RAE rozpoczęło rok od nowych słów

Nowe słowa RAE

Jak zwykle, plik RAE rozpoczął rok od nowych dodatków w swoim słowniku, udzielając „tak” nowym słowom, które, choć powiedziano je mniej więcej w jakich miejscowościach, nadal nie były „dobrze widziane” ani oficjalnie akceptowane ...

Następnie zostawiamy was z nimi, ale jako osobista i całkowicie subiektywna uwaga, muszę wcześniej powiedzieć, że są słowa, których nie rozumiem, a które są akceptowane. Mogą to być przypadki „otubre”, „ño”, „toballa”, „almóndiga” lub „papichulo”… Myślę, że te z RAE przewyższają pod względem „odnowienia lub śmierci”. przyjmowanie słów, które są niczym innym jak błędami językowymi ... Ale oto one!

Słowa akceptowane od teraz!

  • Pieczeń mięsna: idiom słowa „klopsik”
  • Jak w: wulgaryzm słowa „tak”
  • culmen: używany w odniesieniu do ogona lub pośladków
  • Wymieniać się: cofnąć lub cofnąć zmianę
  • Toballe: idiom z frotte lub ręcznik
  • abrakadabrant: słowo, które opisuje coś bardzo zaskakującego i zagadkowego
  • Whisky: adaptacja anglicyzmu whisky
  • Wędrowiec: idiom dla „włóczęga”
  • Geek lub geek: termin używany do opisania czegoś ekstrawaganckiego, dziwnego lub ekscentrycznego
  • Cederron: Hiszpańska adaptacja terminu CD-ROM
  • Październik: ważny do nazwania dziesiątego miesiąca roku
  • Papahuevos: synonim papanatas
  • Nie: zdrobnienie „sir”
  • Ćwierkać: wiadomość cyfrowa wysyłana za pośrednictwem Twittera
  • Pimp Daddy: człowiek, którego atrakcyjność fizyczna jest przedmiotem pożądania
  • Angielski: modalność mowy niektórych grup latynoskich w Stanach Zjednoczonych, w których elementy leksykalne i gramatyczne języka hiszpańskiego i angielskiego są mieszane
  • Konflikt: sprowokować konflikt w czymś lub kimś
  • Eurosceptycyzm: odwołując się do nieufności wobec projektów politycznych Unii Europejskiej.
  • Przyjaciel z korzyściami: osoba, która utrzymuje z inną osobą związek mniej formalny niż zaloty, ale większy niż przyjaźń.

A wy, nasi czytelnicy, co sądzicie o tych nowych dodatkach? Czy naprawdę widzisz siebie piszącego „toballa” lub „otubre”?

-

* Aktualizacja: Jest kilku czytelników, którzy albo przez komentarze do tego wpisu, albo przez Twittera skontaktowali się ze mną, aby dać mi znać, że ta informacja jest błędna pod względem dat umieszczenia tych słów. Z tego powodu skontaktowałem się z RAE za pośrednictwem formularza z tym pytaniem i kilkoma innymi. Jak tylko odpowiedzą i dowiedzą się czegoś nowego, opublikuję to ponownie w tym samym poście, z odpowiednimi poprawkami. Dzięki za ostrzeżenie. Wszystkiego najlepszego. Carmen Guillén.


Treść artykułu jest zgodna z naszymi zasadami etyka redakcyjna. Aby zgłosić błąd, kliknij tutaj.

14 komentarzy, zostaw swoje

Zostaw swój komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany.

*

*

  1. Odpowiedzialny za dane: Miguel Ángel Gatón
  2. Cel danych: kontrola spamu, zarządzanie komentarzami.
  3. Legitymacja: Twoja zgoda
  4. Przekazywanie danych: Dane nie będą przekazywane stronom trzecim, z wyjątkiem obowiązku prawnego.
  5. Przechowywanie danych: baza danych hostowana przez Occentus Networks (UE)
  6. Prawa: w dowolnym momencie możesz ograniczyć, odzyskać i usunąć swoje dane.

  1.   Ruth dutruel powiedział

    Nie wiem, czy się śmiać, czy płakać. Zamiast ewoluować, cofamy się ...

  2.   Carlos powiedział

    To żart ????

  3.   Sandy powiedział

    Wow ... Po raz kolejny niekończąca się historia, ten chleb zawiera wszystko ... W każdym razie. Ale nie ma miejsca na włączanie słów w rodzaju żeńskim, ponieważ brzmi to zbędnie, ponieważ męski jest rodzajowy i niekończące się przeszkody, których, jak twierdzą, nie mają Przyznaję, że równość płci znajduje odzwierciedlenie w pisaniu i mowie. Chcę zostać pisarzem RAE, kiedy dorosnę !! Nawiasem mówiąc, jestem kobietą ...

