Roald Dahl Words opgenomen in de Oxford English Dictionary

Roald Dahl

Laatst waren we aan het praten Huidige literatuur over enkele woorden die hij Het Oxford Engelse woordenboek markeerde Shakespeare's eigen toen werd bevestigd dat ze dat niet waren en communiceerde dat ze een update zouden doen. En minder tijd geleden vertelden we je dat ik het weet ze waren 100 jaar oud na de geboorte van de auteur. Ter herdenking van 100 jaar, de Oxford English Dictionary  heeft 6 nieuwe woorden opgenomen die zijn uitgevonden door auteur Roald Dahl.

Roald Dahl zal voor altijd herinnerd worden vanwege zijn geestige kinderverhalen en vanwege het creëren van enkele van de fictieve personages die het meest geliefd zijn bij lezers. Enkele van zijn beroemdste titels zijn "Charlie and the Chocolate Factory", "Matilda" en "James and the Giant Peach", verhalen waarin hij een totaal unieke taal gebruikte om de werelden van deze boeken te beschrijven, waarbij hij met klanken speelde en taalprincipes verbuigde om deze nieuwe woorden te creëren.

Ter ere van het feit dat als de auteur vandaag nog zou leven, hij 100 zou zijn geworden, de Oxford English Dictionary heeft besloten om enkele van de beroemdste woorden en zinnen van Dahl toe te voegen, waaronder de beroemde "Oompa Lumpa". Deze woorden zijn verwerkt in de nieuwste editie, die nu beschikbaar is.

"De opname in de DEO (Oxford English Dictionary) van een aantal woorden die zijn bedacht en geassocieerd met Roald Dahl, weerspiegelt zowel zijn invloed als auteur als zijn levendige en onderscheidende stijl."

"Voor veel kinderen waren de werken van Roald Dahl niet alleen een van hun eerste ervaringen met lezen, maar ook hun eerste kennismaking met de kracht van taalcreatie."

Er zijn zes woorden opgenomen in de nieuwste editie van het woordenboek en dat zijn de volgende:

Dahlesque

Deze term verwijst naar iets dat lijkt op of kenmerken heeft van de werken van Dahl.

"Het wordt meestal gekenmerkt door complotten, excentrieke kwaadaardige of walgelijke volwassen karakters, en een zwarte of vreselijke humor."

Gouden ticket

Gouden kaartje, of gouden kaartje in het Spaans, verwijst naar het beroemde kaartje dat de kinderen van Charlie en de chocoladefabriek markeerde die de fabrieksrondleiding hadden gewonnen. In het Engelse woordenboek wordt het als volgt gedefinieerd:

"Ticket dat de houder een waardevolle of exclusieve prijs, ervaring van kansen, enz. Geeft"

Menselijke boon

Menselijke boon of menselijke boon in het Spaans is een verkeerde uitspraak van de woorden 'mens' (mens in het Spaans) die vaak door de reus uit 'De grote goedaardige reus' worden gebruikt. Het eerste gebruik van "Menselijke boon" dateert echter van het Britse satirische tijdschrift Punch, dat deze uitdrukking in 1842 gebruikte.

oempa Loempa

Mogelijk zijn dit de eerste woorden die in ons opkomen als we de auteur noemen, sommige verzonnen woorden uit het toneelstuk 'Charlie and the Chocolate Factory'. De Oompa Loompa waren niets meer dan de arbeiders van Willy Wonka die te zien zijn in de verfilming van Gene Wilder uit 1971.

scrumdiddlyumptious

Ik ga niet ontkennen dat het moeilijk voor me was om het woord te schrijven, laat staan ​​uit te spreken. Oorspronkelijk werd dit woord in 1942 gebruikt in "The American Theasaurus of Slang", maar nogmaals, het werd een woord dankzij de publicatie van "The Great Good-natured Giant".

Spreekuur

Wiching hour of Hora de las brujas in het Spaans is een uitdrukking die lijkt op de uitdrukking die Shakespeare gebruikte. In Hamlet gebruikte de auteur voor het eerst de term "heksen-tijd", maar het was Dahl die de kleine variatie gebruikte die van uur tot uur veranderde en een andere zin maakte. Herhalend werk, deze woorden werden verkregen uit "The Great Good-natured Giant" en, volgens de Oxford English Dictionary, is hun betekenis als volgt:

"Een bijzonder moment midden in de nacht, wanneer elk kind en elke volwassene in een diepe slaap is en alle duistere dingen uit hun schuilplaats komen, zodat ze de hele wereld voor zichzelf hebben."

En dit zijn de 6 woorden of combinaties van woorden die onlangs zijn opgenomen in het Oxford English-woordenboek.


De inhoud van het artikel voldoet aan onze principes van redactionele ethiek. Klik op om een ​​fout te melden hier.

Wees de eerste om te reageren

Laat je reactie achter

Uw e-mailadres wordt niet gepubliceerd.

*

*

  1. Verantwoordelijk voor de gegevens: Miguel Ángel Gatón
  2. Doel van de gegevens: Controle SPAM, commentaarbeheer.
  3. Legitimatie: uw toestemming
  4. Mededeling van de gegevens: De gegevens worden niet aan derden meegedeeld, behalve op grond van wettelijke verplichting.
  5. Gegevensopslag: database gehost door Occentus Networks (EU)
  6. Rechten: u kunt uw gegevens op elk moment beperken, herstellen en verwijderen.

bool (waar)