Palabras de Roald Dahl que se incorporan al diccionario inglés de Oxford

Roald Dahl

El otro día hablábamos en Actualidad Literatura sobre algunas palabras que el diccionario inglés de Oxford marcaba como propias de Shakespeare cuando se confirmó que no lo eran y comunicaron que harían una actualización. Y hace menos tiempo todavía os comentábamos que se cumplían 100 años del nacimiento del autor. En conmemoración de los 100 años, el diccionario inglés de Oxford  ha incorporado 6 nuevas palabras inventadas por el autor Roald Dahl.

Roald Dahl será siempre recordado por sus ingeniosos cuentos infantiles así como por la creación de algunos de los personajes de la ficción más queridos por los lectores. Algunos de sus títulos más famosos son «Charlie y la fábrica de chocolate», «Matilda» y «James y el melocotón gigante», historias donde utilizaba un lenguaje totalmente único para describir los mundos de estos libros, jugando con los sonidos y la flexión de los principios lingüísticos para crear estas nuevas palabras.

En honor de que, si el autor siguiera vivo hoy en día, hubiera cumplido 100 años, el diccionario inglés de Oxford ha decidido añadir algunas de las palabras y frases hechas más famosas de Dahl, incluyendo entre ellas el famoso «Oompa Lumpa». Estas palabras han sido incorporadas a su última edición que ya se encuentra disponible.

«La inclusión en el DEO (diccionario inglés de oxford) de un número de palabras acuñadas y asociadas con Roald Dahl refleja tanto su influencia como autor como su estilo vivo y distintivo.»

«Para muchos niños, las obras de Roald Dahl no han sido sólo una de sus primeras experiencias en la lectura, sino también su primera exposición al poder de la creación del lenguaje.»

Son seis las palabras que se han incorporado en la última edición del diccionario y son las que vienen a continuación:

Dahlesque

Este término se refiere a que algo se asemeja o tiene características de las obras de Dahl.

«Por lo general se caracteriza por parcelas, excéntricos personajes adultos malvados o repugnantes y un humor negro u horrible.»

Golden Ticket

Golden Ticket, o billete dorado en español, se refiere al famoso billete que marcaba a los niños de Charlie y la fábrica de chocolate que habían ganado la visita por la fábrica. En el diccionario inglés se define como lo siguiente:

«Ticket que otorga al titular un premio valioso o exclusivo, experiencia de oportunidades, etc.»

Human bean

Human bean o frijol humano en español es una mala pronunciación de las palabras «human being» (ser humano en español) que utilizaba frecuentemente el gigante de «El gran gigante bonachón». Sin embargo, el primer uso de «Human bean» se remonta a la revista satírica británica Punch, quien utilizó esta frase en el año 1842.

Oompa Loompa

Posiblemente esta sean las primeras palabras que le venga a mucha gente a la cabeza si mencionamos al autor, unas palabras inventadas procedentes de la obra «Charlie y la fábrica de chocolate». Los Oompa Loompa no era más que los trabajadores de Willy Wonka que pueden verse en la adaptación de la película de Gene Wilder de 1971.

Scrumdiddlyumptious

No voy a negar que me ha costado escribir la palabra, no digamos pronunciarla. Originalmente esta palabra fue utilizada en «The American Theasaurus of Slang» en 1942 pero, nuevamente, se convirtió en una palabra gracias de nuevo a la publicación de «El gran gigante bonachón».

Witching hour

Wiching hour u Hora de las brujas en español es una expresión similar a la que Shakespeare utilizó. En Hamlet, el autor utilizó por primera ver el término «witching time» (tiempo de las brujas en español) sin embargo, fue Dahl el que utilizó la pequeña variación que cambiaba time por hour y hacía una frase diferente. Repitiendo obra, estas palabras se obtuvieron de «El gran gigante bonachón» y, según explica el diccionario inglés de Oxford, su significado es el siguiente:

«Un momento especial en medio de la noche, cuando cada niño y cada adulto se encuentra en un profundo sueño y todas las cosas oscuras salen de su escondite de manera que tienen todo el mundo para sí mismos.»

Y estas han sido las 6 palabras o combinación de palabras que se han incorporado recientemente al diccionario inglés de Oxford.


Deja tu comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

*

*

  1. Responsable de los datos: Miguel Ángel Gatón
  2. Finalidad de los datos: Controlar el SPAM, gestión de comentarios.
  3. Legitimación: Tu consentimiento
  4. Comunicación de los datos: No se comunicarán los datos a terceros salvo por obligación legal.
  5. Almacenamiento de los datos: Base de datos alojada en Occentus Networks (UE)
  6. Derechos: En cualquier momento puedes limitar, recuperar y borrar tu información.