Juanjo Braulio. Intervju med forfatteren av Dirty and Wicked

Vi snakket med Juanjo Braulio

Fotografi: Juanjo Braulio, Twitter-profil.

Juanjo Braulio Han er fra Valencia, fra 72, og jobber som journalist. I 2015 ga han ut sin første roman med tittelen myrens stillhet som den var veldig vellykket med og som nylig har blitt tilpasset kino. Hans andre roman kom ut i 2017 og er Skitten og ond. I dette intervju Han forteller oss om dem og mye mer. Jeg setter virkelig pris på din dedikerte tid og vennlighet.

Juanjo Braulio - Intervju

  • ACTUALIDAD LITERATURA: Con tu primera novela, myrens stillhet, du debuterte veldig vellykket i 2015 og en film er laget, og den andre er Skitten og ond. Forventet du den gode mottakelsen i den litterære verden?

JULI BRAULIO: Jeg ville løyet hvis jeg sa ja. Det er tydelig at man skriver for å bli lest og at noe slikt utføres av flest mulig mennesker. Men responsen fra kritikere og publikum overgått enhver forventning som jeg hadde tenkt på. myrens stillhet Det var, i tillegg til min første roman, en utfordring jeg hadde stilt til meg selv om jeg ville klare det fordi jeg hadde skrevet i media i mer enn tjue år den gangen, men Jeg hadde aldri tatt på meg en utfordring av denne størrelsesorden fordi det er veldig annerledes å skrive nyheter, reportasjer eller intervjuer enn en roman som ikke bare krever andre koder, men også andre moduser.

  • AL: Kan du huske noen av dine første lesninger? Og den første historien du skrev?

JB: Jeg har vært en glupsk leser siden jeg var seks år gammel, så det er veldig vanskelig for meg å huske en første lesning. Men min mor husker at da jeg var rundt syv eller åtte år gammel, falt jeg i hendene mine med en ungdomsutgave av Iliaden y Odyssey at det var for lesere eldre enn meg og at jeg sendte i løpet av en helg. Siden de ikke trodde jeg hadde forstått historien, ga de meg en liten test og ble ganske overrasket da de fant ut at jeg hadde det.

omtrent min første historie skjønnlitteratur, jeg har en anekdote fra da jeg var tolv år gammel og språk- og litteraturlæreren min —Isabel de Ancos, som jeg beholder mye kjærlighet og takknemlighet til — sendte en gratis emneoppgave. Jeg skrev en historie av spøkelser at han etter hans mening trodde han hadde kopiert det fra et sted. Av denne grunn fikk han meg til å skrive en annen i timen, og da han leste den, fortalte han meg: "Du vil bli en forfatter." Det tok meg tretti år å høre på ham, men jeg gjorde det.

  • AL: En hodeskribent? Du kan velge mer enn ett og fra alle epoker. 

JB: Vanskelig valg. Borges sa at andre kunne skryte av bøkene de hadde skrevet som han gjorde om de han hadde lest og jeg tenker akkurat det samme. Listen ville være uendelig, men blant mine favoritter vil jeg fremheve Robert Graves, Umberto Eco, Mario Vargas Llosa, Javier Cercas, Margarite Yourcenar, Manuel Vazquez Montalban...

  • AL: Hvilken karakter i en bok hadde du likt å møte og skape? 

JB: Vel, fortsetter med listen fra forrige spørsmål, Broder William av Baskerville de Navnet på rosen; en Urania de Geitefesten; til Rafael Sanchez Mazas de Soldater av Salamis; til Adriano de Minner om Hadrian oa Pepe Carvalho de tatuaje. For eksempel.

  • AL: Noen mani eller spesiell vane når du skriver eller leser?

JB: Faktisk nei. Etter år i redaksjoner i kommunikasjonsmedier som ikke er et spesielt stille sted å skrive, Jeg har blitt vant til å isolere meg nesten hvor som helst. Og det samme skjer med meg når jeg leser, så bortsett fra under vann tror jeg at jeg kan gjøre begge deler overalt.

  • AL: Og ditt foretrukne sted og tid til å gjøre det? 

JB: I utgangspunktet. det samme. I tillegg til å være forfatter er jeg fortsatt journalist, så tiden jeg kan dedikere til litteratur er begrenset, så jeg har også blitt vant til å utnytte tiden jeg har ledig til det.

  • AL: Er det andre sjangre du liker? 

JB: Ja, jeg er en fan av bøkene til Historie og av politiske essays.

  • AL: Hva leser du nå? Og å skrive?

JB: Jeg leser alltid to eller tre bøker om gangen. akkurat nå er jeg med Uten sjel, av Sebastian Roa e historier om roma, av Enric Gonzalez. Angående det jeg skriver, har jeg i hendene ganske stort prosjekt Jeg kan ikke si noe om det for øyeblikket.

  • AL: Hvordan tror du publiseringsscenen er?

JB: Vel, som alltid. Med dårlig jernhelse fordi Spania er et land som ikke leser sammenlignet med resten av den siviliserte verden. 

  • AL: Er kriseøyeblikket vi opplever vanskelig for deg, eller vil du kunne beholde noe positivt for fremtidige historier?

JB: Alt påvirker. Vi forfattere er ikke vesener som lever i elfenbensbur uvitende om hva som omgir dem. Også i mitt tilfelle, min status som journalist gjør meg til en aktuell junkie som nødvendigvis alt som påvirker historiene mine. Men hva som til slutt vil dukke opp i en roman eller en historie er noe jeg ikke er i stand til å forutsi.


Bli den første til å kommentere

Legg igjen kommentaren

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *

*

*

  1. Ansvarlig for dataene: Miguel Ángel Gatón
  2. Formålet med dataene: Kontroller SPAM, kommentaradministrasjon.
  3. Legitimering: Ditt samtykke
  4. Kommunikasjon av dataene: Dataene vil ikke bli kommunisert til tredjeparter bortsett fra ved juridisk forpliktelse.
  5. Datalagring: Database vert for Occentus Networks (EU)
  6. Rettigheter: Når som helst kan du begrense, gjenopprette og slette informasjonen din.