Abdulrazak Gurnah

Paisagem marítima de Zanzibar

Paisagem marítima de Zanzibar

Abdulrazak Gurnah é um escritor tanzaniano que ganhou o Prêmio Nobel de Literatura de 2021. A Academia Sueca declarou que o autor foi escolhido pela "comovente descrição dos efeitos do colonialismo e do destino do refugiado na lacuna entre culturas e continentes ... " Passaram-se 18 anos desde que o último africano - John Maxwell Coetzee em 2003 - ganhou este importante prémio.

Gurnah se destaca por descrever de forma sensível e grosseira o trânsito dos deslocados pela fome e pela guerra das costas africanas para a Europa, e como chegar à “terra prometida” ainda terão que superar um mar de preconceitos, obstáculos e armadilhas . Hoje publicou dez romances e um número considerável de contos e contos, todos escritos em inglês. —Mesmo que suaíli seja sua língua nativa. Desde 2006 é membro da Royal Literature Society, uma organização na Grã-Bretanha dedicada ao estudo e divulgação da literatura.

Detalhes biográficos do autor, Abdulrazak Gurnah

Infância e estudos

Abdulrazak Gurnah nasceu em 20 de dezembro de 1948 na ilha de Zanzibar (arquipélago da Tanzânia). Aos 18 anos, ele teve que fugir de sua terra natal para o Reino Unido devido às perseguições contra os muçulmanos. Já em solo inglês, ele fez estudos superiores no Christ Church College e em 1982 completou o doutorado na University of Kent.

Professor universitario

Por décadas, Gurnah dedicou sua vida ao ensino de nível universitário na área de Estudos Ingleses.. Por três anos consecutivos (1980-1983), ele lecionou na Nigéria, na Bayero University Kano (BUK). Foi professor de inglês e literatura pós-colonial, além de diretor do departamento de inglês da Universidade de Kent, funções que exerceu até se aposentar.

Abdulrazak Gurnah

Abdulrazak Gurnah

Seus trabalhos investigativos enfocam o pós-colonialismo, bem como no colonialismo dirigido à África, Caribe e Índia. Atualmente, universidades importantes usam suas obras como material didático. Destacam-se as disciplinas ministradas por professores experientes, como: Patricia Bastida (UIB), Maurice O'Connor (UCA), Antonio Ballesteros (UNED) e Juan Ignacio de la Oliva (ULL), entre outros.

Experiência de escritor

Em sua carreira de escritor, ele criou contos e ensaios, no entanto, seus romances são os que mais lhe deram reconhecimento. De 1987 até o presente, publicou 10 obras narrativas do gênero. Seus primeiros três trabalhos -Memória da Partida (1987) Caminho dos Peregrinos (1988) y Dottie (1990) - têm temas semelhantes: mostram diferentes nuances das experiências dos imigrantes na Grã-Bretanha.

Em 1994 ele publicou um de seus romances mais reconhecidos, Paraíso, que foi finalista do prestigioso British Booker Prize em 2001. Este trabalho foi o primeiro a ser trazido para a língua espanhola -O que Paraíso-, foi publicado em Barcelona em 1997 e traduzido por Sofía Carlota Noguera. Dois outros títulos de Gurnah que foram introduzidos na língua de Cervantes são: Silêncio precário (1998) y Na margem (2007).

Gurnah - considerada "a voz dos deslocados" - também se destacou por outros romances, como: By the Sea (2001) Deserção (2005) y Coração de Cascalho (2017). Em 2020 apresentou o seu último trabalho narrativo: Vidas após a morte, considerado pelos críticos britânicos como: "Uma tentativa de dar voz aos esquecidos."

Estilo do autor

As obras do autor são escritas em prosa sem desperdício; nelas seu interesse por questões como exílio, identidade e raízes é evidente. Seus livros mostram os efeitos da colonização da África Oriental e o que sofrem seus habitantes. Isso é visto como um reflexo de sua vida como um imigrante, um elemento-chave que o distingue de outros escritores africanos da diáspora residentes em território britânico.

Da mesma forma, Anders Olsson - presidente do Comitê do Nobel - considera que os personagens criados por Gurnah são muito bem construídos. A este respeito, afirma: “Entre a vida que deixaram e a que virá, enfrentam o racismo e o preconceito, mas também se convencem a silenciar a verdade ou a reinventar as suas biografias para evitar conflitos com a realidade”.

