„Tractatus Logico-Philosophicus”. Czego pisarze mogą się nauczyć od Wittgensteina. (II)

Wittgensteina

Druga część naszej recenzji Tractatus Logico-Philosophicus de Ludwika Wittgensteina z literackiego punktu widzenia. Możesz przeczytać pierwszą część tutaj. Zobaczmy, czego filozof może nauczyć pisarzy.

Język i logika

4.002 Człowiek ma zdolność budowania języków, w których można wyrazić wszelkie znaczenie, nie mając pojęcia, jak i co oznacza każde słowo. To samo, co mówi się, nie wiedząc, jak powstały pojedyncze dźwięki. Zwykły język jest częścią ludzkiego organizmu i jest nie mniej skomplikowany niż on. Po ludzku niemożliwe jest natychmiastowe uchwycenie logiki języka. Język maskuje myśl. I w taki sposób, że po zewnętrznej formie ubioru nie można wnioskować o formie zamaskowanej myśli; ponieważ zewnętrzny kształt sukienki jest skonstruowany w zupełnie innym celu niż umożliwienie rozpoznania kształtu ciała. Niewypowiedziane ustalenia dotyczące rozumienia zwykłego języka są niezwykle skomplikowane.

Ten punkt jest szczególnie interesujący. Musimy to zrozumieć język jest i zawsze będzie niedoskonały, bladym odzwierciedleniem naszych idei. Praca pisarza polega na odtworzeniu, w możliwie najbardziej skuteczny sposób, za pomocą słów jego wewnętrznego świata.

5.4541 Rozwiązania problemów logicznych muszą być proste, ponieważ określają rodzaje prostoty. […] Sfera, w której zdanie jest słuszne: „simplex sigillum veri” [prostota jest znakiem prawdy].

Wiele razy myślimy, że używanie skomplikowanych słów i skomplikowanej składni jest synonimem dobrej literatury. Nic nie jest dalsze od rzeczywistości: „Dobrze, jeśli krótkie, dwa razy dobre”. Bez wątpienia ma to zastosowanie w sferze estetycznej i artystycznej, ponieważ zdanie złożone z pięciu słów może przekazać czytelnikowi znacznie więcej niż trzy akapity krążące w kółko.

Tractatus logico-filozoficus

Temat i świat

5.6 „Granice mojego języka” oznaczają granice mojego świata.

Nie znudzi mi się mówienie tego: aby nauczyć się pisać, musisz czytać. To najlepszy sposób na poszerzenie naszego słownictwa. Tylko głupiec udaje, że mówi o innym świecie, sub-kreacji jego umysłu, bez uprzedniego zdobycia niezbędnych narzędzi do jego opisu. W ten sam sposób, w jaki ryba myśli, że granice świata są granicami jeziora, w którym żyje, nasz brak słownictwa jest więzieniem, które więzi nasze myśli.i ogranicza naszą percepcję, wraz z naszym rozumowaniem.

5.632 Podmiot nie należy do świata, ale jest granicą świata.

Jako istoty ludzkie nie posiadamy wszechwiedzy. To, co wiemy o świecie (w skrócie o rzeczywistości), jest ograniczone. Chociaż nasi bohaterowie są częścią ich świata, mają o nim nieprecyzyjną wiedzę, ponieważ ich niedoskonałe zmysły uniemożliwiają im dostrzeżenie „prawdy”.. Jeśli istnieje „prawda absolutna”, to jako przekonany relatywista, że ​​jestem, jest to koncepcja, w którą nie wierzę. Jest to ważne, jeśli chodzi o kontrastujące punkty widzenia różnych osób w naszej historii i nadanie fabule realizmu.

6.432 Świat jest całkowicie obojętny na to, co wyższe. Bóg nie objawia się na świecie.

Dla naszych dzieci, czyli dla naszych bohaterów, jesteśmy bogami. I jako takie, nie ujawniamy się ani nie ingerujemy w ich życie. A przynajmniej taka jest teoria, ponieważ coraz częściej się ją znajduje działa, które psują czwarta ściana. Coś podobnego do sytuacji, gdy Mojżesz znalazł płonący krzew. Jest to zasób, który wywołuje zdziwienie u czytelnika i jako taki powinien być używany z rozwagą.

Literatura i szczęście

6.43 Jeśli wola, dobra lub zła, zmienia świat, może zmienić tylko granice świata, a nie fakty. Nie to, co można wyrazić językiem. Krótko mówiąc, w ten sposób świat staje się zupełnie inny. Musi niejako rosnąć lub maleć jako całość. Świat szczęśliwych różni się od świata nieszczęśliwych.

Kończę cytatem z Tractatus Logico-Philosophicus aby udzielić możliwie najlepszych rad tym, którzy chcą się rozwijać jako pisarze: miłego pisania. Dlatego „Świat szczęśliwych różni się od świata nieszczęśliwych”.

"Żyj szczęśliwie!"

Ludwig Wittgenstein, 8 lipca 1916.


Zostaw swój komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *

*

*

  1. Odpowiedzialny za dane: Miguel Ángel Gatón
  2. Cel danych: kontrola spamu, zarządzanie komentarzami.
  3. Legitymacja: Twoja zgoda
  4. Przekazywanie danych: Dane nie będą przekazywane stronom trzecim, z wyjątkiem obowiązku prawnego.
  5. Przechowywanie danych: baza danych hostowana przez Occentus Networks (UE)
  6. Prawa: w dowolnym momencie możesz ograniczyć, odzyskać i usunąć swoje dane.