Clara Janes. Selectie van gedichten voor je verjaardag

Clara Janes, verjaardag

Fotografie: Clara Janes. RAE

Clara Janes is dichter, romanschrijver, essayist en vertaler en werd geboren in Barcelona op een dag als vandaag in 1940. Ze is de dochter van de uitgever en dichter Josep Janés, en heeft ook een graad in Filosofie en Letteren, evenals Maître dès Lettres van de Sorbonne University in Comparative Literature. Het is ook lid van de Koninklijke Spaanse Academie.

Als vertaler behaalde ze in 1997 de Nationale Vertaalprijs. En zijn poëtische werk heeft ook belangrijke prijzen ontvangen, zoals de City of Barcelona Award, City of Melilla Award of de Gil de Biedma Poetry Award. Het is vertaald in meer dan twintig talen. Onder zijn titels zijn: de overwonnen sterren, menselijke limiet, Op zoek naar Cordelia, persoonlijke bloemlezing o parallaxen. Om het te ontdekken gaat er een selectie van gedichten.

Clara Janés — selectie van gedichten

Ik zal geduldig wachten

ik wacht geduldig af
stalking, als een hond, het moment.
Of ik ga door de jungle van jouw verzen
langzaam mijn weg vinden
via verborgen paden,
voor kleine openingen
dat je op een kier hebt gelaten.

Het was bij zonsopgang

Het was bij zonsopgang
sorry voor het uur.
Je droom oogleden waren stil
onder mijn kussen
en wanneer het eerste licht breekt
werd op wit getekend
je frons
en je stem mompelde een paar woorden.
in de lamp
je liet een gebaar van vermoeidheid achter
y luego
jouw blik riep mij
van de rozen.
Ik rende om ze te knuffelen
en ik zat aan tafel
en op het lege papier
Ik volgde de lijnen
dat je hand gleed
losgemaakt van angst
de verborgen betekenis,
uit de angst om niet meer samen te zijn,
uit de angst om het niet te weten
als men die goddelijke mutatie kan omarmen
in één twee zijn,
geript worden
en zo de ander uit de dood wegrukken.
en op de pagina
levendig begrepen
het woord opstanding.

de boom pijn doen

de boom pijn doen,
zijn geur bedekt mij,
oh soort rave
terwijl de sterren draaien
een vlam verleidt
de rook van dromen die me wiegen.
Waak over mijn hart, zelfs als ik slaap.

zelfmoord eiland

zelfmoord eiland
blijkbaar dom,
begin met glimlachen
van je gezicht.
toont de dubbelzinnigheid
van je aroma's,
van je oude
wiens ogen de rug toekeren,
van je mooie jonge mensen met de gedrogeerde grimas.

In jouw stilte, eiland,
je praat en praat,
maar de optie is niet beperkt
op uw voorstel
Tussen het verleden, het niets of de afstand

Nee,
je kunt er niet uit, zegt Holan,
door deuren
dat op de muren
zijn
sólo
geschilderd.

Ik zal mezelf laten sterven in jouw stilte

Ik zal mezelf laten sterven in jouw stilte,
dat je me 's nachts te eten gaf
de vruchten van de kersenboom
in je slaapkamer van schaduwen
parfum bloeders
en niets meer dat ik wens.

Ik zal mezelf laten sterven in jouw stilte.

Ogen

je hebt me in het nauw gedreven
en met haat greep ik mijn revers,
je duwde me in een hoek
en je slaat me
tot het verlaten van rood bloed
de lucht zelf,
en zo en alles,
kijk, ik sta nog steeds op
en naar jou kijkend zeg ik:
direct,
Op dit moment besluit ik
Ik zal mijn ogen doneren
zelfs als ik ze moet nemen
mijn moordenaar

Stap voor stap

Stap voor stap
wantrouw die
die ze nooit hebben overwogen
zelfmoord.
Ze maken stap voor stap de weg,
Zichzelf verblindend voor de afgrond die de mens altijd achtervolgt

Voer het rekenwiel in
Van de materie.
Ze maken zichzelf onkwetsbaar voor wanhoop.
Ze vertellen zelfs koeltjes,
met het hart.

handen komen eraan

Handen reiken
ontelbare handen,
zwarte handen,
om mijn ogen te verblinden,
om mijn benen te stoppen,
om mijn aderen te drogen,
aanhoudend neerstrijken
langs het lichaam
en laat het ondergedompeld in het zwart.
Ze zullen hun tong laten uitsteken,
tanden,
hart en nieren,
darmen en hersenen...

Goede vriend, zo ver weg,
kom een ​​momentje
en met je spelletjes
afleiden van deze verschrikkelijke duisternis.
Geef me een rivier van kracht
uit de baarmoeder,
zoals vroeger.

zelfs genoeg
wegrijden
handen.
deze handen
hoe zwart
en onverschrokken
Ze omringen me

Ik vraag

Gevangene van een onoverwinnelijke paniek,
en hoewel ik weet van de zinloosheid van alle dromen,
uit die martelende gevangenis die het leven is,
Ik vraag om de totale autonomie van de mens
en het recht om helemaal niet te rechtvaardigen
zijn bestaan.


Laat je reactie achter

Uw e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Verplichte velden zijn gemarkeerd met *

*

*

  1. Verantwoordelijk voor de gegevens: Miguel Ángel Gatón
  2. Doel van de gegevens: Controle SPAM, commentaarbeheer.
  3. Legitimatie: uw toestemming
  4. Mededeling van de gegevens: De gegevens worden niet aan derden meegedeeld, behalve op grond van wettelijke verplichting.
  5. Gegevensopslag: database gehost door Occentus Networks (EU)
  6. Rechten: u kunt uw gegevens op elk moment beperken, herstellen en verwijderen.