Um Nobel que surpreendeu o mundo

Prêmio Nobel de Literatura

Prêmio Nobel de Literatura

Mesmo dentro do mundo literário, muitos perguntam "Quem é Abdulrazak Gurnah?" ou "Por que um escritor desconhecido ganhou o prêmio?" O fato é que existem várias razões suficientes pelas quais Gurnah tornou-se 2021 o quinto africano a vencer o Literatura Nobel. No entanto, tudo indica que o júri tomou a decisão com base no tema abordado pelo autor.

Gurnah Powers

O fato de muitos desconhecerem a trajetória de um escritor tanzaniano não diminui seu talento como escritor. O seu rico domínio da linguagem, aliado à sensibilidade que consegue captar a cada linha, fazem dele um autor próximo do leitor.. Em suas obras se evidencia o compromisso com a realidade de sua pátria e de seus compatriotas, o que valoriza o caráter humano de sua pena e a ligação entre suas experiências e sua obra literária. Cada história mostra um contexto marcado pelas guerras sofridas no continente.

Mas por que Gurnah é diferente? Bem, o autor se recusa a recriar histórias redundantes sobre o que aconteceu entre a Inglaterra e a África. Com seus livros, ele mostrou uma visão renovada do continente africano e de seu povo, com nuances densas que poucos levaram em conta, que quebrou estereótipos e afirmou a figura do deslocado aos olhos de quem lê. Abdulrazak levanta a realidade do colonialismo e suas consequências hoje - a migração é apenas uma delas, mas de carne e osso.

Um prêmio dominado por outras nacionalidades

Não é surpresa que, desde a criação do Prêmio Nobel de Literatura em 1901, a maioria dos vencedores tenham sido europeus ou norte-americanos. A França ocupa o primeiro lugar com 15 escritores premiados, seguido de perto pelos Estados Unidos com 13 e pela Grã-Bretanha com 12. E, como mencionado anteriormente, apenas cinco africanos foram homenageados até agora com este renomado prêmio.

Dezoito anos se passaram desde queO ultimo se africano levantado com este importante prêmio: John Maxwell Coetzee. Antes do sul-africano, foi recebido em 1986 pelo nigeriano Wole Soyinka, em 1988 pelo egípcio Naguib Mahfouz e pela primeira africana, Nadine Gordimer, em 1991.

Agora, Por que existe tanta disparidade ?; sem dúvida é algo difícil de responder. No entanto, espera-se que nos próximos anos haja mudanças na Academia Sueca, devido, em grande parte, aos escândalos de desigualdade e abusos ocorridos em 2018. Assim, um ano depois, um novo comitê foi criado com o objetivo de mudar a visão e evitar cenários desonrosos. A este respeito, Anders Olsson expressou:

“Estamos de olhos abertos para escritores que poderiam ser chamados de pós-coloniais. Nosso olhar se amplia com o tempo. E o objetivo da Academia é revigorar nossa visão da literatura em profundidade. Por exemplo, literatura no mundo pós-colonial ”.

Esses novos preceitos fizeram com que o africano fosse percebido antes de grandes nomes. Suas obras únicas e particulares —Com assuntos difíceis, mas extremamente reais— permitiu ao Comitê do Nobel classificá-lo como "um dos escritores pós-coloniais mais destacados do mundo… ”.

Forte competição

Este ano estiveram nomes de literatos conceituados do meio ambiente. Escritores como: Ngugi Wa Thiong'o, Haruki Murakami, Javier Marías, Scholastique Mukasonga, Mia Couto, Margaret Atwood, Annie Ernaux, entre outros. Não foi em vão a surpresa com a vitória de Gurnah, que, embora bem merecida, surge em uma densa selva de figuras consagradas.

Javier Marias.

Javier Marias.

Impressões do autor após ganhar o Nobel

Depois de receber o prêmio, o autor tanzaniano não pretende abandonar o tema que fez Ganhador do prêmio Nobel. Com o reconhecimento você se sente mais motivado a expressar sua opinião sobre diversos temas e sua percepção do mundo de forma franca.

Em uma entrevista em Londres, ele afirmou: “Escrevo sobre essas condições porque quero escrever sobre interações humanas e o que as pessoas passam quando estão reconstruindo suas vidas ”.

