Kucharz Castamara

Fernando J. Múñeza.

Fernando J. Múñeza.

Kucharz Castamara to powieść hiszpańskiego autora Fernando J. Múñeza. Wydana w 2019 roku opowieść osadzona w opresyjnym kontekście XVIII-wiecznego społeczeństwa hiszpańskiego za rządów Felipe V.To klasyczna narracja przepełniona erotyzmem, zwodniczymi wątkami politycznymi, uprzedzeniami i typową dla tamtej epoki konserwatywną estetyką.

W tej historii nie brakuje też zakazanych romansów, intryg i odwagi nielicznych zdeterminowanych do buntu przeciwko status quo. Dlatego ten tytuł zawiera wszystkie „składniki” bardzo ekscytującej i zabawnej lektury. Dodatkowo, Tytuł ten stanowi dość znaczący skok płciowy dla pisarza najbardziej znanego z publikacji dla dzieci i młodzieży.

O autorze, Fernando J. Múñezie

Urodził się w Madrycie w 1972 roku. Ukończył filozofię, chociaż jego pierwsze prace związane były z reklamą i produkcją filmów krótkometrażowych. Dalej, ukończył kurs kinematografii w USA W 2002 roku założył startup redakcyjny poświęcił się - między innymi celom - przyciąganiu i wspieraniu wschodzących autorów.

Od tego czasu Múñez brał udział w publikacji ponad pięćdziesięciu tytułów dla dzieci i młodzieży. W 2009 roku formalnie rozpoczął karierę jako pisarz Potwory i fantastyczne istoty. Później, po wyreżyserowaniu filmu fabularnego, zyskał rozgłos w sferze artystycznej Hiszpanii Norns (2012).

Książki Fernando J. Múñeza

  • Potwory i fantastyczne istoty (2009).
  • Smoki (2009).
  • Czarodzieje i czarownice (2011).
  • Domek dla lalek Marmadú (2011).
  • Bajki dla dzieci (2014).
  • Historie dla dziewczynek (2014).
  • Średniowieczni rycerze (2014).
  • wampiry (2014).
  • Gobliny (2014).
  • trolle (2014).
  • Samurajowie (2014).
  • Kucharz Castamara (2019).

Serial telewizyjny Kucharz Castamara

Na początku maja 2020 roku kanał Astresmedia ogłosił nabycie praw do powieści Múñeza. Według informacji prasowych La VanguardiaMichelle Jenner będzie w skórze Clary Belmonte (bohaterka). Choć produkcja wciąż znajduje się na etapie castingowym, jej premiera została zaplanowana na jesień 2021 roku.

Oczywiście, Ta wiadomość zwiększyła i tak już ogromne zainteresowanie społeczne tą pracą. Jednak żaden zamiar marketingowy nie umniejsza wartości ani jakości historii osiągniętej przez madryckiego autora. W końcu rozpowszechnianie się literatury w erze cyfrowej obejmuje wszelkiego rodzaju platformy, w tym podcasty, media społecznościowe i usługi mediów społecznościowych. Streaming.

Argument z Kucharz Castamara

Kucharz Castamara.

Kucharz Castamara.

Książkę można kupić tutaj: Kucharz Castamara

Clara Belmonte to nieszczęśliwa młoda kobieta o skomplikowanej przeszłości. Mimo dobrego wykształcenia jest zmuszona szukać pracy, ponieważ jej ojciec zginął na wojnie. Oprócz późniejszej niepewnej sytuacji gospodarczej, śmierć ojca pozostawiła mu ważną psychologiczną kontynuację: agorafobię. Dlatego boi się otwartych przestrzeni.

W poszukiwaniu środków do życia Clara przybywa do Księstwa Castamar jako kucharz. Tam Don Diego, pan rezydencji, spędza dni pogrążony w bezmiernej apatii, straciwszy żonę w wypadku dziesięć lat temu. Tak więc kucharz i książę nawiązują szczególną relację poprzez jedzenie i zmysły, gdy scena w posiadłości zaczyna się rozwikłać.

