Radio en literatuur II. Interview met de omroeper Paco de León

Fotografie: het profiel van Paco de León op Twitter.

Paco de León is een van de meest herkenbare en herkende stemmen op de Spaanse radio. En ik heb het genoegen hem te ontmoeten, evenals het voorrecht een paar keer met hem te hebben gepraat op die radio, ervaringen die ik koester met genegenheid en bewondering. Dus ik was hem dit interview verschuldigd, wat in het geschreven medium niet hetzelfde is als face-to-face kijken voor een microfoon. Het dient ook voor dank u voor de eerbied en de tijd die u besteedt om deze vragen te beantwoorden over zijn relatie met literatuur in de golven.

Paco de Leon

Zoals vaak gebeurt met radio-omroepers, is het gezicht van Paco de León misschien niet goed bekend, maar het is niet mogelijk dat er iemand is die uw stem niet herkent. We hebben het niet alleen in talloze programma's gehoord, maar ook in een veelvoud aan commercials en vooral in documentaires.

Arenense van proHet is mogelijk dat die lucht van de Sierra de Gredos, die afdaalt naar Arenas de San Pedro en door de stenen van het honderdjarige kasteel van La Triste Condesa sluipt, de toon zo eigen aan die stembanden heeft gepolijst. Met een lang traject professioneel, mijlpaal van prijzen ook, nu regisseert en presenteert Van nul tot oneindig, in Onda Cero, wetenschappelijk en cultureel outreach-programma.

Ik ontmoette Paco ongeveer drie jaar geleden en op een eigenaardige manier: luisteren naar uw vorige programma, Madrid op de golfEn het corrigeren van taalfouten die typisch zijn voor het leven dat ze me tegelijkertijd bedankten. Van daaruit nodigde ik hem en zijn team uit voor de presentatie van mijn eerste gepubliceerde roman. Dat kon niet, maar hij had het eerbied het hem voor te lezen en mij uit te nodigen voor zijn programma. De rest, zoals ze zeggen, is geschiedenis.

Nu heeft u het nodig geacht mij uitvoerig op deze vragen te antwoorden. Añadió que él no sabe a ciencia cierta, pero que tiene una fuerte sensación de que algunas de esas mujeres extranjeras están detenidos allí en contra de su voluntad.

Interview met Paco de León

  • ACTUALIDAD LITERATURA: Como lector, ¿tienes algún género preferido de literatura? ¿Y puedes recordar el primer libro que leíste?

PACO DE LEÓN: Ik heb geen duidelijke geslachtsvoorkeur, hoewel ik gefascineerd ben door de misdaadroman, historische en wetenschappelijke essays. Echter, goed gesproken boeken en beschrijvend neigt me gemakkelijk te haken. Trouwens hou van romans, met veel "pasteleo" en een zekere plakkerige toets Ik kan ze verslinden. Niemand is perfect.

Het eerste boek dat ik ken, was er een van De vijfdoor Enid Blyton. Ik weet niet meer welke, want ik heb de hele collectie gelezen.

  • AL: Elke titel of titels in het bijzonder die een grote impact op u hebben gehad? Waarom?

PDL: Honderd jaar eenzaamheid Het is zonder twijfel de titel die ik me herinner als de meest indrukwekkende in mijn lezersleven. Het gaf me een ware "symfonie" van sensaties. De eerste keer dat ik het las, heel jong zijn, hypnotiseerde me helemaal. Die mengeling van een zeldzaam verhaal met zoveel karakter en verrassend in elk hoofdstuk was voor mij een waar avontuur waar ik erg van heb genoten.

De tweede lezing, jaren later, heeft me een van de grootste schrijvers in de geschiedenis laten ontdekken en versterk het idee dat ik nooit de auteur van een boek zou kunnen worden, aangezien ik me eeuwig zou schamen als ik geen enkele regel zou kunnen schrijven zoals García Márquez deed.

  • AL: Wie is je favoriete schrijver? U kunt er meer dan één en uit alle tijdperken kiezen.

PDL: Ik vind het erg moeilijk om een ​​schrijver te kiezen zoals ik het leukst vind. Het lijkt me zelfs oneerlijk, het is alsof je het beste nummer kiest. Er zijn er zo veel en zo goed! Maar om uw vraag niet uit de weg te gaan, zal ik u zeggen dat ik, naast de klassiekers, die een must-read zijn, verschillende auteurs zou kiezen als enkele van mijn favorieten: Tom Wolf, de eerder genoemde García Márquez, Delibes, Truman Capote en Pérez-Reverte. Van de laatste belicht ik Trommelvel

  • AL: Welk personage in een boek zou je graag hebben geïnterviewd en waarom?

PDL: Hier twijfel ik niet aan. Ik had graag geïnterviewd te veel literaire karakters, maar het meest Alonso Quijano. Ik denk dat Don Quichot het is essentie van de mensHet is de best mogelijke definitie van de mens, omdat praktisch alles in hem wordt weerspiegeld, het goede en het slechte van mensen. Obsessies, goede gevoelens, heldendom, zwakheden, angsten, overwinnen, proberen, liefde ... 

Het lijkt ongelooflijk dat een personage dat eeuwen geleden is gemaakt, blijft bestaan van kracht vandaagMisschien is het omdat, zoals ik altijd heb gedacht, Don Quichot een beetje gek was, hij was gewoon een vrije ziel en een man die de intentie om zijn dromen te verwezenlijken boven alles plaatste, en dat is benijdenswaardig voor mij.

Kun je je de Ridder van de droevige figuur voorstellen vóór Covid 19? Hoe zou jij je speer berijden tegen het verdomde coronavirus? Of misschien zou hij zijn speer opstijgen tegen politici? Ik wil met hem chatten via een microfoon.

