Kort analyse av «Hopscotch» av Julio Cortázar

De yngste som leser denne artikkelen er sikre på at du tenker på "Hoppe paradis", det grunnleggende arbeidet med Julio CortázarSom den "tostón" -boken som litteraturlærere sender på et tidspunkt i instituttet. De av oss som allerede har gått gjennom det, har obligatorisk lest "Hoppe paradis" i våre unge dager, og så har vi lest den igjen (det er sikkert mange av oss, inkluderer jeg meg selv) noen år senere, har vi ikke bare innsett viktigheten av denne boken i litteraturhistorien, men også i hvor forskjellig det er fra flertallet.

"Hoppe paradis", publisert i 1963, er en grunnleggende referanse til spansk amerikansk litteratur. Hans løs sekvensstruktur tillater forskjellige avlesninger, og derfor forskjellige tolkninger. Med denne måten å lese, var det Julio Cortázar hadde til hensikt representerer kaoset, sjansen for livet og det udiskutable forholdet mellom det som er skapt og hånden til kunstneren som lager det.

Hvis du ikke har lest enda "Hoppe paradis" og du tenker på å gjøre det, stopp her, ikke fortsett å lese ... Hvis du ikke planlegger å lese det, stopp også, jeg oppfordrer deg til å gjøre det ... Når du er ferdig med det, gå tilbake og les hva du vil ... Men den virkelige historien er skrevet av Julio Cortázar.

Analyserer «Hopscotch»

Før sa vi at det er et annet verk enn de andre fordi i dette innebærer en aktiv deltakelse fra leseren. To avlesninger av boken er foreslått på et styre (som navnet antyder, det typiske humlespillet som vi alle har spilt av og til). Denne typen strukturer brøt med alt etablert så langt som litteraturen angår.

Første bok

Den første boka av "Hoppe paradis" vi vil lese den i en lineær rekkefølge, slutter i kapittel 56. Den er sminket To deler: "På siden der borte" y "På siden her". I begge presenteres den essensielle handlingen eller historien til boka.

"På siden der borte"

Horacio Oliveira jobber som oversetter i Paris. Der grunnla han klubben med noen venner, hvor han dreper tid på å snakke eller lytte til jazzmusikk. Han opprettholder et kjærlig forhold med Lucía, la Maga, en uruguayaner som er mor til et barn som hun kaller Rocamadour. Imidlertid forverres det særegne forholdet som eksisterer mellom de to. På et av møtene deres faller Rocamadour plutselig død, og som et resultat forsvinner Lucía og etterlater et par linjer skrevet.

"På siden der borte"Med andre ord slutter denne første delen med bildet av en humlepute, den røde tråden i hele boka som representerer søket etter balanse (himmelen).

"På siden her"

Handlingen til denne delen av boka foregår i byen Buenos Aires. Før han kommer hit, søker Oliveira desperat etter La Maga i Montevideo. Tilbake med båt til Argentina, feiler han henne for en annen kvinne.

I Argentina vender han tilbake til vennskapet med Traveler og møter sin kone, Talita, som minner ham om La Maga fra første stund. Han vil jobbe med dette paret i et sirkus og i en psykiatrisk klinikk. Men Oliveira er overveldet av progressive symptomer på mental ubalanse. Forvirringene hans får ham til å tro at han til enhver tid ser La Maga i stedet for Talita. Dette vil føre til en krise som får deg til å tenke på selvmord. Han prøver å begå selvmord, men til slutt hindrer Traveler og Talita ham i å falle fra salget til en uteplass hvor det er malt en humleplast.

Andre bok

I den andre boka har vi andre lesealternativ y starter i kapittel 73. I hovedsak vil vi finne nye tilskudd til landskapet, "Utvidelige kapitler", til plotstrukturen som er skissert tidligere i boka.

Fra andre sider

Disse landskapene utgjør en dypere visjon om den samme virkeligheten, der skjulte forbindelser blir avslørt. Men i tillegg vises tegn som Morelli, en gammel forfatter som forfatteren bruker til å avsløre noen av nøklene til Hopscotch: åpen, fragmentert, urovekkende og deltakende roman som gjenspeiler kaoset i virkeligheten, men verken bestiller eller forklarer det.