  4.   olganma powiedział

    Wydaje mi się w porządku, aby wznowić włączenie nowych słów, nawet jeśli chcą słów z innych źródeł, ale bez błędów ortograficznych. W końcu staną się Google. „Oczyść, napraw i nadaj blasku” zawsze brzmiało dla mnie jak reklama detergentu, ale może mieli rację. I oczywiście niektóre rzeczy niechętnie się zmieniają, chociaż bardziej odzwierciedlają obecną rzeczywistość, a inne zmieniają się bez rymu i powodu. Wyłącz i chodźmy.

  5.   WIKTORYN powiedział

    TĄ AKADEMICKĄ GŁUPIĄ, KTÓRĄ OPUBLIKOWAŁEM NA FACEBOOKU, Z DŁUŻSZYM KOMENTARZEM.
    ALE KTO WYBRAŁ WYSTARCZAJĄCO Z TYCH AKADEMICKICH FOTELI?

  6.   Carmen powiedział

    Cóż, mój komentarz jest taki, że tracimy Północ. Zamiast ewoluować na lepsze, cofamy się. Nasz kastylijski idzie do „piekła”, jeśli pozwolisz mi na kwalifikację. To jest nonsens. Ciekawe, kto siada, żeby pomyśleć, że te „głupie”? . W każdym razie, kontynuujmy, że pozostawiamy młodym ludziom takie słownictwo.

  7.   PABLO MANUEL PINEDA TORRES powiedział

    Wielka szkoda, że ​​hańba zdobywa inteligencję….

  8.   Wilhelm Królów powiedział

    Myślę, że w ten sposób stracisz szacunek dla RAE

  9.   Amparo Theloza powiedział

    Ze wszystkich tych słów jedynym sensownym byłoby „włóczęga”. Pozostałe to aberracje i deformacje obserwowane u ignorantów i niewykształconych ludzi. Nie może to być koniec słownika ukonstytuowanego języka. Jeśli taki jest cel, nie potrzebujesz słownika języka ani języka. Niektórzy wenezuelscy chłopi mówią, że apricós oznacza przedwczesny wiek. Mam nadzieję, że nie akceptują tego oburzenia

  10.   Rafał Ruiloba powiedział

    Nie znalazłem oficjalnej publikacji RAE

  11.   Izaak Nunes powiedział

    Cześć Carmen, jak się masz?
    Wydaje mi się, że w danych, które nam podajesz, brakuje aktualizacji tak, jakby były ważne w rozpoczynającym się roku.
    Wiele ze słów, które nam wskazałeś jako nowo włączone do DRAE, pojawiło się tam już od dłuższego czasu. Mówię ci, ponieważ mam tu ze sobą wydanie z 1992 r., Które można już uznać za bardzo przestarzałe, ale widziałem tam istnienie dziewięciu wskazanych przez ciebie terminów: abracadabrante, almóndiga, asín, unchange, whisky, otubre , papahuevos, toballa i vagamundo.
    Jaki jest pożytek z włączania słowa takiego jak ‹cederrón› teraz, jeśli to już nie istnieje?
    Czy RAE zgadza się z wiadomościami, czy co?
    Z poważaniem
    Izaak Nunes

  12.   Carmen Guillen powiedział

    Jest kilku czytelników, którzy albo komentując ten wpis, albo przez Twittera skontaktowali się ze mną, aby dać mi znać, że ta informacja jest błędna, jeśli chodzi o daty włączenia tych słów. Z tego powodu skontaktowałem się z RAE za pośrednictwem formularza z tym i kilkoma innymi pytaniami. Jak tylko odpowiedzą i dowiedzą się czegoś nowego, opublikuję to ponownie w tym samym poście, z odpowiednimi poprawkami. Dzięki za ostrzeżenie. Wszystkiego najlepszego. Carmen Guillén.

  13.   marthacecilia8a powiedział

    Dla mnie to prawdziwy wstyd, że RAE akceptuje te idiomy lub słowa, które są wulgarne, źle powiedziane to sprawia, że ​​język podupada, źle widzę RAE

  14.   xiga powiedział

    A skąd bierzesz nowe słowa? (ciekawość) Nie sądzę, żebyś kupował słownik co roku i udostępniał stronę po stronie