De beste boeken van Latijns-Amerikaanse literatuur

beste boeken van Latijns-Amerikaanse literatuur

Latijns-Amerikaanse literatuur heeft altijd dat meest magische en eigenaardige aspect van letters vertegenwoordigd. Grotendeels bepaald door de zogenaamde "Latijns-Amerikaanse boom" van de jaren zestig die zijn belangrijkste ambassadeur vond in magisch realisme, vindt de andere kant van de vijver in deze beste boeken van Latijns-Amerikaanse literatuur aan de beste vertegenwoordigers als het gaat om het verdiepen van die verhalen over verloren mensen, unieke karakters en politieke kritiek.

Twintig liefdesgedichten en een wanhopig lied, door Pablo Neruda

Gabriel García Márquez zei over hem dat hij de «grootste dichter van de twintigste eeuw«, En na verloop van tijd denken we dat het niet verkeerd was. Geboren in Chili, Neruda publiceerde deze twintig liefdesgedichten en een wanhopig lied met slechts 19 jaar door onberispelijk gebruik te maken van het Alexandrijnse vers en zijn visie op liefde, dood of natuur in verzen te belichamen. Voor de eeuwigheid blijven zijn teksten en het krampachtige leven van de 1963 Nobelprijs voor Literatuur.

Pedro Páramo, door Juan Rulfo

Na de publicatie van een eerste reeks verhalen genaamd El llanero en llamas, hielp de Mexicaan Juan Rulfo de basis te leggen van de magisch realisme dankzij deze eerste roman, gepubliceerd in 1955. Gelegen in Comala, een stad in de woestijnstaat Colima, in Mexico, reageert Pedro Páramo op de naam van de vader dat Juan Preciado arriveerde op zoek naar een te rustige plek. Een van de best verkochte Latijns-Amerikaanse boeken in de geschiedenis is op zijn beurt de kroniek van een tijdperk, dat van de jaren na de Mexicaanse Revolutie.

Honderd jaar eenzaamheid, door Gabriel García Márquez

Geïnspireerd door het werk van Rulfo begon Gabo in de jaren vijftig aan een creatieve opmars die zou uitmonden in de publicatie (en het succes) in 50 van Honderd jaar eenzaamheid, mogelijk het meest invloedrijke Latijns-Amerikaanse werk van de XNUMXe eeuw. Het skelet van een continent als Zuid-Amerika werd veroverd door de magische stempel van Macondo, een Colombiaanse stad waar de familie Buendía en hun verschillende generaties dienden om de verhalen van passie, dominantie en overgang te vertellen die een van de de krachtigste romans van universele literatuur.

Het huis van de geesten, door Isabel Allende

Uitgegeven in 1982, Isabel Allende's eerste roman, een schrijver die tijdens zijn bloedige dictatuur uit haar geboorteland Chili emigreerde, een bestseller werd en ter gelegenheid van een verfilming die in 1994 werd uitgebracht. Het verhaal, dat echte en andere meer denkbeeldige elementen combineert als resultaat van magisch realisme, vertelt het leven en tegenslag van de vier generaties van de Trueba-familie in de turbulente periodes van het postkoloniale Chili. Personages wiens voorspellingen, verraad en romances een Chili definiëren dat de schrijver in veel van haar werken heeft proberen bloot te leggen.

Het koninkrijk van deze wereld, door Alejo Carpentier

Na een aantal jaren in Europa, stopte Carpentier in zijn rugzak de invloeden van een surrealisme dat losliet toen hij aankwam in zijn geboorteland Cuba en de voodoo-ceremonies van het nabijgelegen Haïti inspireerden het bestaan ​​van de echte wonderbaarlijke, een concept dat, ondanks het feit dat het op magisch realisme lijkt, anders is. Het bewijs hiervan is het verhaal dat ons wordt verteld in The Kingdom of this World, een verhaal dat zich afspeelt in het koloniale Haïti, gezien door de ogen van de slaaf Ti Noél en een realiteit waarin het onverwachte en bovennatuurlijke zich vermengen met het dagelijkse leven van een onrechtvaardige wereld. .

Hopscotch, door Julio Cortázar

Door velen beschouwd als «antinovel«, Of« contranovela »volgens Cortázar zelf, brengt Hopscotch oude spelletjes uit de kindertijd over naar de bladzijden van een boek waarin magie, liefde en het ongelijksoortige een hypnotiserend geheel vormen. Terwijl het definiëren van de plot van Hopscotch (bijna) onmogelijk is gegeven zijn eigenaardige structuur en veelzijdige stijl, een van de eerste surrealistische romans in de Argentijnse literatuur, treedt in de voetsporen van Horacio Oliveira door een kosmos die Cortázar op het punt stond te omvatten onder de titel Mandala. Het idee was altijd om de lezer te ontwapenen.