Mitt favorittkapittel: Kapittel 7: Kysset

Jeg berører munnen din, med en finger berører jeg kanten av munnen din, jeg tegner den som om den skulle komme ut av hånden min, som om for første gang munnen din var på gløtt, og det er nok for meg å lukke øynene å angre alt og starte på nytt, jeg lager den munnen som jeg ønsker, den munnen som min hånd velger og trekker på ansiktet ditt, en munn valgt blant alle, med suverene frihet valgt av meg til å trekke den med hånden på ansiktet ditt, og at tilfeldigvis at jeg ikke søker å forstå, faller nøyaktig sammen med munnen din som smiler under den som min hånd trekker deg.

Du ser på meg, nøye ser du på meg, mer og nærmere, og så spiller vi syklopene, vi ser mer og nærmere og øynene våre blir større, de kommer nærmere hverandre, de overlapper hverandre og syklopene ser på hverandre , puste forvirret, munnen møtes og kjemper varmt, biter hverandre med leppene, hviler knapt tungen på tennene, leker i innhegningene der en tung luft kommer og går med en gammel parfyme og en stillhet. Så søker hendene mine å synke ned i håret ditt, sakte kjærlighetsdybden mens du kysser som om vi hadde en munn full av blomster eller fisk, med livlige bevegelser, med en mørk duft. Og hvis vi biter på oss selv, er smerten søt, og hvis vi drukner i en kort og forferdelig samtidig pustesug, er den øyeblikkelige døden vakker. Og det er bare ett spytt og bare en smak av moden frukt, og jeg føler at du skjelver mot meg som en måne i vann.

Ofte stilte spørsmål om "Hopscotch" -boken

Julio Cortázar, forfatter av Hopscotch

Hvem er hovedpersonen til Hopscotch?

Hovedpersonen i historien er Horacio Oliveira. Han er en argentinsk mann omtrent 40-45 år gammel. Han er en mann som vet mange ting og som dro til Paris for å studere, men fortsatt ikke studerer. I stedet jobber han med å sortere posten.

Det er kjent at han har en bror som bor i Argentina. Og at han er den typiske mannen som ser ut til å stadig lete etter noe (noen ganger med følelsen av at han allerede har det han leter etter ...).

Hvem er tryllekunstneren?

Tryllekunstneren er Lucia, den andre hovedpersonen i denne historien. Han bor også i Paris, men hjemlandet er Uruguay. Han har en sønn med et merkelig navn: Rocamadour. I motsetning til Horacio er hun en jente som ikke vet mye om nesten ingenting, noe som får henne til å føle seg til tider noe undervurdert eller liten ting ved siden av andre.

Dens sterke sider er at den har rikelig med ømhet og naivitet, noe som blir forelsket ved første øyekast og også misunner av andre sekundære karakterer i romanen. Horacio misunner trollmannen hennes evne til å våge seg ut for å leve nye opplevelser, bli våt når hun spiller og være modig.

Hva heter sønnen til tryllekunstneren?

Som vi sa i forrige punkt, kalles sønnen hans Rocamadour, men hans virkelige navn er Francisco. Det er en måned gammel baby som i utgangspunktet blir tatt vare på av Madame Irene, en guvernante. Til slutt bor gutten sammen med La Maga og Horacio, og en utløsende hendelse inntreffer med ham. Dette faktum er en grunnleggende del av romanen.

Hvilken sjanger er Cortázar?

Dette spørsmålet fører til store "tvister" blant litteraturkritikere, siden hans arbeid er vanskelig å klassifisere. Han har skrevet romaner, men også poesi; imidlertid skiller Julio Cortázar seg ut for sin magiske realisme. Denne sjangeren er ganske personlig, avantgarde, og "danser" alltid mellom det virkelige og det fantastiske. Til tross for dette er det de som fortsatt insisterer på å plassere den i den velkjente Latinamerikanske Boom.

Relatert artikkel:
De beste bøkene i latinamerikansk litteratur

Innholdet i artikkelen følger våre prinsipper for redaksjonell etikk. Klikk på for å rapportere en feil her.

12 kommentarer, legg igjen dine

Legg igjen kommentaren

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *

*

*

  1. Ansvarlig for dataene: Miguel Ángel Gatón
  2. Formålet med dataene: Kontroller SPAM, kommentaradministrasjon.
  3. Legitimering: Ditt samtykke
  4. Kommunikasjon av dataene: Dataene vil ikke bli kommunisert til tredjeparter bortsett fra ved juridisk forpliktelse.
  5. Datalagring: Database vert for Occentus Networks (EU)
  6. Rettigheter: Når som helst kan du begrense, gjenopprette og slette informasjonen din.

