Metonymie

Metonymie in de poëzie van Pablo Neruda.

Metonymie in de poëzie van Pablo Neruda.

Metonymie of transnominatie is een retorische figuur die wordt gedefinieerd als een fenomeen van semantische verandering. Daarin wordt een object of een idee aangeduid met de naam van een ander vanwege een verband van afhankelijkheid of causaliteit tussen twee elementen. Deze relaties zijn over het algemeen oorzaak-gevolg. Er kan ook een containerlink zijn - inhoud, maker - werk of embleem - betekenis.

Het woord 'metonymie' is afgeleid van de vereniging van twee Griekse woorden: trans- (meta-) of "verder", en ονζζζζιν (onomazein) waarvan de betekenis is "noemen". Samen kan het worden vertaald als "een nieuwe naam ontvangen". Om deze reden is een andere definitie die aan het woord metonymie is gekoppeld 'trope die bestaat uit het aanduiden van het onderdeel door het onderdeel (pars pro deel) ". (A. Romera van het portaal Retoriek). We zouden het kunnen kwalificeren als een demonstratie van taalkundige creativiteit. Deze kwaliteit kan enorm worden gewaardeerd in de verschillende toepassingen die de inwoners van de steden in de verschillende regio's van de wereld eraan geven.

Verschillen en overeenkomsten tussen metonymie en synecdoche

De synecdoche en metonymie hebben nogal wat overeenkomsten, omdat ze in feite dezelfde bron gebruiken. Het enige verschil is dat de synecdoche altijd voortkomt uit een correspondentie [inhoud - delen van inhoud] of [het geheel en delen van het geheel]. Dat wil zeggen, toegepast op biologische wetenschappen, wordt het de relatie tussen geslacht en soort.

Plaats, in metonymie is het verband causaal en treedt er een substitutie op. In veel portalen die gewijd zijn aan literatuur en taalstudie, verschijnt synecdoche echter als een soort metonymie. Dit blijkt uit de volgende zin: "het zwaaien van het schuim sleepte hem naar de kust." In dit geval kan "schuim" verwijzen naar het effect van de golven of een deel ervan.

Verschillen tussen metafoor en metonymie

Hoewel beide stijlfiguren worden gebruikt om twee elementen met elkaar in verband te brengen, in metafoor vindt de verwijzing plaats tussen een figuratief element en een reëel element. Dientengevolge is het afgebeelde gedeelte niet opgenomen of maakt het deel uit van het eigenlijke onderdeel. Bijvoorbeeld: wanneer schrijvers het woord "ebbenhout" gebruiken om de helderheid en huidskleur van mensen van Afrikaanse afkomst te beschrijven.

Soorten metonymie, met voorbeelden

Oorzaak door gevolg

  • 'De zon had invloed op hem.' Met betrekking tot de hitte van de zon of het licht van de zon (verblind).
  • "Partij van zo veel arbeid." Het woord 'feestje' verwijst naar overmatige vermoeidheid.
  • "Deze grijze haren zijn veel waard." "Grijs" verwijst rechtstreeks naar de ervaring die een persoon op grond van zijn leeftijd heeft opgedaan.
  • "Strepen worden gewonnen op het speelveld." In dit geval is "strepen" een militaire term (van rang) die wordt geëxtrapoleerd naar sport. Commentatoren gebruiken het vaak om het respect of de hiërarchie aan te duiden die een speler of team heeft verkregen vanwege hun traject.
  • "Zijn shirt woog". Dit is een andere uitdrukking die veel wordt gebruikt door sportscasters. In werkelijkheid weegt een speler zijn shirt niet in de letterlijke zin van de uitdrukking. Het cijfer verwijst naar een afname van de verwachte prestatie van een atleet wanneer hij wordt geruild naar een meer prestigieus team (vergeleken met zijn vorige club).

 Effect voor oorzaak

  • 'Ze heeft de strepen voor de positie.' Het woord "gallons" duidt bekwaamheid (of curriculum) aan. Tegelijkertijd verwijst "positie" naar een functietitel, niet naar een stoel.
  • 'Je moet eropuit gaan om de aardappel te verdienen.' De uitdrukking "de aardappel verdienen" vervangt "werken".
  • 'Dat kind is een lopende aardbeving.' In dit geval duidt het woord "aardbeving" op het rusteloze en / of ondeugende gedrag van het kind.

Container op inhoud

  • "Neem een ​​kopje." Met betrekking tot het drinken van de inhoud van een beker.
  • 'Ga je een of twee gerechten eten?' Verwijzend naar het voedsel in de afwas.
  • 'Hij heeft een fles gepakt.' Geeft aan dat de inhoud van een fles is gedronken.

