Bukit Toni. Temu ramah dengan pengarang The Dark Goodbye oleh Teresa Lanza

Fotografi. Facebook Toni Hill.

Bukit Toni mempunyai novel baru, Selamat tinggal Teresa Lanza yang gelap, yang keluar bulan lalu. Pengarang Barcelona yang menandatangani tajuk seperti Crystal Tigers, Ice Angels dan trilogi dari pemeriksa Salgado telah memberikan saya ini temuduga di mana dia memberitahu kita tentang karya baru ini dan banyak lagi topik. Terima kasih banyak atas kebaikan dan masa yang dikhaskan.

Bukit Toni. Temu ramah

ACTUALIDAD LITERATURA: Adakah anda masih ingat buku pertama yang anda baca? Dan cerita pertama yang anda tulis?

TONI HILL: Yang pertama mestilah a cerita atau komik dan saya tidak dapat mengatakan apa itu. Saya ingat yang pertama yang mengejutkan saya sebagai orang dewasa selepas remaja di mana saya kurang membaca. Ia adalah Dunia menurut Garp, sudah John irving dan ia mengungkapkan kesenangan dunia "dewasa". Saya rasa buku-buku itu masih ada yang dapat saya sampaikan setelah beberapa tahun tidak memberi perhatian kepada mereka.

Kisah bertulis pertama yang saya ingat: itu adalah cerita untuk kursus penulisan Saya lakukan pada masa itu, dan ia cukup popular. 

  • AL: Dan penulis kegemaran itu? Anda boleh memilih lebih dari satu dan dari semua era.

TH: Banyak. Dari Irving, yang telah saya petik sebelumnya, hingga klasik seperti Tolstoy atau saudari bronte, Ana Maria Matute, Merce rodoreda atau pengarang yang lebih baru seperti Philip Roth, Coetzee atau Jonathan berterus terang... Saya mempunyai suka sangat pelbagai dan dia tidak akan dapat memilih satu buku atau pengarang. 

  • AL: Apakah watak dalam buku yang ingin anda temui dan cipta?

TH: Saya suka menulis a Novel gaya Ana Karenina atau telah menciptakan suasana yang abadi dan peribadi seperti suasana yang muncul dalam karya Kafka. Tetapi, untuk memetik pengarang yang kurang klasik, saya suka menulis Sungai Mystic (Dennis Lehane) dan telah memberikan kehidupan sastera kepada semua wataknya.

  • AL: Ada mania atau kebiasaan ketika menulis atau membaca?

TH: Sebenarnya, tidak. Ketenangan dan kesunyianSaya rasa, walaupun saya boleh membaca di kapal terbang, kereta api bawah tanah atau bar tanpa terlalu banyak masalah. Saya suka melakukannya di pantai atau dalam kolam.

kepada menulis ya saya memerlukan sedikit lagi ketenangan persekitaran, tetapi saya juga melakukannya di tempat awam. Ada masanya saya berjaya mengasingkan diri dan saya tidak tahu apa yang berlaku di sekeliling saya.

  • AL: Dan tempat dan masa pilihan anda untuk melakukannya?

TH: Untuk menulis diperlukan bangun secara relatif awal dan lakukan sepanjang pagi. The Larut malam Saya merasa lebih sesuai untuk membaca.

  • AL: Novel baru anda ialah Selamat tinggal Teresa Lanza yang gelap. Apa yang kita dapati di dalamnya?

TH: Selalunya sukar untuk menjawabnya dengan ringkas kerana novel adalah sekumpulan banyak perkara, tetapi, dengan membuat sintesis, saya akan mengatakan bahawa anda akan menemui intrik menghantui, dengan watak yang ditentukan secara psikologi, yang pada masa yang sama adalah potret dua dunia (golongan kaya dan pendatang yang berasal dari Amerika Latin). A sejarah yang sangat terkini bahawa, selain merayu melalui misteri, boleh membuat kita memikirkan beberapa percanggahan yang mempengaruhi kita semua.

  • AL: Lebih banyak genre sastera yang anda suka?

TH: Semua orang. Saya tidak membezakan antara genre, tetapi antara suara dan penampilan yang menarik minat saya dan yang tidak. Saya merasa fantasi epik lebih sukar walaupun saya peminatnya Lagu ais dan api dan puisi menuntut penumpuan lebih banyak daripada saya daripada biasanya. Saya sangat suka buku cerita, dan dalam beberapa tahun kebelakangan ini saya telah membaca pencerita yang hebat seperti Mariana Enriquez o Meja Sarah.

  • AL: Apa yang anda baca sekarang? Dan menulis?

TH: Saya sedang membaca buku berjudul Kegelapan, dari Paul kawczak, yang baru diterbitkan Destino, dan novel lain yang belum keluar: Iblis di belakang taman (Preteks) dari Gines Cutillas, yang akan saya sampaikan pada akhir bulan Mac. Kedua-duanya sangat disyorkan.

  • AL: Menurut anda bagaimana pemandangan penerbitan untuk seberapa banyak pengarang yang ada atau mahu menerbitkannya?

TH: Baiklah, kita sebenarnya mempunyai landskap editorial yang padat dan luas, jadi saya katakan itu lebih senang dipos sekarang berbanding tahun yang lalu (dan saya tidak membincangkan penerbitan diri, walaupun itu juga pilihan yang sah). Pada masa yang sama mereka ramai mereka yang mahu menerbitkan, dan itu menyukarkan perkara.

Saya tahu bahawa ia boleh berlaku nekad untuk tidak mencari rumah untuk naskah itu bahawa seseorang telah menulis mengorbankan jam tidur atau kehidupan sosial, tetapi persaingan sukar dan kemungkinan untuk penulis baru adalah terhad. Sebaliknya, itu adalah sesuatu yang selalu berlaku.

  • AL: Apakah saat krisis yang kita alami dengan menganggap anda? Bolehkah anda menyimpan sesuatu yang positif atau berguna untuk novel masa depan?

TH: Saya tidak mencari faktor positif untuk tragedi. Saya rasa tidak seperti yang ditimbulkan oleh wabak ini atau akan memberikan yang terbaik bagi siapa pun, tetapi tentu saja latar belakang yang dapat digunakan dalam fiksyen pada masa akan datang.

Saya tidak begitu tertarik dengannya pada masa ini, tetapi mungkin, dengan jarak lebih sedikit, Saya mempertimbangkan untuk menetapkan cerita pada bulan-bulan kegelisahan dan kesunyian. Saya sungguh-sungguh meragukannya, walaupun khayalan kadang-kadang akhirnya membawa kita ke jalan yang tidak pernah kita fikirkan untuk melancong.


Tinggalkan komen anda

Alamat email anda tidak akan disiarkan. Ruangan yang diperlukan ditanda dengan *

*

*

  1. Bertanggungjawab atas data: Miguel Ángel Gatón
  2. Tujuan data: Mengendalikan SPAM, pengurusan komen.
  3. Perundangan: Persetujuan anda
  4. Komunikasi data: Data tidak akan disampaikan kepada pihak ketiga kecuali dengan kewajiban hukum.
  5. Penyimpanan data: Pangkalan data yang dihoskan oleh Occentus Networks (EU)
  6. Hak: Pada bila-bila masa anda boleh menghadkan, memulihkan dan menghapus maklumat anda.