  1.   Facundo sa

    Utmerket visjon om humleblomst, veldig bra, jeg gir deg enda en informasjon hvis du vil legge til det, kapittel 62 av humleblomst fortsetter i en bok, jeg mener, det er begynnelsen på en bok som heter 62 / modell til bygge, her i Buenos Aires Vi sier rayuelita, jeg håper at denne informasjonen vil tjene deg, siden humlepott har en boks en stund

  2.   stefanny sa

    Det virker veldig bra for meg fordi jeg liker å lese mye, og dette var for lekser, og nå hvis jeg kan gjøre forklaringen bra fordi jeg leste hele boka tusen takk.

  3.   jes sa

    Jeg startet allerede

  4.   Pedro sa

    Jeg vil gjerne vite hvor i (mot) romanen Holiveira sies å være en oversetter.
    Takk på forhånd.

    M

  5.   Carlos Garcia Garcia sa

    34 år etter såingen, dikteren jeg møtte en gang i Venezuela, som barn, som jeg skriver, skriver jeg noe humle.
    Hopscotch eller tråkk.
    (SANG TIL LIVET)

    Gutten ved hånden
    Et første skritt lansert allerede
    Balanse kjedsomhet
    Overkroppen bøyer seg, perfekt harmoni
    Figuren vekker
    Gutten utbryter, det er min tur!
    Livet er bevis, om og om igjen
    Du vil ha lysets verdener.

    Jeg gikk, jeg gikk, mitt magiske nummer
    Ta våre verdener nærmere hverandre
    Spedbarnet i mitt sinn er
    Lengter etter barndommen, forlot uskyld.

    Start livet ditt, hopp du er
    Til slutt, hvile, hvile
    Gled deg, gå opp på skolen
    Mestrer av våre hemmeligheter
    Terskede alifafes, til avgrunnen de går
    Hopscotch svevende
    Din linje til uendelig går

    Carlos Garcia. 2016 (+1) / 31/10. Internasjonal dag med netizen-sang.

  6.   LÆREREN sa

    informasjonen som presenteres er ikke strukturert nok, ideene som presenteres er ikke klare og konsise, mange grunnleggende notater mangler for en bedre forståelse av romanen

  7.   Anton Vea Campos (@Antonbvici) sa

    Jeg likte CORTÁZAR
    I BLOGGEN MEG BRUKER jeg å angi disse forfatterne og forfatterne som PEDAL skal si hvis de til enhver tid lager et sykkel som vises i deres skrivinger
    DET UTGJØR OGSÅ EN GRUNN (SOM JEG LAGER PÅ SELV) FOR Å LESE HELE ARBEIDET HVIS DET PASSER
    I løpet av tiden ser jeg tilstedeværelsen av et sykkel som en test av forfatterens følsomhet
    CORTÁZAR HAR DEM OG NOEN VELDIG GOD
    GREETINGS
    ANTON BV ICI
    TUSEN TAKK FOR DIN INFORMASJON OG GRATULERER FOR BLOGGEN
    JEG HOLDER FOTOEN AV SYKLENE MED HAN
    JEG HENGER DET, OG JEG HAR OGSÅ ET MINNE OM DEG
    DET KAN IKKE MISSE SELV HVIS JEG MÅ PEDALE NOE IGJEN I RAYUELA I STORIENE ELLER I HURGAR I KRONOPPENE
    HVIS NOEN Jubler opp ...

  8.   Nicole sa

    Cortazar er preget av fantastisk litteratur, ikke av magisk realisme !!

  9.   Sebastian castro sa

    utmerket visjon om humle, veldig bra det virker for meg at det er et annet verk enn de andre fordi det innebærer aktiv deltakelse av leseren.

  10.   Llcordefoc sa

    Sannheten er at når jeg leste Hopscotch virket det som en tett og overvurdert bok. Du ga meg en vri på tanken, til det punktet at jeg skal lese den på nytt i håp om å finne det kaoset og den tråkkfrekvensen som de snakker så mye om.

  11.   Mariela sa

    Veldig bra side !!! Lidenskapen for litteratur kjennes av de som har delt disse veiledningssidene. Du føler generøsiteten ...
    Tusen takk.

  12.   Gustavo Woltmann sa

    Hvordan man ikke kjenner Hopscotch, og hvordan man ikke kjenner Cortazar som en av pilarene i den spanskskrivende fortellingen. Rett og slett en titan av feltet. Utmerket artikkel.
    -Gustavo Woltmann.