5 sonnetten van Federico García Lorca om zijn verjaardag te vieren.

5 juni van 1898. The meest gelezen Spaanse dichter aller tijden, Federico García Lorca. Voor iemand die meer proza ​​is dan vers, meer romans en verhalen dan gedichten, ben ik echter gepassioneerd door Lorca. De schoonheid, de kracht, de essentie, het gevoel en de kracht van zijn woord ze bereiken de meest sublieme niveaus van poëzie in de prachtige Spaanse taal. Dus nog een jaar vier ik zijn verjaardag, deze keer met 5 van zijn sonnetten.

Alles is geschreven over Federico García Lorca. Onnodig en elk woord of herinnering aan zijn leven en werk zo bestudeerd door zoveel specialisten. Ik schrijf hier eenvoudig literaire artikelen waarin ik deel of geniet van wat ik lees of weet. En er zijn auteurs die dat al zijn boven elke recensie naar je figuur. Lorca is er een van, waarvan er een alleen gevoeld hoeft te worden in plaats van gelezen. Dus laten we het plezier van dat lezen niet langer uitstellen.

5 sonnetten

Dit zijn de 5 gekozen om zijn herinnering op te roepen: Gongorine sonnetHou van zwerenNacht van slapeloze liefdeSonnet of the Sweet ComplaintIk wil mijn verdriet huilen en ik vertel het je...

Gongorine sonnet

Deze duif uit de Turia die ik je stuur,
met lieve ogen en witte veren,
op laurier van Griekenland schenken en toevoegen
langzame vlam van liefde als ik stop

Haar openhartige deugd, haar zachte nek,
in dubbel slijm van heet schuim,
met een rilling van vorst, parelmoer en mist
de afwezigheid van je mond markeert.

Beweeg je hand over de witheid ervan
en je zult zien wat een besneeuwde melodie
verspreid in vlokken over je schoonheid.

Dus mijn hart dag en nacht
gevangene in de gevangenis van duistere liefde,
hij huilt zonder zijn melancholie te zien.

***

Hou van zweren

Dit licht, dit verslindende vuur.
Dit grijze landschap omringt me.
Deze pijn voor slechts een idee.
Deze angst van hemel, wereld en tijd.

Deze bloedkreet die siert
lier zonder pols, gladde thee.
Dit gewicht van de zee dat me raakt.
Deze schorpioen die op mijn borst woont.

Het zijn slingers van liefde, het bed van de gewonden,
waar ik zonder slaap droom van je aanwezigheid
tussen de ruïnes van mijn verzonken borst.

En hoewel ik de top van voorzichtigheid zoek
je hart geeft me de vallei
met hemlock en hartstocht van bittere wetenschap.

***

Nacht van slapeloze liefde

Nacht op de twee met een volle maan,
Ik begon te huilen en jij lachte.
Uw minachting was een god, mijn klachten
momenten en duiven in een ketting.

Night down the two. Kristal van verdriet,
je huilde om grote afstanden.
Mijn pijn was een groep kwellingen
op je zwakke hart van zand.

De dageraad verenigde ons op het bed,
hun monden op de ijzige straal
van eindeloos bloed dat wordt gemorst.

En de zon kwam door het gesloten balkon
en het koraal des levens opende zijn tak
over mijn gehulde hart.

***

Sonnet of the Sweet Complaint

Ik ben bang het wonder te verliezen
van je standbeeldogen, en het accent
dat zet me 's nachts op de wang
de eenzame roos van je adem.

Het spijt me dat ik aan deze kust ben
stam zonder takken; en wat ik het meest voel
heeft geen bloem, vruchtvlees of klei,
voor de worm van mijn lijden.

Als je mijn verborgen schat bent,
als je mijn kruis bent en mijn natte pijn,
als ik de hond van uw heerschappij ben,

laat me niet verliezen wat ik heb gewonnen
en versier de wateren van uw rivier
met bladeren van mijn vervreemde herfst.

***

Ik wil mijn verdriet huilen en ik zeg je ...

Ik wil mijn verdriet huilen en ik vertel het je
zodat je van me houdt en om me huilt
in een avond van nachtegalen,
met een dolk, met kussen en met jou.

Ik wil de enige getuige vermoorden
voor de moord op mijn bloemen
en draai mijn tranen en mijn zweet
in een eeuwige hoop harde tarwe.

Moge de streng nooit eindigen
Ik hou van jou, jij houdt van mij, altijd in vuur en vlam
met vervallen zon en oude maan.

Wat je mij niet geeft en niet vraagt
Het zal voor de dood zijn, die niet weggaat
noch schaduw voor het huiverende vlees.


2 reacties, laat de jouwe achter

Laat je reactie achter

Uw e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Verplichte velden zijn gemarkeerd met *

*

*

  1. Verantwoordelijk voor de gegevens: Miguel Ángel Gatón
  2. Doel van de gegevens: Controle SPAM, commentaarbeheer.
  3. Legitimatie: uw toestemming
  4. Mededeling van de gegevens: De gegevens worden niet aan derden meegedeeld, behalve op grond van wettelijke verplichting.
  5. Gegevensopslag: database gehost door Occentus Networks (EU)
  6. Rechten: u kunt uw gegevens op elk moment beperken, herstellen en verwijderen.

  1.   Narcis zei

    Uitstekend initiatief ... Het zou erg nuttig zijn als ze het ook doen met hedendaagse auteurs.
    Selecteer gedichten en laat ze zien, om ze te leren kennen en of het gepast is om hun boeken te kopen.
    Met vriendelijke groet.
    Narcis

  2.   bewaker hugo zei

    Het troost de publicatie van poëzie in deze eeuw die alles verwoest, vooral sonnetten, naar mijn mening poëzie bij uitstek. Het is goed dat dit deel van de literaire wereld niet verloren is gegaan. Soms is het geheugen niet schuldig aan deze fouten, maar het verlies van het voortreffelijke, wat veel te betreuren is.