  • AL: Heeft u een bepaalde hobby als het op lezen aankomt?

PDL: Ik ben niet al te gek in mijn leven, eerder Ik ben een beetje rituelenMisschien omdat ik als anarchistisch geboren en in alles nogal wanordelijk ben geboren; ja, in mijn wanorde is er orde, ha ha ha! een bevel dat alleen ik begrijp. Wat ik kan niet uitstaan wanneer lezen es een boek met verfrommelde vellen.

Met Paco de León in zijn programma From zero to infinity, in Onda Cero.

AL: Wat zou je tijdens je lange carrière op de radio benadrukken vanuit je ervaring in een literair programma, bijvoorbeeld van toneelstukken als acteur?

PDL: Nou, ik zou er een willen benadrukken poëzie sectie die ik vele jaren geleden had op een weekendprogramma wat ik toen deed. Het was heel verrijkend en heel mooi om uit te voeren.

Daarna had ik de gelegenheid om dramatiseer veel teksten voor radio en televisie en werk samen met geweldige stemacteurs. Dat is een facet dat Ik ben gepassioneerd, hoewel het steeds erger wordt. Dramatisering is duur en nu wordt alles goedkoper, kwaliteit telt al weinig en wordt vaak verward met bekende namen. Grote fout. Ik heb zoveel respect en genegenheid voor dit soort werk, dat ze elkaar jaren geleden in de watten legden totdat ze uitmuntendheid bereikten, dat wanneer ik nu naar een van deze pogingen begin te luisteren, ik uiteindelijk de wijzerplaat verander.

Alleen de acteurs en gespecialiseerde omroepers zijn in staat tot goede dramatiseringen en hieraan moeten we een goede regisseur, een goede technisch directeur, een goede muzikale redacteur en een goed special effects-technicus. Al deze essentiële cijfers zijn verdwenen in de radio van vandaag en dingen worden toch gedaan. Een schande.

Persoonlijk ik geef de voorkeur aan iets wat we jaren geleden deden via de Radio Academie: één Live-dramatisering in het Mira de Pozuelo de Alarcón Theater waar we samen met alle radiostations in Spanje optreden War of the Worlds, door HG Wells, in de versie van Orson Welles. De technische middelen werden uitgevoerd door RNE en dat werd opgemerkt. El exito het was zo dat louis del elm Hij wilde dat we de show meenamen naar zijn Ponferrada en daar ook we vullen het theater.

  • AL: Misschien zijn ze ontelbaar, maar kun je een interview of literaire anekdote of met een schrijver onder de aandacht brengen?

PDL: Het is waar dat ik kon tellen veel anekdotes met schrijvers met wie ik het geluk heb gehad om te interviewen, maar ik zal het in tweeën achterlaten:

De eerste met Anthony Gala. Hij had zojuist een dichtbundel uitgegeven en het kwam bij me op om hem te vertellen dat hij na vele jaren besloot dat te doen "Knipoog" naar poëzie. Don Antonio, zichtbaar boos, antwoordde of flapte er liever uit er werd een knipoog gemaakt naar een vrouw, maar nooit naar poëzie. En hij had gelijk, hoewel ik het niet weet. En vandaag zou dat antwoord geen goede recensies hebben gekregen omdat je macho bent.

De andere heeft ermee te maken Cela. Toen ze net hadden aangekondigd dat ze dat hadden gedaan Nobel Ik gaf mijn productieteam de opdracht om het voor mij op de telefoon te zetten. En mijn team heeft het, maar toen ik het in de lucht had, begon ik eraan te twijfelen dat het Don Camilo was wie sprak, zo was de vriendelijkheid en de toon van tederheid met wie hij sprak. Daar realiseerde ik me dat Don Camilo hij werd ouder, LOL!

AL: En tot slot heb je allerlei soorten radioprogramma's gedaan: informatieve, culturele, wetenschappelijke, sociale bijeenkomsten. Wat heb je nog over of wat wil je?

PDL: Dat moet ik toegeven Ik heb professioneel veel geluk gehad omdat ik bijna alles op de radio heb gedaan. Ik heb geen idee wat ik nog moet doen. Na zoveel jaren streef ik alleen maar naar in staat zijn om dicht bij een bus te blijven om een ​​programma te doen tot de dag komt dat ik duidelijk zie dat ik het beste kan stoppen omdat de "benzine" op is, wanneer ik merk dat ik geen illusie meer voel of dat de vermogens verdwijnen of wanneer het publiek me zat wordt. 

Wat ik wel weet, is wat ik minstens één keer in mijn leven zou willen doen: vertel een voetbalwedstrijd van mijn Real Madrid en om het winnende doelpunt te kunnen zingen. Het is ingewikkeld omdat ik dat talent niet heb, maar als ik bijna met pensioen ga, zal ik mijn sportcollega's als afscheidscadeau vragen, ook al is het in training, ha ha ha!


Wees de eerste om te reageren

Laat je reactie achter

Uw e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Verplichte velden zijn gemarkeerd met *

*

*

  1. Verantwoordelijk voor de gegevens: Miguel Ángel Gatón
  2. Doel van de gegevens: Controle SPAM, commentaarbeheer.
  3. Legitimatie: uw toestemming
  4. Mededeling van de gegevens: De gegevens worden niet aan derden meegedeeld, behalve op grond van wettelijke verplichting.
  5. Gegevensopslag: database gehost door Occentus Networks (EU)
  6. Rechten: u kunt uw gegevens op elk moment beperken, herstellen en verwijderen.