Brytyjski projekt mający na celu znalezienie nowych klasyków dla dzieci na świecie

KsiążkaZaufanie

Pippi Pończoszanka pochodzi ze Szwecji, Heidi mieszkała na zboczu szwajcarskiej góry i dlatego tysiące postaci z dziecięcych bajek pochodziło z różnych części świata. To gwiazdy literatury dziecięcej, które od lat koronują księgarnie. Jednak, Gdzie są nowe międzynarodowe historie dla dzieci, które zdobią wezgłowie każdego dziecka?

Sprzeciwiając się poglądowi, że pierwsza praca zawsze zaczyna się w języku angielskim, zdecydowano rozpocząć kampanię mającą na celu przetłumaczenie na angielski większej liczby książek znalezionych na całym świecie.

Emma Langley, międzynarodowy ekspert literacki z Arts Council England, skomentowała znaczenie poszukiwania tych dzieł na całym świecie w celu przeniesienia ich do innych języków, aby nie ginęły z czasem i ponieważ znajdowały się w mniejszym język. znany.

„Na tej planecie jest wiele innych języków pisanych i wiemy, że najlepsze książki nie mogą zaczynać się w języku angielskim. Po prostu Stracimy ich, jeśli ich nie znajdziemy ”

Ten rozpoczynający się projekt to Projekt BookTrust która została założona przez ACE i zamierza zapłacić za tłumaczenia 10 wybitnych dzieł zagranicznych, które zostaną pokazane angielskim wydawcom na targach książki w Bolonii we Włoszech przyszłej wiosny. W ten sposób powstaje zaufanie między wydawcami i agentami, aby prezentować ich najlepsze prace związane z książkami publiczności składającej się z dzieci w wieku od 6 do 12 lat. Książki te zostaną ocenione przez panel ekspertów pod przewodnictwem krytyka Nicolette Jones, w skład którego wejdą Langley, Sarah Ardizzone i Daniel Hahn.

"Chcemy sprowadzić do Anglii najlepszą możliwą sztukę, co oznacza najlepsze książki dla dzieci do przetłumaczenia. To zmusza cię do otwarcia horyzontów, ale nie myślałem o tym, kiedy lubiłem czytać o Asterixie lub przygodach Julesa Verne'a jako dziecko. Pytanie brzmi, gdzie dzisiaj znajdziemy Asteris? Wielu z nas zastanawia się nad tym problemem, więc to wspaniale, że zdarzyło się coś praktycznego ”.

Zostało to udowodnione Kiedy odpowiednie książki są publicznie dostępne, rośnie liczba młodych odbiorców..

„Kluczem jest pobranie próbek przetłumaczonego tekstu, a następnie przeczytanie go i polecenie zaufanych krytyków. Jednak nie jest łatwo znaleźć brytyjskich wydawców, którzy potrafią dobrze czytać w innych językach ze względu na globalną dominację języka angielskiego. W innych krajach wydawcy chętniej czytają książki w języku angielskim ”

Dla Langley kluczem do sukcesu jest zacieśnianie stosunków roboczych z tłumaczami odpowiedzialny za te książki.

„Jest specjalistą i bardzo ważną częścią tego typu publikacji i będzie odgrywał kluczową rolę w projekcie Booktrust. Gramy bardzo długo, ale to jest pierwszy krok. Jeśli uda nam się skłonić redaktorów do przeczytania tych próbek, będzie to duży krok naprzód. Samo umieszczenie próbek na biurkach ułatwi to, ponieważ w tej chwili są bardzo zajęci i mają dużo do przeczytania ”.

Podczas gdy brytyjscy rodzice są na ogół szczęśliwi, gdy otrzymują zagraniczne klasyki literatury dla młodych dorosłych, mogą nie zdawać sobie sprawy z ich istnienia inne wspaniałe książki dla dzieci, które są w innych językach i do których nie mają dostępu.  Jest to problem, który wynika z faktu, że wydawcy zwykle nie mogą podróżować w poszukiwaniu tych dzieł.

Jednak nie wszystkie książki w tym projekcie tłumaczenia książek na obce języki muszą stać się przyszłymi klasykami, ale zabawna lektura też ma swoje miejsce. Istnieje ogromna liczba książek, które nie są w języku angielskim, najbardziej międzynarodowym języku, i bez wątpienia wszyscy to puszczamy.


Zostaw swój komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *

*

*

  1. Odpowiedzialny za dane: Miguel Ángel Gatón
  2. Cel danych: kontrola spamu, zarządzanie komentarzami.
  3. Legitymacja: Twoja zgoda
  4. Przekazywanie danych: Dane nie będą przekazywane stronom trzecim, z wyjątkiem obowiązku prawnego.
  5. Przechowywanie danych: baza danych hostowana przez Occentus Networks (UE)
  6. Prawa: w dowolnym momencie możesz ograniczyć, odzyskać i usunąć swoje dane.

  1.   VICENTE powiedział

    TUTAJ KSIĄŻKA MARIANO CZY JEDNA NAPISANA PAPIEREM