Alan Pitronello. Interview met de auteur van Winds of Conquest

Fotografie: Alan Pitronello. Facebook profiel

Alan Pitronello werd geboren in Viña del Mar, Chili, in 1986, is van Italiaanse afkomst en heeft gewoond in Argentinië, België, Italië, Zwitserland en Spanje. studeerde geschiedenis en aardrijkskunde aan de Universiteit van Valencia, waar hij zich specialiseerde in moderne geschiedenis. Hij kreeg de VIII Prijs van Historische roman van Úbeda door de tweede expeditie en maakte ook deel uit van de jury. In deze interview Hij vertelt ons over de tweede titel die hij publiceert, winden van verovering. Ik dank u hartelijk voor de tijd en vriendelijkheid die u aan mij hebt besteed.

Alan Pitronello — Interview

  • ACTUALIDAD LITERATURA: Uw nieuwe roman is getiteld winden van verovering. Wat vertel je erover en waar komt het idee vandaan?

Alan Pitronello: Dit is mijn tweede roman na de tweede expeditie, waarmee ik de eer had de VIII Úbeda Historical Novel Award in ontvangst te nemen. Winden van verovering het spoor van het veroveringsproces gaat verder. Het idee kwam voort uit mijn passie voor de XNUMXe eeuw en mijn interesse in het vertellen van de Spaanse erfenis in Amerika door middel van een reis- en avonturenroman.. Ik ben geboren in Chili, mijn familie komt van Italiaanse en Spaanse immigranten en we delen mestizo-wortels. De geschiedenis van de verovering, hard en bloederig, en soms zelfs wreed, is van ons allemaal.

  • AL: Kun je teruggaan naar dat eerste boek dat je las? En het eerste verhaal dat je schreef?

AP: Als kind herinner ik me dat ik las Het schateiland, de Stevenson en enkele piratenromans aangepast van Salgari. Het was niet veel van strips of strips. De smaak voor lezen kwam later, in de adolescentie, met rollenspellen, fantasieromans en zo.

Over het eerste wat ik schreef, was het op initiatief van mijn moeder. vroeg me om te schrijven een dagboek, zodat ik me de dingen zou herinneren die me op school zijn overkomen. Ik heb het nog steeds.

  • AL: Een hoofdschrijver? U kunt meer dan één en uit alle tijdperken kiezen.

AP: Stefan Zweig. Voor mij is hij de meester van het vertellen, van het eerlijk en eenvoudig weten te vertellen over de complexiteit van het zijn en het menselijk bestaan. Ik kom altijd bij hem terug om te leren hoe ik gevoelens moet beschrijven. Beschouwd de wereld van gisteren een must om te lezen. Ik heb ook een lijst met Latijns-Amerikaanse auteurs zoals: Cortazar, Garcia Marquez o BolanoOa. 

  • AL: Welk personage in een boek had je graag willen ontmoeten en creëren?

AP: Ik had je graag ontmoet de goochelaar Hinkelspel, de roman van Julio Cortazar. Spontaan, gek, roker, een beetje onschuldig, metafysisch. Ik had zijn silhouet graag over de Pont des Arts zien lopen. Aan de andere kant is een personage waar ik van hou en die ik graag had willen creëren de kapitein Jack Aubrey, uit de romans van Patrick O'Brian. Ik zou veel plezier hebben gehad.

  • AL: Zijn er speciale gewoonten of gewoonten als het gaat om schrijven of lezen?

PA: Voor schrijven necesito Ambiental muziek en een kopje koffie. naar lezen Ik vertrek om één uur van huis cafetaria, naar een park. Ik lees en schrijf meestal niet op dezelfde plek.

  • AL: En je favoriete plaats en tijd om het te doen?

AP: Ik hou van schrijven Vroeg in de morgen, aan mijn gebruikelijke tafel.

  • AL: Zijn er andere genres die je leuk vindt?

AP: De hedendaagse roman, de roman Zwart, magisch realisme. Ik hou ook van de test.

  • AL: Wat lees je nu? En schrijven?

AP: Ik ben aan het lezen Chileense dichter, door Alejandro Zambra, terwijl ik een nieuwe historische roman. Ik schrijf ook nog een meer eigentijdse roman.

  • AL: Hoe denk je dat de publicatiescène is en wat besloot je om te proberen te publiceren?

AP: Het publicatielandschap is altijd geweest ingewikkeld, zowel voor auteurs als voor lezers en boekverkopers. De hoeveelheid nieuwigheden is zo groot dat grote werken die niet de aandacht krijgen die ze verdienen, vaak over het hoofd worden gezien. Ik geloofde in mijn verhaal en deed er alles aan om het op te poetsen en af ​​te maken. Omdat ik een nieuwe auteur was, adviseerden ze me om het naar een prijs te sturen, zodat het door een jury zou worden gewaardeerd. Ik had het geluk om te winnen en dat mijn roman werd gepubliceerd door Ediciones Pàmies.

Ik moedig degenen die schrijven altijd aan en ze hebben nog niet gepubliceerd, blijf in hun verhalen geloven en geef niet op. Als een verhaal goed en goed geschreven is, komt er vroeg of laat een redacteur langs die erin gelooft.

  • AL: Is het moment van crisis dat we ervaren moeilijk voor je of kun je iets positiefs bewaren voor toekomstige verhalen?

AP: Nou, de media laten ons een onvolledige realiteit zien. Ondanks de verschrikkelijke gebeurtenissen die plaatsvinden, zoals de oorlog in Oekraïne, zie ik dat een meerderheid van de samenleving zich meer bewust is van de problemen, meer samenhangend en ondersteunend, en dingen wil veranderen. Misschien ben ik optimistisch, maar Ik heb veel hoop in de mens en in zijn vermogen om grote uitdagingen te overwinnen.


Laat je reactie achter

Uw e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Verplichte velden zijn gemarkeerd met *

*

*

  1. Verantwoordelijk voor de gegevens: Miguel Ángel Gatón
  2. Doel van de gegevens: Controle SPAM, commentaarbeheer.
  3. Legitimatie: uw toestemming
  4. Mededeling van de gegevens: De gegevens worden niet aan derden meegedeeld, behalve op grond van wettelijke verplichting.
  5. Gegevensopslag: database gehost door Occentus Networks (EU)
  6. Rechten: u kunt uw gegevens op elk moment beperken, herstellen en verwijderen.

  1.   Marino Bustamante Grove zei

    Alan, ik ben blij te weten dat je bestaat en voor het literaire genre waar je je aan wijdt. Ik zou graag uw roman willen lezen om te weten te komen of deze in Bogotá wordt verkocht.