Il-letteratura ta ’l-Amerika Latina dejjem irrappreżentat dak l-iktar aspett maġiku u partikolari ta’ l-ittri. Iddefinit fil-biċċa l-kbira mill-hekk imsejjaħ "boom tal-Amerika Latina" tas-sittinijiet li sab l-ambaxxatur ewlieni tiegħu fir-realiżmu maġiku, in-naħa l-oħra tal-għadira ssib f'dawn l-aqwa kotba tal-letteratura Latina-Amerikana lill-aqwa rappreżentanti meta jiġu biex jidħlu f’dawk l-istejjer ta ’popli mitlufa, karattri uniċi u kritika politika.
Dar
- 1 Għoxrin poeżija ta ’mħabba u kanzunetta ddisprata, ta’ Pablo Neruda
- 2 Pedro Páramo, minn Juan Rulfo
- 3 Mitt sena ta 'solitudni, minn Gabriel García Márquez
- 4 Id-Dar tal-Ispirti, minn Isabel Allende
- 5 Ir-renju ta ’din id-dinja, minn Alejo Carpentier
- 6 Hopscotch, minn Julio Cortázar
- 7 Il-festa tal-mogħoż, minn Mario Vargas Llosa
- 8 Bħall-ilma għaċ-ċikkulata, minn Laura Esquivel
- 9 Il-ħajja qasira mill-isbaħ ta ’Óscar Wao, minn Junot Díaz
- 10 2666, minn Roberto Bolaño
Għoxrin poeżija ta ’mħabba u kanzunetta ddisprata, ta’ Pablo Neruda
Gabriel García Márquez qal dwaru li hu kien il-persuna «l-akbar poeta tas-seklu għoxrin«, U biż-żmien, nemmnu li ma kienx żbaljat. Imwieled fiċ-Ċili, Neruda ippubblika dan l-Għoxrin poeżija ta ’mħabba u kanzunetta ddisprata b’19-il sena biss billi jagħmel użu impekkabbli tal-vers Lixandra u jinkorpora l-viżjoni tiegħu ta ’mħabba, mewt jew natura f’versi. Għall - eternità jibqgħu l - lirika tiegħu u l - ħajja konvulża tal - Premju Nobel tal-Letteratura fl-1963.
Pedro Páramo, minn Juan Rulfo
Wara l-pubblikazzjoni ta 'l-ewwel sett ta' stejjer imsejjaħ El llanero en llamas, il-Messikan Juan Rulfo għen biex jistabbilixxi l-pedamenti tal realiżmu maġiku grazzi għal dan l-ewwel rumanz ippubblikat fl-1955. Ambjentat f'Comala, belt fl-istat deżert ta 'Colima, fil-Messiku, Pedro Páramo jwieġeb għall-isem tal-missier li Juan Preciado wasal ifittex post kwiet wisq. Wieħed mill-kotba l-iktar mibjugħa ta ’l-Amerika Latina fl-istorja huwa, min-naħa tiegħu, il-kronika ta’ era, dik tas-snin wara r-Rivoluzzjoni Messikana.
Mitt sena ta 'solitudni, minn Gabriel García Márquez
Ispirat mix-xogħol ta 'Rulfo, Gabo beda tlugħ kreattiv fis-snin ħamsin li jwassal għall-pubblikazzjoni (u s-suċċess) fl-50 ta' Mitt Snin ta 'Solitudni, Possibilment l-iktar xogħol influwenti tal-Amerika Latina tas-seklu XNUMX. L-iskeletru ta 'kontinent bħall-Amerika t'Isfel inqabad permezz tat-timbru maġiku ta' Macondo, belt Kolombjana fejn il-familja Buendía u l-ġenerazzjonijiet differenti tagħhom servew biex jirrakkontaw l-istejjer ta 'passjoni, dominanza u transizzjoni li jiddefinixxu waħda minnhom l-aktar rumanzi qawwija tal-letteratura universali.
Id-Dar tal-Ispirti, minn Isabel Allende
Ippubblikat fl-1982, L-ewwel rumanz ta 'Isabel Allende, kittieba li emigrat miċ-Ċili nattiva tagħha matul id-dittatorjat imdemmi tagħha, saret bestseller u fl-okkażjoni ta ’adattament tal-film maħruġ fl-1994. il-ħajja u l-isfortuna tal-erba 'ġenerazzjonijiet tal-familja Trueba fil-perjodi taqlib taċ-Ċili post-kolonjali. Karattri li t-tbassir, it-tradimenti u r-rumanz tagħhom jiddefinixxu Ċili li l-kittieb ipprova joħroġ f’ħafna mix-xogħlijiet tagħha.
Ir-renju ta ’din id-dinja, minn Alejo Carpentier
Wara bosta snin fl-Ewropa, Carpentier poġġa fil-backpack l-influwenzi ta ’surrealiżmu li nħareġ meta wasal f’Kuba twelidu u ċ-ċerimonji voodoo ta’ Ħaiti fil-viċinanza ispiraw l-eżistenza l-isbaħ tassew, kunċett li minkejja li jixbah ir-realiżmu maġiku, huwa differenti. Prova ta ’dan hija l-istorja li tingħadilna fir-Renju ta’ din id-Dinja, storja stabbilita fil-Ħaiti kolonjali li tidher minn għajnejn l-iskjav Ti Noél u realtà fejn l-għarrieda u s-sopranaturali jingħaqdu mal-ħajja ta ’kuljum ta’ dinja inġusta. .
