Dziś trafia na ekrany Alice przez lustro, kontynuacja filmu Tima Burtona opartego na taśmie animowanej, która była adaptacją książki opublikowanej przez Lewisa Carrolla w 1865 roku.
Jeszcze jeden przykład bliski związek między filmami Disneya a wielkimi klasykami światowej literatury których byliśmy świadkami w ostatnich dziesięcioleciach, chociaż adaptacja nie zawsze była w 100% wierna materiałowi z różnych powodów, niektóre z nich tak szanowane, że gdyby zostały odkryte, mogłyby zrujnować nasze dzieciństwo.
Odkryjmy je różnice między filmami Disneya a książkami, którymi są inspirowane.
Alicja w Krainie Czarów
Jeśli weźmiemy jako odniesienie film wydany w 1951 roku, Alice's Disney zawiera dziwną różnicę w stosunku do książki opublikowanej w 1865 roku przez Lewisa Carrolla. Wśród niektórych z nich znajdujemy brak słynnego „Przyjęcia bez urodzin” obchodzonego przez La Liebre i Szalonego Kapelusznika, czy pojawienie się bliźniaków Tweedledee i Tweedledum, obu ujętych w drugiej części, Through the Looking Glass i co tam znalazła Alice, ale nie w pierwszej i najbardziej znanej książce.
Księga dżungli
Film animowany z 1967 roku i dostosowany w prawdziwym obrazie tego samego 2016 roku jest oparty na zbiorze opowiadań The Book of the Wildlands autorstwa urodzonego w Indiach angielskiego autora Rudyarda Kiplinga, który zainspirował się notatnikami podróżniczymi różnych odkrywców, aby ożywić historie Mowgliego, Baloo i Bagheery w dżungli Seeonee. Film, szlachetna adaptacja tej książki, pomijał szczegóły, takie jak większa obecność przybranych rodziców-wilków w książce, utykanie tygrysa Shere Khan (i jego podwójna konfrontacja z Mowglim lub tajemnica skarbu, który wąż Kaa wiedział.
Piękno i bestia
Za tydzień, w którym zwiastun nowej adaptacji Beauty and the Beast Zrewolucjonizował sieci, wielu z nas pamiętało film animowany z 1991 roku i francuską opowieść wielu autorów (z których żaden nie został potwierdzony jako oficjalny), z których został zainspirowany. W oryginalnej historii Bella miała dwie próżne siostry spragnione luksusu i biżuterii. Ojciec całej trójki, kupiec, pewnego dnia udał się do zamku, w którym rosły róże. Po zrobieniu jednego na prośbę jego córki Belli, najszlachetniejszej z trzech, został schwytany przez Bestię, którą wszyscy znamy dzisiaj.
The Little Mermaid
Różnica między filmem Disneya a słynną opowieścią Hansa Christiana Andersena leży w całkowicie zmodyfikowanym zakończeniu i dostosowanym do dziecięcych kanonów. I to dlatego, że niewiele dzieci zrozumiałoby, że tak naprawdę Ariel popełniła samobójstwo pod koniec historii po tym, jak książę Eryk wypłynął na łódź, aby poślubić inną kobietę. Przynajmniej po rzuceniu się do morza Andersen złagodził dramat tej chwili wersetem „Jego ciało staje się pianą, ale zamiast przestać istnieć, czuje ciepło słońca, ponieważ stał się eterycznym duchem, córką powietrza ”.
Kopciuszek
Pod koniec słynnego filmu z 1950 roku Kopciuszek został zamknięty przez swoją macochę, podczas gdy jej przyrodnie siostry z wielkim trudem przymierzały najsłynniejszy szklany but w historii. W oryginalnej wersji opowieści sióstr Grimm zazdrośni złoczyńcy zdecydowali się na nieco bardziej „krwawe” rozwiązania, odcinając nawet część palców, aby zmieścić paszport ślubny. Dzięki Disney.
Mrożony
Chociaż Disney już ostrzegł, że jego najbardziej dochodowy film, Kraina Lodu, Była to niejasna adaptacja opowiadania „Królowa Śniegu” Hansa Christiana Andersena, prawda jest taka, że różnice są większe niż myśleliśmy. W opowieści Anna i Elsa nie istnieją, zastąpione przez Gerdę i Kay, dwoje przyjaciół z dzieciństwa, których przyjaźń zostaje zerwana, gdy Kay aspiruje do kryształów lustra spadającego na Ziemię z Krainy Trolli. Zła Królowa Śniegu jest tutaj osobną postacią, inspirowaną nordycką boginią lodu Hel.
Te różnice między filmami Disneya a książkami, którymi są inspirowane Pomogli nam zastanowić się nad dzieciństwem, które mogłoby być znacznie bardziej dramatyczne, gdyby przyrodnie siostry przecięły sobie palce, a droga Ariel rzuciła się z klifu, zamiast iść za statkiem, na którym spała jej ukochana i jego nowa żona.
Jaki jest Twój ulubiony film Disneya?
Uwielbiam tego typu artykuły, dziękuję.
W przypadku Kopciuszka wersja Grimm nie jest oryginalna (jak wszystkie ich bajki, zaczerpnięte z ustnej tradycji i gdzie nie ma jednej wersji). Jest to jedna z najbardziej rozpowszechnionych i najstarszych opowieści w Europie i uważa się, że pochodzi z Chin. Ale film Disneya oparty jest na wersji Perraulta, a nie Grimm. Perrault's nie ma motywu krwawych stóp, a jeśli pojawi się wróżka chrzestna, dynia ... (u Grimmów nie ma wróżki, ale magiczne drzewo). To chyba jeden z baśni Disneya, który najlepiej pasuje do tekstu, na którym jest oparty.