Analiza i podsumowanie

Home

Październikowy 10 1720, Clara Belmonte przybyła do Księstwa Castamar, aby pracować jako kucharz. Ukończyła całą drogę od Madryt na obrzeża miasta Boadilla pod kilkoma belami siana i bez otwierania oczu. Odważyła się rozejrzeć dookoła tylko wtedy, gdy była pewna, że ​​chroni ją dach.

W tym momencie Sekret Miss staje się jasny: cierpi na agorafobię. U młodej kobiety doszło do traumy, gdy dowiedziała się o śmierci ojca na wojnie. Ta śmierć spowodowała, że ​​cała rodzina Belmonte wypadła z łaski. Kasta lub wykształcenie intelektualne, które odbył pod opieką ojca, który był znanym lekarzem w madryckim społeczeństwie, nie przydały się.

Kody i narzucenia

Na szczęście dla młodej kobiety od najmłodszych lat nauczyła się gotować i ten zawód stał się jej sposobem na ucieczkę od biedy. Nie był to na razie drobny problem, bo wtedy kobiety miały tylko trzy możliwości przeżycia. Pierwszym (najbardziej powszechnym) było życie pod ochroną postaci męskiej, czyli zostać żoną, matką lub córką mężczyzny.

Drugą alternatywą dla kobiety z XVIII wieku było zostanie zakonnicą mężną z Bogiem (lub w praktyce w służbie mężczyźnie). Ostatecznie ci mniej szczęśliwi zostali zmuszeni do świata prostytucji, a w „najlepszych” przypadkach kończyli jako kurtyzany. Spośród trzech wymienionych opcji prawie żadna kobieta nie mogła się utrzymać.

Książę

Don Diego i Clara stopniowo nawiązali specjalną relację poprzez jedzenie. Stopniowo połączenie gastronomiczne doprowadziło do zbliżenia poprzez inne mosty zmysłowe, prowadząc do zmysłowości i wreszcie intensywnego erotyzmu. W tym samym czasie książę i inni mieszkańcy Castamar stopniowo zdawali sobie sprawę, że jest osobą kulturalną.

Cytat Fernando J. Múñeza.

Cytat Fernando J. Múñeza.

Nastrój Don Diego przeszedł z pogrzebowej apatii do entuzjazmu kogoś, kto na nowo odkrył smak życia. Jednak, intrygi, obawy i podejrzenia pojawiły się jako nieunikniona konsekwencja. Ponieważ każde „nieprzyzwoite potknięcie” w życiu arystokraty mogłoby być użyte jako pretekst do zdyskredytowania jego panowania i osłabienia jego pozycji politycznej.

Urażone i uciskane społeczeństwo

Oczywiście, romans między panem feudalnym a kobietą z „niższej kasty” nie mógł być wtedy zaakceptowany. Co więcej, takie związki uważano za produkt grzesznej pożądliwości, a nawet herezji. Niemal zawsze - zgodnie z koncepcją wyraźnie macho - zarzucano kobietom „kuszenie” swoich panów (bez uwzględnienia faktów).

Z tych powodów Kucharz Castamara doskonale przedstawia każdą z represyjnych krawędzi całkowicie nieprzepuszczalnego społeczeństwa. Ta książka ma wyraźną feministyczną perspektywę. Ale - mówiąc słowami samego Múñeza - „jest on przeznaczony nie tylko dla kobiet, ale jest przeznaczony również dla mężczyzn, dla kobiet do czytania, dla wszystkich ludzi do czytania”.


