Red Riding Hood

Roodkapje.

Roodkapje.

De oorsprong van de bekendste versie van Red Riding Hood dateert uit een verzameling mondelinge verslagen uit de XNUMXe en XNUMXe eeuw. Het vroegst opgetekende deel dateert uit 1697 en wordt gekenmerkt door nogal grove delen van het verhaal. Later namen de gebroeders Grimm het op zich om die wrede details glad te strijken, evenals de erotische segmenten in de vroege versies van het stuk.

Evenzo de Franse aristocraat Charles Perrault voegde een moraal toe (tot dan toe niet overwogen) om de waarschuwing voor meisjes duidelijk te maken met betrekking tot de gevaren van het vertrouwen op vreemden. De gebroeders Grimm verwezen ook naar de tekst van Ludwig Tieck in een tweede compilatie getiteld Roodkapje, gepubliceerd in zijn verzameling korte verhalen Kinder- und Hausmärchen.

Biografie van gebroeders Grimm

Geboren in een burgerlijk gezin in Duitsland, Jacob (1785-1863) en Wilhelm (1786-1859) waren de oudste van in totaal zes broers en zussen. Ze voltooiden een diploma rechten aan de Universiteit van Marburg. Daar sloten ze hechte vriendschapsbanden met de dichter Clemens Brentano en de historicus Friedrich Karl von Savigny, vriendschappen die de sleutel zouden zijn tot hun compilatiewerken.

Brentano was ook een folklorist, waarschijnlijk was zijn invloed de sleutel in de criteria van de broers grimm met betrekking tot de superioriteit van populaire verhalen boven gecultiveerde literatuur. Wilhelm Grimm was voornamelijk gewijd aan onderzoekswerk met betrekking tot middeleeuwse cultuur. Aan de andere kant koos Jacob voor de nauwgezette studie van de filologie van de Duitse taal.

Ze verhuisden in 1829 naar de Universiteit van Göttingen. Daarna, vanaf 1840, bleven ze in Berlijn als leden van de Koninklijke Academie van Wetenschappen.. Naast hun vermaarde literaire collecties, publiceerden de gebroeders Grimm didactische (pedagogische) teksten en werken die verband hielden met taalkundig onderzoek. In feite werden ze de voorlopers van het eerste deel van het Duitse woordenboek en - vanwege de complexiteit van de taal - werd het pas in de jaren zestig voltooid.

Roodkapje door Charles Perrault

Deze zeventiende-eeuwse versie heeft duidelijke aanwijzingen van de aristocratische eigenaardigheid van het hof van Lodewijk XIV - waartoe Perrault behoorde - in combinatie met enkele elementen uit de Franse volkstraditie. De belangrijkste boodschap van de tekst is om roekeloze of zeer ondeugende kinderen te intimideren door de wolf voor te stellen als een reëel gevaar.

De Red Riding Hood Perrault's was niet specifiek gericht op kinderen, omdat de samenleving de kindertijd heel anders benadert dan nu. De figuur van de wolf als een echte bedreiging is afgeleid van de dood van herders veroorzaakt door honden (heel gebruikelijk in die tijd). Evenzo is de wolf een expliciete verwijzing naar slechte mannen, met slechte verlangens naar meisjes.

Brothers Grimm Versie Samenvatting

De zieke grootmoeder en de wolf

De hoofdrolspeler van Roodkapje dankt haar naam aan de rode kap die ze altijd droeg. In het begin van het verhaal was ze een erg naïef en liefdevol meisje, vooral gehecht aan haar grootmoeder. Op een dag werd haar grootmoeder ziek, dus de moeder van Roodkapje vroeg haar om haar een mand met eten te brengen. Maar onderweg begon een wolf haar te volgen en haar te ondervragen. Het meisje legde uit dat ze naar het huis van haar grootmoeder ging om haar eten te brengen omdat ze ziek was.

De truc van de wolf

De wolf suggereerde dat als ze wat bloemen meebracht, haar grootmoeder nog blijer zou zijn haar te zien. Toen werd Roodkapje opgewekt afgeleid door bloemen te plukken terwijl de wolf zijn beweging maakte. Toen ze haar bestemming bereikte, kreeg ze de deur open; Bezorgd belde ze haar grootmoeder ... niemand antwoordde, dus Roodkapje ging naar de kamer, waar ze de wolf in vermomming op het bed vond.

De gebroeders Grimm.

Na de suggestieve dialoog (over de oren, ogen, neus en mond van de wolf) die al generaties lang bij alle kinderen bekend is, de wolf at het meisje uiteindelijk op. Toen deed het slechte dier een heel diep dutje.