Impressões da imprensa

A nomeação de Abdulrazak Gurnah como ganhador do Nobel surpreendeu tanto o território sueco quanto o mundo inteiro. O autor não estava entre os possíveis vencedores, pois suas obras não foram declamadas por especialistas. na literatura. Reflexo disso foram os comentários que surgiram na imprensa após a nomeação, entre os quais podemos destacar:

  • "Uma escolha mística da Academia Sueca". O expresso (Expressen)
  • “Pânico e confusão quando foi apresentado o nome do ganhador do Prêmio Nobel de Literatura”. Diário da tarde (Aftonbladet)
  • "Parabéns Abdulrazak Gurnah! O Prêmio Nobel de Literatura de 2021 é bem merecido ”. EN nacional (Jorge Iván Garduño)
  • "É hora de perceber que pessoas não brancas podem escrever." Jornal sueco (Sueco Dagbladet)
  • "Abdulrazak Gurnah, uma estrela em que ninguém aposta um centavo" Revista Lelatria (Javier Claure Covarrubias)
  • "A notícia do Nobel de Gurnah foi celebrada por romancistas e acadêmicos que há muito argumentam que seu trabalho merece um público mais amplo." The New York Times

Paraíso, O trabalho mais notável de Gurnah

Em 1994, Gurnah apresentou Paraíso, seu quarto romance e o primeiro cujos textos foram traduzidos para o espanhol. Com essa narrativa, o autor africano obteve grande reconhecimento no campo literário., sendo até agora a sua criação mais representativa. A história é contada com uma voz onisciente; é uma mistura de ficção com as memórias da infância de Gurnah em sua terra natal.

Entre linhas, Gurnah denuncia claramente as terríveis práticas de escravidão dirigidas às crianças, que ocorrem há anos em território africano. Tudo se confundindo por sua vez com as belezas naturais, fauna e lendas que fazem parte da cultura da região.

Para a sua realização, o escritor mudou-se para a Tanzânia, embora durante a sua passagem tenha afirmado: "Eu não viajei para coletar dados, mas para colocar a poeira de volta no meu nariz”. Isso reflete a não negação de suas origens; há uma reminiscência e um reconhecimento de uma bela África, porém, sob uma realidade repleta de graves conflitos.

Alguns especialistas concordam que o enredo retrata «la adolescência e maturidade de uma criança africana, uma trágica história de amor e também uma história de corrupção da tradição africana por causa do colonialismo europeu ”.

Sinopse

O enredo tem Yusuf como personagem principal, um menino de 12 anos nascido no início de 1900 em Kawa (cidade fictícia), na Tanzânia. Seu pai Ele é o gerente de um hotel e está em dívida com um comerciante chamado Aziz, que é um poderoso magnata árabe. Por não ser capaz de enfrentar esse compromisso, ele é forçado a penhorar seu filho como parte do pagamento.

Depois de uma viagem em movimento, o menino vai para o litoral com seu "tio Aziz". Aí começa sua vida como rehani (escravo temporário não remunerado), na companhia de seu amigo Khalil e outros servos. A sua principal função é trabalhar e gerir a loja Aziz, de onde saem os produtos vendidos na periferia pelo comerciante.

Além dessas tarefas, Yusuf deve cuidar do jardim murado de seu mestre, um lugar majestoso onde ele se sente plenamente. À noite, ele foge para o lugar edênico onde, através dos sonhos, busca encontrar suas raízes, aquelas daquela vida que lhe foi arrancada. Yusuf se torna um jovem bonito e anseia por um amor sem esperança, ao mesmo tempo que é desejado pelos outros.

Aos 17 anos, Yusuf embarca em sua segunda jornada com a caravana mercante em toda a áfrica central e a Bacia do Congo. Durante o passeio há uma série de obstáculos nos quais o autor captura parte da cultura africana. Animais selvagens, belezas naturais e tribos locais são apenas alguns dos elementos indígenas presentes no enredo.

Retornando à África Oriental, a Primeira Guerra Mundial começou e seu chefe Aziz encontra os soldados alemães. Apesar do poder do rico comerciante, ele e outros africanos são recrutados para servir ao exército alemão. Nesse ponto, Yusuf tomará a decisão mais importante de sua vida.