Komentarz, zostaw swój

Zostaw swój komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *

*

*

  1. Odpowiedzialny za dane: Miguel Ángel Gatón
  2. Cel danych: kontrola spamu, zarządzanie komentarzami.
  3. Legitymacja: Twoja zgoda
  4. Przekazywanie danych: Dane nie będą przekazywane stronom trzecim, z wyjątkiem obowiązku prawnego.
  5. Przechowywanie danych: baza danych hostowana przez Occentus Networks (UE)
  6. Prawa: w dowolnym momencie możesz ograniczyć, odzyskać i usunąć swoje dane.

  1.   dr Cassandra Fletcher powiedział

    Dwa miesiące temu moja siostra poleciła telewizyjną adaptację tej powieści, która ukazała się na Netflixie. Początkowo serial nie przemawiał do mnie. Kilka tygodni temu postanowiłem się temu przyjrzeć i jak bardzo się cieszę, że odkryłem w Hiszpanii produkcję wyróżniającą się najwyższą jakością gry aktorskiej, zdjęciami, stopniowym odsłanianiem fabuły, portretem tamtego okresu oraz badanie napięć i sprzeczności między klasami, rasami, płciami i hierarchiami społecznymi, które miały wówczas istnieć.

    Ale wizerunki wszystkich postaci (książę Enrique de Alcona, panna Amelia Castro, księżna Mercedes de Castamar, jej brat Gabriel de Castamar, doradca Don Diego w terenie, diaboliczna markiza Villamar i jej mąż Esteban, Rosalía, Francisco, Ignacio Urszula Berenguer, Melquiardes, Beatriz, Carmen, Elisa, Roberto, król i jego rodzina, słynny kontratenor Farinelli, ojciec Klary, a nawet kryminaliści zostali przedstawieni w tak autentyczny i niezapomniany sposób, że widzę w moich marzeniach wyobraźnię. Cieszę się, że zdecydowałem się przyjąć tę radę od mojej siostry, a kolejnym krokiem jest przeczytanie powieści Fernando J. Muñeza - oczywiście po hiszpańsku.

    Jestem Amerykaninem pochodzenia afroamerykańskiego. Urodziłem się i wychowałem w Waszyngtonie. Kiedy miałam 5 lat, mama zapisała mnie na lekcje gry na fortepianie, tapoteo i hiszpańskiego. Zaczęło się moje zainteresowanie nauką języka hiszpańskiego i kultur krajów hiszpańskojęzycznych. Moja historia to ciężkie dążenie, ciężka praca i pokonywanie przeszkód w realizacji moich ambicji. I podobnie jak Clara odkryłem, że życie ma swoje dziwactwa i niespodzianki.

    Bardzo mnie to poruszyło, gdy Amelia przeczytała Gabrielowi słynne wersety klasycznego dramatopisarza Calderona de la Barca: „Czym jest życie? Szał Czym jest życie? Iluzja, cień, fikcja; a największe dobro jest małe; że całe życie jest snem, a sny są snami ”. Uczyłam się "Życie jest snem" w szkole z moją wspaniałą nauczycielką hiszpańskiego, panią Guillerminą Medrano z Supervía. Walencja z urodzenia, byłaby dumna, wiedząc, że rozpoznała i nadal docenia tę poezję i mądrość.

    Moje studia zaprowadziły mnie trzy razy do Hiszpanii, która nadal jest moim ulubionym krajem spośród wszystkich, które odwiedziłem w Europie, na Karaibach, w Ameryce Południowej i na Bliskim Wschodzie. Jeśli Bóg pozwoli, mam nadzieję, że wrócę ponownie. „Kucharz z Castamar” spowodował, że w ogniu pożądania wykiełkowała iskra tęsknoty za Hiszpanią, która zawsze płonie w moim sercu.

    Mam nadzieję, że kiedyś znajdę drogę. Do tego czasu przesyłam gratulacje, wdzięczność, podziw i szacunek dla autora, wszystkich aktorów i każdego członka zespołu produkcyjnego za to, co mi dali - możliwość delektowania się przepysznym daniem, jakim jest kucharz z Castamar. »