Britisk prosjekt for å finne verdens nye barneklassikere

BookTrust

Pippi Langstrømpe er opprinnelig fra Sverige, Heidi bodde i en skråning av et sveitsisk fjell, og dermed kom tusenvis av tegnene til barnehistorier fra forskjellige deler av verden. Dette er stjernene i barnelitteraturen som har kronet bokhandler i mange år. Derimot, Hvor er de nye internasjonale barnehistoriene som pryder hvert barns hodegjerde?

I et press mot synspunktet om at den første jobben alltid starter på engelsk, er det bestemt start en kampanje for å bringe oversettelser av flere bøker som finnes over hele verden til engelsk.

Emma Langley, en internasjonal litteraturekspert fra Arts Council England, kommenterte viktigheten av å søke etter disse verkene over hele verden for å bringe dem til andre språk, slik at de ikke går tapt over tid og fordi de blir funnet på en mindre språk. kjent.

“Det er mange andre skriftspråk på denne planeten, og vi vet at de beste bøkene ikke alle kan begynne på engelsk. Ganske enkelt Vi vil miste dem hvis vi ikke finner dem "

Dette prosjektet som starter er BookTrust-prosjekt som er grunnlagt av ACE og har til hensikt å betale for oversettelsene av 10 fremragende utenlandske verk som vises til engelske forlag på Bologna bokmesse i Italia neste vår. På denne måten etableres en tillit mellom utgivere og agenter for å presentere sitt beste arbeid relatert til bøker for et publikum av barn mellom 6 og 12 år. Disse bøkene vil bli bedømt av et ekspertpanel ledet av kritikeren Nicolette Jones og inkluderer Langley, Sarah Ardizzone og Daniel Hahn.

"Vi ønsker å bringe best mulig kunst til England, som betyr de beste barnebøkene å oversette. Dette tvinger deg til å åpne horisonten, men jeg tenkte ikke på det da jeg likte å lese om Asterix eller eventyrene til Jules Verne som barn. Spørsmålet er hvor skal vi finne stjernene i dag? Det er mange som lurer på dette problemet, så det er flott at det skjer noe praktisk for å finne det. "

Det har vist seg Når de riktige bøkene blir gjort tilgjengelig for publikum, øker antallet unge publikum..

“Nøkkelen er å få eksempler på en oversatt tekst og deretter få den lest og anbefalt av noen pålitelige kritikere. Imidlertid er det ikke lett å finne britiske forlag som kan lese godt på andre språk på grunn av den globale dominansen av engelsk. I andre land vil utgivere mer sannsynlig lese bøker på engelsk "

For Langley, nøkkelen til suksess ligger i å fremme samarbeid med oversettere ansvarlig for disse bøkene.

“Han er spesialist og en veldig viktig del av denne typen publikasjoner og vil ha en avgjørende rolle i Booktrust-prosjektet. Vi spiller et veldig langt spill, men dette er det første trinnet. Hvis vi kan få redaktører til å lese disse eksemplene, vil det være et stort skritt fremover. Bare det å ha prøvene på pultene deres vil gjøre det lettere fordi akkurat nå er de veldig opptatt og har mye å lese. "

Mens britiske foreldre generelt er glade for å motta utenlandske klassikere av ung voksenlitteratur, er de kanskje ikke klar over eksistensen av andre flotte barnebøker som er på andre språk og som de ikke får tilgang til.  Dette er et problem som skyldes at utgivere vanligvis ikke er tilgjengelige for å reise på jakt etter disse verkene.

Imidlertid må ikke alle bøkene i dette utenlandske bokoversettelsesprosjektet bli fremtidige klassikere, men en underholdende lesning har også sin plass. Det er en enorm mengde bøker som ikke er på engelsk, det mest internasjonale språket, og som vi uten tvil alle gir slipp på.


Legg igjen kommentaren

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *

*

*

  1. Ansvarlig for dataene: Miguel Ángel Gatón
  2. Formålet med dataene: Kontroller SPAM, kommentaradministrasjon.
  3. Legitimering: Ditt samtykke
  4. Kommunikasjon av dataene: Dataene vil ikke bli kommunisert til tredjeparter bortsett fra ved juridisk forpliktelse.
  5. Datalagring: Database vert for Occentus Networks (EU)
  6. Rettigheter: Når som helst kan du begrense, gjenopprette og slette informasjonen din.

  1.   VINCENT sa

    HER MARIANO-BOKEN ELLER EN SKRIFT AV PABLET