

Jose Javier Abasolo (Bilbao, 1957) tem um novo romance no mercado, Versão Original, onde ele retorna ao seu personagem Mikel Goikoetxea em outro novo caso com o mundo do cinema em segundo plano. É o mais recente em uma boa coleção de títulos do gênero negro atrás dele, como A luz morta, o juramento de Whitechapel ou uma tumba em Jerusalém, Entre muitos. Eu realmente aprecio seu tempo e gentileza em me conceder este Entrevista.

José Javier Abasolo - Entrevista

  • ACTUALIDAD LITERATURA: Versão Original é o seu novo romance. O que você nos conta sobre isso e como Mikel Goikoetxea está se saindo como detetive particular?

JOSE JAVIER ABASOLO: O romance começa quando Goiko é contratada por uma produtora ser o conselheiro de um filme que está sendo filmado em algum crimes que ocorreram em Bilbao Vinte anos atrás, o que a imprensa chamou de "os crimes da cruz apontada".

Em princípio, é reticente aceitar a oferta, porque essa é a único caso que não pôde ser resolvido quando ele era Ertzaina, mas por outro lado ele considera que pode ser um oportunidade de reabrir disfarçar a investigação de alguns assassinatos que continuam a assombrá-lo. Embora ao perceber que a semelhança entre o que aconteceu e o filme (que em vez de Bilbao se passa em um condado perdido no Alabama, EUA) seja muito remota, ele não esconde sua raiva.

Como detetive Goiko está indo muito bem, pois gosta de jogar com as suas próprias regras e é bastante indisciplinado, mas por vezes sente falta das facilidades que o trabalho em equipa lhe pode proporcionar e de muitos mais meios do que sozinho.

  • AL: Você consegue se lembrar daquele primeiro livro que leu? E a primeira história que você escreveu?

JHA: Lembro-me de uma coleção que adaptava obras literárias clássicas para crianças, e nela pude ler El Lazarillo de Tormes, El Cantar de Mío Cid, Dom Quixote e Corazónde Edmundo de Amicis. Quando eu descobri, quando eu era mais velho, que este último estava incluído no Índice de Livros Proibidos da Igreja, não pude acreditar.

Sobre a primeira coisa que escrevi, ou melhor, que tentei escrever, acho que foi uma tentativa de romance picaresco transportada para o século XNUMX (O que vamos fazer, eu pertenço ao século anterior), mas não guardo. Felizmente.

  • AL: Um redator principal? Você pode escolher mais de um e de todas as épocas. 

JHA: É difícil responder, porque também pode mudar dependendo do dia ou do meu estado de espírito. Mas como um apaixonado pelo gênero negro, eu regularmente releio os grandes como Raymond Chandler ou Dashiell Hammett. Eu sei que parece um grande tópico, mas acho que neste caso é um tópico muito bem fundamentado.

Fora do gênero negro, Pio Baroja. E eu realmente gostei do humor de casa de madeira e de jardiel poncela.

  • AL: Que personagem em um livro você gostaria de conhecer e criar?

JHA: Como disse ao responder à pergunta anterior, é difícil responder, porque dependendo do que estou lendo ou do meu humor, posso mudar de um dia para o outro, mas talvez gostaria de ter conhecido o protagonista do romance de Pío Baroja. , Zalacaín o aventureiro.

Quanto aos personagens que eu gostaria de criar, Eu me contento com os que já criei. Não porque sejam melhores ou mais interessantes do que os outros, mas porque fazem parte de mim.

  • AL: Algum hábito ou hábito especial quando se trata de escrever ou ler?

JHA: Nenhum em particular, embora, como me disseram que ter manias ao escrever soa "muito literário", costumo dizer que Eu tenho a mania de não ter manias.

  • AL: Qual é o seu local e hora preferidos para o fazer?

JHA: Antes escrevia principalmente à tarde e à noite, mas desde que me aposentei Não tenho preferências, qualquer momento pode ser bom. Claro, tento arranjar algum tempo para fazer isso todos os dias. E como não gosto de me isolar, nem montei um escritório em minha casa só para mim, Eu geralmente levo meu laptop para a sala de estar. Quando meus filhos eram pequenos, acostumei-me a escrever no meio do barulho que eles faziam quando brincavam e me adaptei a isso sem problemas. Agora até sinto falta na hora de escrever.

  • AL: Existem outros gêneros que você gosta?

JHA: Não acho que existam gêneros bons ou ruins, mas romances bons ou ruins, independentemente do gênero ao qual possam ser atribuídos, mas como não me importo de me molhar, tenho que admitir que tenho fraqueza pela ficção científica (Sempre fui muito Asimoviano) e por ele gênero históricoMas não para quem fala de grandes reis e generais, mas para quem se concentra mais nos “sofredores” da história.

  • AL: O que você está lendo agora? E escrever?

JHA: En Euskera Estou relendo Gretade Jason osoro, um romance muito interessante que eu acho que não está traduzido para o castelhano, infelizmente. E em Castelhano Eu comecei a ler Fuga noturnapor Thomas Chastain, que adquiri na semana passada em Gijón. É um romance de um autor que não conhecia e que foi publicado na coleção Júcar da coleção Black Label, o que me dá confiança.

Quanto a escrever, mais do que escrever estou fazendo anotações para um romance que quero ambientar em Bilbao, durante a Guerra Civil, poucos dias antes de as tropas de Franco ocuparem a cidade.

  • AL: Como você acha que é o cenário editorial? 

JHA: A verdade é que Eu não sou muito conhecedor nesses aspectos. Publiquei durante muitos anos em duas editoras bascas, principalmente na EREIN e também na TXERTOA, embora nesta mais esporadicamente. A partir do momento em que me suportam e continuam a confiar em mim, devo pensar que as perspectivas são positivas.

E falando de forma mais geral, parece ter muita publicação, o que para mim tem conotações positivas, embora tenha a impressão de que neste último nem todos concordam comigo. E, com todo o respeito, acho que essa é a posição errada, porque qualidade geralmente vem da quantidade.

  • AL: O momento de crise que estamos vivenciando está sendo difícil para você ou você pode guardar algo positivo para histórias futuras?

JHA: Acho que é tão difícil quanto para o resto dos cidadãos. Felizmente, entre as pessoas que estão mais próximas de mim, não houve problemas sérios como resultado da cobiça, mas isso ainda não acabou e devemos continuar a manter as precauções, embora com as vacinas pareça que estamos começando a sair do túnel.

Quanto a se eu guardar algo de positivo para escrever uma história, por enquanto vou deixar passar, Não me sinto atraído por escrever sobre a pandemia, embora você nunca saiba o que o futuro pode reservar, então eu também não descarto isso de uma vez.


Deixe um comentário

Seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

*

*

  1. Responsável pelos dados: Miguel Ángel Gatón
  2. Finalidade dos dados: Controle de SPAM, gerenciamento de comentários.
  3. Legitimação: Seu consentimento
  4. Comunicação de dados: Os dados não serão comunicados a terceiros, exceto por obrigação legal.
  5. Armazenamento de dados: banco de dados hospedado pela Occentus Networks (UE)
  6. Direitos: A qualquer momento você pode limitar, recuperar e excluir suas informações.