De wonderbaarlijke redding

Een jager die in de buurt van de hut passeerde, hoorde het snurken van de wolf en ging hem neerschieten met zijn jachtgeweer, maar ze weerhield zich ervan te denken dat de vrouw des huizes misschien binnen was. Door de buik van de slapende wolf te openen, kon de jager inderdaad oma en Roodkapje redden. Meteen daarna vulde hij de maag met stenen en de hond stierf aan het gewicht ervan. Ten slotte is er in de versie van de gebroeders Grimm een ​​tweede poging van een wolf die opnieuw Roodkapje probeerde te misleiden ... Maar het meisje en haar grootmoeder leidden de wolf met de geur van voedsel naar een dodelijke val, waarna , niemand anders probeerde hen weer kwaad te doen.

Analyse en thema's van Red Riding Hood

Veranderingen in het einde en de nabootsing van erotische aspecten

De meest voor de hand liggende veranderingen die door de gebroeders Grimm zijn aangebracht, zijn de toevoeging van een happy end en de uitsluiting van de meer erotische delen. Dit in vergelijking met de vorige versies en met de publicatie van Charles Perrault. Hoewel de subliminale context van het 'zintuiglijke' gesprek tussen de wolf en Roodkapje wordt gehandhaafd.

Het voortbestaan ​​van populaire eigenschappen

De meest representatieve volksthema's in alle versies van Red Riding Hood ze behoren tot de rang van populaire demonstraties. Intertekstualiteit komt duidelijk tot uiting in het hele werk, aangezien dezelfde karakters in verschillende situaties blijven tijdens al zijn mondelinge verhalen en geschreven publicaties. Op dezelfde manier wordt een spreektaal waargenomen die meer kenmerkend is voor de populaire klassen dan voor de rijke Europese elites.

De echte magie

Daarom mag het fantasievolle en bovennatuurlijke element niet ontbreken. (bijvoorbeeld: wanneer de jager de buik van de wolf opent en Roodkapje levend krijgt bij haar grootmoeder). Evenzo is de personificatie van de wolf zowel een weergave van een reële dreiging van de tijd als een metafoor voor het lastigvallen van mannen met perverse bedoelingen jegens meisjes.

Charles Perrault.

Charles Perrault.

De altijd aanwezige "Yin Yang"

Red Riding Hood bevat de typische symboliek van kinderliteratuur van het eeuwige geschil tussen goed en kwaad, belichaamd door het meisje en de wolf. Het is duidelijk dat Roodkapje alle onschuld en naïviteit van de kindertijd vertegenwoordigt. De wolf daarentegen is volkomen verachtelijk, gemeen en hebzuchtig. Bovendien raakt dit verhaal de kwestie van volwassenheid wanneer het de gevolgen verklaart van de ongehoorzaamheid van de dochter voor het negeren van haar moeder.

De moraal van toegepast leren

Het kruispunt van ongehoorzaamheid wordt aan het einde van de versie van de gebroeders Grimm omgezet in lerenAls er een tweede wolf verschijnt, staan ​​Roodkapje en haar grootmoeder klaar om voor zichzelf te zorgen. Ambitie is een ander van de beschreven thema's, weerspiegeld in de buitensporige gulzigheid van de wolf, die, niet tevreden met het eten van zijn grootmoeder, ook Roodkapje verslindt.

Slecht geoefend ouderschap

Als belangrijk detail zou kunnen worden geïnterpreteerd dat de moeder van Roodkapje een nogal onzorgvuldig personage is door haar dochter alleen naar het bos te sturen. Bij de samenstelling van de gebroeders Grimm wordt de constructie van de secundaire karakters zeer goed ondersteund, want bij het analyseren van de grootmoeder is haar toestand van kwetsbare persoon berucht, die hulp nodig heeft om haar welzijn te verzekeren.

De held

De slechte daden van de wolf leiden onvermijdelijk tot zijn dood door toedoen van een stille held (die een vader en een beschermend figuur kan symboliseren): de jager. De universele impliciete boodschap van Red Riding Hood Het is "praat niet met vreemden", daarom is het een verhaal dat grenzen, tijden en sociale klassen heeft overschreden.


De inhoud van het artikel voldoet aan onze principes van redactionele ethiek. Klik op om een ​​fout te melden hier.

Wees de eerste om te reageren

Laat je reactie achter

Uw e-mailadres wordt niet gepubliceerd.

*

*

  1. Verantwoordelijk voor de gegevens: Miguel Ángel Gatón
  2. Doel van de gegevens: Controle SPAM, commentaarbeheer.
  3. Legitimatie: uw toestemming
  4. Mededeling van de gegevens: De gegevens worden niet aan derden meegedeeld, behalve op grond van wettelijke verplichting.
  5. Gegevensopslag: database gehost door Occentus Networks (EU)
  6. Rechten: u kunt uw gegevens op elk moment beperken, herstellen en verwijderen.

bool (waar)