Se você gosta histórias de mistério, The thrillers e a romance negro te você vai adorar a lista de livros proposta por Amazon y Boas leituras, que coleta recomendações do usuário. Nele você encontrará livros de diferentes épocas, de Agatha Christie ou Arthur Conan Doyle a Dan Brown ou John Grisham.
A lista inclui um total de 100 títulos. Então eu te mostro o 10 topo de títulos em espanhol do melhores thrillers e romances de mistério de todos os tempos, pelo menos de acordo com os ávidos usuários da comunidade literária do Goodreads.
Top 10 dos livros de suspense e mistério mais recomendados
Até hoje, as listas da Amazon e do Goodreads não estão em ordem, então peguei a lista da Amazon.com para compilar a lista em espanhol.
Nos primeiros dois lugares da lista, dois livros
#1 - Homens que não amavam mulheres, de Stieg Larson, primeiro volume da trilogia Millennium. A tradução do título original seria "The Girl with the Dragon Tattoo".
#2 - Dez negritopor Agatha Christie. A tradução do título original do autor seria "E não sobrou nenhum".
#3 - O código Da Vincipor Dan Brown.
#4 - Assassinato no Expresso do Orientepor Agatha Christie. É a décima aventura do famoso Hercule Poirot.
#5 - Rebecapor Daphne Du Maurier. Este título foi levado ao cinema por Alfred Hitchcock, é um dos romances mais famosos deste autor.
#6 - As aventuras completas de Sherlock Holmespor Arthur Conan Doyle. Eles consistem em 4 romances e 56 contos.
#7 - A garota que sonhava com um fósforo e uma lata de gasolinapor Stieg Larson, segundo volume da trilogia Millennium.
#8 - A rainha no palácio dos rascunhos, por Stieg Larson, terceiro e último volume do Millennium.
#9 - Natureza mortapor Louise Penny.
#10 - Perdapor Gillian Flynn.
Como você pode ver, nesta lista há muitos livros cujas histórias foram transformadas em um filme, e também livros do final do século XIX e início do século XX.
Lista completa
Se você quiser ver a lista completa, visite a seção 100 mistérios e suspense para ler na vida na Amazon.com
Oi! Excelente lista. Obrigada.
Uma observação no livro 1). a tradução literal é "homens que odiavam as mulheres" do sueco "männer som hattar knivor".
"A garota com a tatuagem de dragão" é a tradução da versão em inglês. Eles não são publicados com títulos oficiais suecos.
Saudações.