Symbool voor het gesymboliseerde element

  • 'Hij heeft trouw gezworen aan de vlag.' Met "vlag" bedoelen we een specifiek land.
  • "De rode wijnen domineren Cuba, Nicaragua en Venezuela." Het woord "rood" geeft de karakteristieke kleur aan van regeringen die bedreven zijn in het communisme.
  • "Het witte huis regeerde in de kampioenen gedurende drie opeenvolgende seizoenen'. In dit geval verwijst "het witte huis" naar de kleur van het (lokale) Real Madrid CF-uniform.. In sportjargon worden de typische kleuren of figuren op clubemblemen vaak gebruikt als vervanging voor de naam van het team zelf. Bijvoorbeeld: blaugrana (FC Barcelona), de rode duivels (Manchester United), de rode (het Spaanse team) ...

Auteur voor het werk

  • "In de tentoonstelling waren er meerdere Rembrandts." Verwijzend naar verschillende schilderijen van Rembrandt.
  • 'Waarom zit er zoveel geel in de Van Goghs?' Geef op dezelfde manier als de vorige zin de schilderijen van Van Gogh aan.
  • 'Het kostte hem veel tijd om Cervantes te lezen.' In dit geval kan het verwijzen naar een boek of naar het volledige werk van Miguel de Cervantes.
  • "Slayer is te zwaar voor mij." De naam "Slayer" verwijst naar de muziek van deze rockband.
  • "De typische Burton-sfeer." Verwijzend naar de speelfilms van regisseur Tim Burton.
  • 'De kenmerkende histrionics van Johnny Deep.' De zin verwijst naar de prestaties van de tolk.

Instrument door artiest of auteur

  • "De meest representatieve pen van magisch realisme is Garcia Marquez'.
  • "Messi's linkervoet is alleen vergelijkbaar met die van Maradona." In dit geval verwijst het woord "linkshandig" naar zijn techniek om de bal met dat been te raken.
  • "Tweede gitaar van de band." De verwijzing is naar de persoon die het instrument bespeelt.

De plaats van herkomst van het product

  • 'Ik vind het heerlijk om na het eten een bordeaux te drinken.' In dit voorbeeld verwijst "Bordeaux" naar wijn. Op een vergelijkbare manier gebeurt het wanneer woorden als: Rioja, Jerez, Montilla, Provenza worden gebruikt ...

De kwestie voor het object

  • "Een canvas". Verwijst naar een schilderij.
  • "Motorsport". Het verwijst naar een motorsportdiscipline.
  • 'De roddelbladen.' Het is een term die wordt geassocieerd met uitvoeringsvoorstellingen (theater, film of televisie).
Metonymie in de poëzie van Gabriela Mistral.

Metonymie in de poëzie van Gabriela Mistral.

De naam van het object door een ander dichtbij of aangrenzend eraan

  • 'De kraag van het overhemd.'

Het deel voor het geheel

  • 'De bal heeft het net doorboord.' Het woord "net" verwijst naar het doel in voetbal.
  • "Er was geen plaats voor een ziel in dat gezelschap" (er was geen plaats voor meer mensen).

Het geheel voor de rol

  • "Auto polijsten" (het carrosseriebedrijf).

Voorbeelden van metonymie in poëzie

Fragment van "De dichter aan zijn geliefde" door César Vallejo

«Amada, vanavond heb je jezelf gekruisigd
over de twee gebogen balken van mijn kus;
en uw verdriet heeft me verteld dat Jezus heeft gehuild,
en dat er een Goede Vrijdag zoeter is dan die kus ».
  • "Geliefde" bij de naam van haar liefde.
  • "Gebogen balken" voor "lippen".

Fragment van "Sonnet 22" van Pablo Neruda

«Hoe vaak, liefste, ik heb van je gehouden zonder je te zien en misschien zonder geheugen,

zonder je blik te herkennen, zonder naar je te kijken, Centaura,

in tegenovergestelde regio's, 's middags brandend:

je was gewoon de geur van de granen waar ik van hou.

  • "Centaura" met de naam van zijn geliefde.
  • "Burning" voor "hot".

Fragment van «Desvelada», door Gabriela Mistral

«Omdat ik een koningin ben en ik een bedelaar was, nu

Ik leef in puur aardbeweging dat je me verlaat,

en ik vraag je, bleek, elk uur:

Ben je nog steeds bij me? Oh, ga niet weg! »»

  • "Beven" van "angst" of "angst".

De inhoud van het artikel voldoet aan onze principes van redactionele ethiek. Klik op om een ​​fout te melden hier.

Een opmerking, laat de jouwe achter

Laat je reactie achter

Uw e-mailadres wordt niet gepubliceerd.

*

*

  1. Verantwoordelijk voor de gegevens: Miguel Ángel Gatón
  2. Doel van de gegevens: Controle SPAM, commentaarbeheer.
  3. Legitimatie: uw toestemming
  4. Mededeling van de gegevens: De gegevens worden niet aan derden meegedeeld, behalve op grond van wettelijke verplichting.
  5. Gegevensopslag: database gehost door Occentus Networks (EU)
  6. Rechten: u kunt uw gegevens op elk moment beperken, herstellen en verwijderen.

  1.   Gustavo Woltman zei

    Onze taal is echt zo geweldig en heeft zo'n ongelooflijke inhoud dat ik steeds meer verrast word door de hoeveelheid literaire bronnen die ik vind.

    -Gustavo Woltmann.

bool (waar)