Hopscotch, minn Julio Cortázar
Ikkunsidrat minn ħafna bħala «anti-dawl«, Jew« contranovela »skond Cortázar innifsu, Hopscotch jittrasferixxi logħob antik tat-tfulija għall-paġni ta 'ktieb li fih il-maġija, l-imħabba u d-disparità jiffurmaw ħaġa ipnotika. Filwaqt li tiddefinixxi l-plott ta 'Hopscotch huwa (kważi) impossibbli mogħti l-istruttura partikolari u l-istil versatili tagħha, wieħed mill-ewwel rumanzi surrealisti fil-letteratura Arġentina, isegwi l-passi ta ’Horacio Oliveira permezz ta’ kożmos li Cortázar kien se jinkludi taħt it-titlu ta ’Mandala. L-idea kienet dejjem li l-qarrej jiġi diżarmat.
Il-festa tal-mogħoż, minn Mario Vargas Llosa
Għalkemm il-kittieb Peruvjan-Spanjol għandu aktar minn għoxrin xogħol ta ’kwalità għolja għall-kreditu tiegħu, La fiesta del chivo tissaporti minħabba n-natura espliċita tagħha u x-xogħol tajjeb tal-awtur hekk kif jintroduċina għal wieħed mill-iktar episodji politiċi skuri fl-Amerika Latina: id-dittatorjat ta ’Rafael Leónidas Trujillo fir-Repubblika Dominikana. Issegmentat fi tliet stejjer u żewġ punti ta ’vista differenti, ir-rumanz ippubblikat fl-2000 jindirizza l-impatt ta’ dominanza stabbilita ma ’rġiel mitfugħa fuq il-klieb il-baħar, bniet mgħottija mill-poter jew l-għatx għal vendetta wara konspirazzjoni ta’ qtil stabbilita fl-1961.
Bħall-ilma għaċ-ċikkulata, minn Laura Esquivel
Meta r-realiżmu maġiku deher li biddel f’kurrenti ġodda, il-Messikana Laura Esquivel waslet bi ktieb li s-suċċess tiegħu uża l-aqwa ingredjenti biex id-dinja taħbat: Storja ta ’mħabba impossibbli, protagonist iggwidat mill-kok tal-familja u Messiku tradizzjonali u rivoluzzjonarju fejn il-fantasija u r-realtà kienu jeżistu flimkien. Pjuttost trijonf.
Il-ħajja qasira mill-isbaħ ta ’Óscar Wao, minn Junot Díaz
Matul is-seklu 2007, ħafna mill-aqwa xogħlijiet Latino-Amerikani ġew mill-Istati Uniti biex idawwaluna bir-realtà tad-dijaspora. L-aħjar eżempju huwa dak tal-awtur Junot Díaz u l-ktieb tiegħu The Wonderful Brief Life of Óscar Wao, li jittratta l-ħajja ta ’familja Dumnikana stabbilita fi New Jersey u, b’mod speċjali, in-nerd żgħir li t-tfajliet ma ridux u s-sjuf f'Santo Domingo kienu rivelazzjoni sinistra. Ippubblikat fl-XNUMX, il-ktieb rebaħ il-Premju Pulitzer u ġie nkurunat # 1 fil-New York Times għal diversi ġimgħat.
2666, minn Roberto Bolaño
Wara il-mewt tal-kittieb Ċilen Roberto Bolaño fl-2003, rumanz maqsum f'ħames pagamenti kien ippjanat bħala għajxien għall-familja tal-awtur. Fl-aħħarnett, dawn kollha ġew ippubblikati fi ktieb wieħed stabbilit fil-belt fittizja Messikana ta 'Santa Teresa, li jista' jkun Ciudad Juarez. Magħquda għall-qtil ta 'diversi nisa, 2666, bħal xogħlijiet oħra bħal The Savage Detectives, servew għal dawwar lill-kittieb f’leġġenda u tikkonferma t-trasformazzjoni ta 'xi ittri Ispaniċi fi stat ta' grazzja.
X'inhuma għalik l-aqwa kotba tal-letteratura Latina-Amerikana?
10 kummenti, ħalli tiegħek
Ftit kjarifika biss, huwa "The Burning Plain" mhux il- "The Llanero ..."
Inħobb li jkolli aktar informazzjoni dwar fejn tixtri kotba f'Fenix Arizona
Hello Maria Scott. Tista 'tixtri l-kotba fl-amazon, hemmhekk issib diversi awturi ta' l-Amerika Latina jew bl-Ingliż jew bl-Ispanjol. Tislijiet.
Grazzi talli qsamt il-lista. Pablo Neruda rebaħ il-Premju Nobel għal-Letteratura fl-1971, mhux fl-1963.
Octavio Paz, Carlos Fuentes u Galeano huma nieqsa ... ..
«Konversazzjoni fil-Katidral» minn Mario Vargas Llosa ....
Tlift l-impjant tal-ġir oranġjo tiegħi u ktieb Galeano
Rakkomandazzjoni eċċellenti! Inżid ir-rumanz ippubblikat reċentement: "Il-bews biss jgħattu ħalqna" tal-kittieb Arġentin Hernán Sánchez Barros. Fizzjoni storika tassew straordinarja.
Ħadd minn Octavio Paz jew Carlos Fuentes?
Huwa assurd li Junot Díaz li jikteb bl-Ingliż jidher fuq il-lista u m'hemmx Brażiljani, Ħaiti, eċċ. L-Amerika Latina hija kważi definizzjoni lingwistika: Spanjol, Franċiż, Portugiż ta 'l-Amerika. Li tkun iben Dumnikan jew Brażiljan ma tagħmilx Latin Amerikan.