I dag er det også nok et viktig jubileum, det til død, For 222 år siden i dag, fra den mest berømte skotske dikteren, Robert Burns. Sikkert har vi alle hørt (og prøvd å synge) en universell melodi som de saksiske folk sier farvel med året, deres Auld Lang Syne. Men det er utallige dikt og sanger. Jeg anmelder litt livet hans og noen av dem å huske dette store poesiet.
Robert Burns
Robert Burns ble født i Skottland i 1759 og bodde bare 37 år. Men til tross for sin korte eksistens, etterlot det seg en enorm arv av poesi og sanger som har hatt, og fremdeles beholder, makten til å overraske, underholde og flytte til kjernen. Han er sikkert den mest kjente og mest innflytelsesrike skotske dikteren.
Familie av ydmyke bønderHan var den eldste av syv søsken, og faren hans ønsket at i tillegg til å jobbe på åkeren, ble barna hans utdannet og lærte å lese og skrive. Med 27 år Robert han fikk berømmelsen ved å publisere din første diktsamling, Dikt først og fremst i den skotske dialekten, som påvirket den intellektuelle eliten i Edinburgh.
Det var en glødende skotsk og han bevarte alltid sin kjærlighet til sin bondeopprinnelse. Arbeidene hans handlet ofte om problemene som rammet underklassen, og han ønsket å understreke sosial likhet.
Dikt og sanger
De klassifiseres vanligvis i tre hovedkategorier: det filosofiske, det romantiske og det humoristiske, men de kombineres også i mer enn ett dikt. Blant dem er: Kjærlighet og frihet, Tam o'Shanter, Highland Mary, The Two Dogs, A Loving Kiss, To Mary in Heaven o Kommer gjennom rugen.
Auld Lang Syne
(For gamle tider)
Skulle gamle vennskap glemmes
og husker aldri?
Skulle gamle vennskap glemmes
og gamle dager?
I gamle dager min venn
for gamle tider:
vi vil ha et glass hjertelighet
for gamle tider.
Vi har begge løpt ned bakkene
og plukket opp de vakre tusenfrydene,
men vi har tatt feil mye med såre føtter
siden gamle dager.
For de gode gamle dager, min venn ...
Vi har begge vadet bekken
fra middag til middag,
men vid hav har brølt mellom oss
siden gamle dager.
For de gode gamle dager, min venn ...
Og her er en hånd, min trofaste venn,
og gi oss en av hendene dine,
og la oss ta en stor drink med øl
for gamle tider!
***
Tåren
Hjertet mitt er kval, og tårene faller fra øynene mine;
glede har vært merkelig for meg i lang, lang tid:
glemt og uten venner tåler jeg tusen fjell,
uten at en søt stemme ringer i ørene mine.
Å elske deg er min glede, og sårer sjarmen din dypt.
å elske deg er min elendighet, og denne sorgen har vist det;
men det sårede hjertet som nå blør i brystet mitt
det føles som en utrettelig flyt som snart vil bli angret.
åh, hvis jeg var - hvis kjærtegn lykke kunne jeg -
nede i den unge bekken, i det slitne grønne slottet;
for der vandrer han mellom permanente melodier
den tørre tåre fra øynene dine.
***
En rød, rød rose
Å min kjærlighet er som en rød rose
som blomstrer i juni.
Kjærligheten min er som en melodi
søtt tolket.
Så er du min søte elskede
så dyp er kjærligheten min
at jeg vil fortsette å elske deg
Inntil havet har tørket opp
Inntil haven har tørket min kjærlighet
og steinene smelter av solen
Jeg vil fortsette å elske deg, min kjærlighet,
så lenge livet fortsetter å eksistere.
Og jeg sier farvel til deg, min eneste kjærlighet,
Jeg sier farvel til deg en stund
men jeg kommer tilbake, min kjære
selv om det er tusenvis av miles unna
***
En lus