Het geitenfeestje, door Mario Vargas Llosa

Hoewel de Peruaans-Spaanse schrijver meer dan twintig werken van hoge kwaliteit op zijn naam heeft staan, blijft La fiesta del chivo bestaan ​​vanwege zijn expliciete aard en het goede werk van de auteur, aangezien het ons kennis laat maken met een van de donkerste politieke episodes in Latijns-Amerika: de dictatuur van Rafael Leónidas Trujillo in de Dominicaanse Republiek. Opgedeeld in drie verhalen en twee verschillende standpunten, behandelt de in 2000 gepubliceerde roman de impact van een dominantie die wordt geregeld met mannen die naar haaien worden gegooid, meisjes die worden overschaduwd door macht of de dorst naar wraak na een moordcomplot die in 1961 is beslecht.

Zoals water voor chocolade, door Laura Esquivel

Toen magisch realisme in nieuwe stromingen leek te zijn gemuteerd, arriveerde de Mexicaanse Laura Esquivel met een boek waarvan het succes de beste ingrediënten gebruikte om de wereld verliefd te laten worden: Een onmogelijk liefdesverhaal, een hoofdrolspeler geleid door de familiekok en een traditioneel en revolutionair Mexico waar fantasie en realiteit gelijkelijk naast elkaar bestonden. Een hele triomf.

Het prachtige korte leven van Óscar Wao, door Junot Díaz

Gedurende de 2007e eeuw kwamen veel van de beste Latijns-Amerikaanse werken uit de Verenigde Staten om ons te informeren over de realiteit van de diaspora. Het beste voorbeeld is dat van de auteur Junot Díaz en zijn boek The Wonderful Brief Life of Óscar Wao, dat handelt over het leven van een in New Jersey gevestigde Dominicaanse familie en vooral over de jonge nerd die de meisjes niet wilden en de zomers in Santo Domingo waren ze een sinistere openbaring. Uitgegeven in XNUMX, het boek won de Pulitzerprijs en werd enkele weken gekroond tot # 1 in The New York Times.

2666, door Roberto Bolaño

Na de dood van de Chileense schrijver Roberto Bolaño in 2003, een roman die in vijf delen was verdeeld, was gepland als een vorm van levensonderhoud voor het gezin van de auteur. Ten slotte werden ze allemaal gepubliceerd in een enkel boek dat zich afspeelt in de fictieve Mexicaanse stad Santa Teresa, wat zou kunnen zijn Ciudad Juarez. Verenigd voor de moord op verschillende vrouwen, 2666, net als andere werken, zoals The Savage Detectives, gediend verander de schrijver in een legende en bevestig de transformatie van sommige Spaanse letters in een staat van genade.

Wat zijn de beste boeken met Latijns-Amerikaanse literatuur voor jou?


10 reacties, laat de jouwe achter

Laat je reactie achter

Uw e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Verplichte velden zijn gemarkeerd met *

*

*

  1. Verantwoordelijk voor de gegevens: Miguel Ángel Gatón
  2. Doel van de gegevens: Controle SPAM, commentaarbeheer.
  3. Legitimatie: uw toestemming
  4. Mededeling van de gegevens: De gegevens worden niet aan derden meegedeeld, behalve op grond van wettelijke verplichting.
  5. Gegevensopslag: database gehost door Occentus Networks (EU)
  6. Rechten: u kunt uw gegevens op elk moment beperken, herstellen en verwijderen.

  1.   Oscar Hernandez zei

    Slechts een kleine verduidelijking, het is "The Burning Plain" niet de "The Llanero ..."

  2.   Mary Scott zei

    Ik zou graag meer informatie hebben over waar ik boeken kan kopen in Phoenix, Arizona

  3.   Luis zei

    Hallo Maria Scott. Je kunt de boeken kopen in Amazon, daar vind je verschillende Latijns-Amerikaanse auteurs in het Engels of Spaans. Groeten.

  4.   Scott Bennett zei

    Bedankt voor het delen van de lijst. Pablo Neruda won de Nobelprijs voor Literatuur in 1971, niet in 1963.

  5.   monserrat meer zei

    Octavio Paz, Carlos Fuentes en Galeano ontbreken… ..

  6.   Julius Gallegos zei

    «Gesprek in de kathedraal» door Mario Vargas Llosa….

  7.   Em zei

    Je hebt mijn sinaasappel-limoenplant en een Galeano-boek gemist

  8.   Martha Palacios zei

    Uitstekende aanbeveling! Ik zou er de onlangs gepubliceerde roman aan toevoegen: "Alleen kusjes bedekken onze mond" van de Argentijnse schrijver Hernán Sánchez Barros. Een werkelijk buitengewone historische fictie.

  9.   adonay7mx zei

    Geen van Octavio Paz of Carlos Fuentes?

  10.   Daniel zei

    Het is absurd dat Junot Díaz, die in het Engels schrijft, op de lijst staat en er geen Braziliaanse, Haïtiaanse, enz. Latijns-Amerika is bijna een linguïstische definitie: Spaans, Frans, Portugees uit Amerika. Als zoon van een dominicaan of Braziliaan ben je nog geen Latijns-Amerikaans.