Sinopse de outros romances de Gurnah

Memória da Partida (1987)

É o primeiro romance do autor, se passa em la área costeira da África Oriental. Seu protagonista é um jovem que, após enfrentar um sistema arbitrário em seu país, é enviado ao Quênia com seu opulento tio. Ao longo da história, sua jornada será refletida e como cresce para ter um renascimento espiritual.

By the Sea (2001)

É o sexto livro do escritor, sua versão em espanhol foi publicada em Barcelona em 2003 (com tradução de Carmen Aguilar).  Nessa narrativa, duas histórias se entrelaçam quando os protagonistas se encontram na costa do mar britânico. Estes são Saleh Omar, que deixou tudo em Zanzibar para se mudar para a Inglaterra, e Latif Mahmud, um jovem que conseguiu escapar há muito tempo e mora em Londres há anos.

Deserção (2005)

É um romance que se passa em duas etapas, a primeira em 1899 e 50 anos depois. Em 1899, o inglês Martin Pearce é resgatado por Hassanali, após cruzar o deserto e chegar a uma cidade do leste da África. O comerciante pede a sua irmã Rehana para curar as feridas de Martin e cuidar dele até que ele se recupere. Logo, uma grande atração nasce entre os dois e eles mantêm um relacionamento apaixonado em segredo.

As consequências desse amor proibido serão refletidas 5 décadas depois, quando o irmão de Martin se apaixona pela neta de Rehana. A história mistura a passagem do tempo, as consequências do colonialismo nas relações e os problemas que o amor simboliza.

Sobre este romance, o crítico Mike Phillips escreveu para o jornal inglês O guardião: 

«A maior parte do Deserção é tão bem escrito e tão agradável quanto qualquer coisa que você leu recentemente, uma memória docemente nostálgica de uma infância colonial e uma cultura muçulmana desaparecida, definida por seus modos reflexivos e habituais, sobreposta por seu calendário de festivais e observâncias religiosas.

Obras completas Abdulrazak Gurnah

novelas

  • Memória da partida (1987)
  • Caminho dos Peregrinos (1988)
  • Dottie (1990)
  • Paraíso (1994) - Paraíso (1997).
  • Admirando o Silêncio (1996) - Silêncio precário (1998)
  • By the Sea (2001) - Na margem (2003)
  • Deserção (2005)
  • O último presente (2011)
  • Coração de Cascalho (2017)
  • Vidas posteriores (2020)

Ensaios, contos e outras obras

  • mandão (1985)
  • Gaiolas (1992)
  • Ensaios sobre escrita africana 1: uma reavaliação (1993)
  • Estratégias transformadoras na ficção de Ngũgĩ wa Thiong'o (1993)
  • A Ficção de Wole Soyinka ”em Wole Soyinka: Uma Avaliação (1994)
  • Indignação e escolha política na Nigéria: uma consideração sobre os loucos e especialistas de Soyinka, The Man Died e Season of Anomy (1994, conferência publicada)
  • Ensaios sobre a escrita africana 2: Literatura Contemporânea (1995)
  • O meio do grito ': A Escrita de Dambudzo Marechera (1995)
  • Deslocamento e transformação no enigma da chegada (1995)
  • Escolta (1996)
  • Do Caminho dos Peregrinos (1988)
  • Imaginando o escritor pós-colonial (2000)
  • Uma ideia do passado (2002)
  • As histórias coletadas de Abdulrazak Gurnah (2004)
  • Minha mãe morava em uma fazenda na África (2006)
  • The Cambridge Companion para Salman Rushdie (2007, introdução ao livro)
  • Temas e estruturas em crianças da meia-noite (2007)
  • Um grão de trigo por Ngũgĩ wa Thiong'o (2012)
  • O Conto do Arriver: Como Contado a Abdulrazak Gurnah (2016)
  • A urgência de lugar nenhum: Wicomb e cosmopolitismo (2020)

Deixe um comentário

Seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

*

*

  1. Responsável pelos dados: Miguel Ángel Gatón
  2. Finalidade dos dados: Controle de SPAM, gerenciamento de comentários.
  3. Legitimação: Seu consentimento
  4. Comunicação de dados: Os dados não serão comunicados a terceiros, exceto por obrigação legal.
  5. Armazenamento de dados: banco de dados hospedado pela Occentus Networks (UE)
  6. Direitos: A qualquer momento você pode limitar, recuperar e excluir suas informações.