Alan Pitronello. Temu bual dengan pengarang Winds of Conquest

Fotografi: Alan Pitronello. profil Facebook

Alan Pitronello dilahirkan di Viña del Mar, Chile, pada tahun 1986, mempunyai asal-usul Itali dan telah menetap di Argentina, Belgium, Itali, Switzerland dan Sepanyol. mempelajari sejarah dan geografi di Universiti Valencia, di mana beliau mengkhusus dalam Sejarah Moden. Beliau telah dianugerahkan Hadiah VIII daripada Novel Sejarah Úbeda oleh ekspedisi kedua dan juga telah menjadi sebahagian daripada jurinya. Di dalam ini temuduga Dia memberitahu kita tentang tajuk kedua yang dia terbitkan, angin penaklukan. Saya mengucapkan ribuan terima kasih atas masa dan kebaikan yang anda berikan kepada saya.

Alan Pitronello — Temu bual

  • ACTUALIDAD LITERATURA: Novel baru awak bertajuk angin penaklukan. Apa yang anda beritahu tentangnya dan dari mana idea itu datang?

Alan Pitronello: Ini novel kedua saya selepas itu ekspedisi kedua, yang mana saya mendapat penghormatan untuk memperoleh Hadiah Novel Sejarah VIII Úbeda. Angin Penaklukan jejak proses penaklukan berterusan. Idea itu timbul daripada minat saya untuk abad ke-XNUMX dan minat saya untuk menceritakan warisan Hispanik di Amerika melalui novel pengembaraan dan pengembaraan.. Saya dilahirkan di Chile, keluarga saya berasal dari pendatang Itali dan Sepanyol dan kami berkongsi akar mestizo. Sejarah penaklukan, keras dan berdarah, dan kadang-kadang kejam, adalah milik kita semua.

  • AL: Bolehkah anda kembali ke buku pertama yang anda baca? Dan kisah pertama yang anda tulis?

AP: Semasa kecil saya masih ingat membaca Pulau harta karun, de Stevenson dan beberapa novel lanun yang diadaptasi daripada Salgari. Ia bukan banyak komik atau komik. Selera membaca datang kemudian, pada zaman remaja, dengan permainan main peranan, novel fantasi dan sebagainya.

Mengenai perkara pertama yang saya tulis, ia adalah atas inisiatif ibu saya. meminta saya menulis sebuah diari, supaya saya ingat perkara yang berlaku kepada saya di sekolah. Saya masih mempunyainya.

  • AL: Seorang ketua penulis? Anda boleh memilih lebih dari satu dan dari semua era.

AP: Stefan Zweig. Bagi saya dia adalah ahli penceritaan, mengetahui cara memberitahu secara jujur ​​dan mudah kerumitan makhluk dan kewujudan manusia. Saya sentiasa kembali kepadanya untuk belajar bagaimana untuk menggambarkan perasaan. Dipertimbangkan dunia semalam wajib baca. Saya juga mempunyai senarai pengarang Amerika Latin seperti Cortazar, García Márquez o Bolano, Antara lain. 

  • AL: Apakah watak dalam buku yang ingin anda temui dan cipta?

AP: Saya ingin berjumpa ahli silap mata Hopscotch, novel Julio Cortazar. Spontan, gila, perokok, tidak bersalah sedikit, metafizik. Saya ingin melihat siluetnya melintasi Pont des Arts. Sebaliknya, watak yang saya suka dan ingin cipta ialah kapten Jack Aubrey, daripada novel Patrick O'Brian. Saya akan mempunyai banyak keseronokan.

  • AL: Adakah kebiasaan atau kebiasaan istimewa ketika menulis atau membaca?

PA: Untuk menulis diperlukan Muzik ambiental dan secawan kopi. kepada membaca Saya keluar rumah pada satu kafeteria, ke sebuah taman. Saya tidak selalu membaca dan menulis di tempat yang sama.

  • AL: Dan tempat dan masa pilihan anda untuk melakukannya?

AP: Saya suka menulis Awal pagi, di meja biasa saya.

  • AL: Adakah terdapat genre lain yang anda suka?

AP: Novel kontemporari, novel negra, The realismo mágico. Saya juga suka ujian.

  • AL: Apa yang anda baca sekarang? Dan menulis?

AP: Saya sedang membaca penyair Chile, oleh Alejandro Zambra, sementara saya menyediakan a novel sejarah baharu. Saya juga menulis satu lagi novel yang lebih kontemporari.

  • AL: Bagaimana pendapat anda tentang adegan penerbitan dan apa yang memutuskan anda cuba menerbitkannya?

AP: Landskap penerbitan sentiasa begitu rumit, baik untuk pengarang dan pembaca serta penjual buku. Jumlah kebaharuan adalah sedemikian rupa sehingga karya hebat yang tidak mendapat perhatian yang sewajarnya sering diabaikan. Saya percaya pada cerita saya dan berusaha sedaya upaya untuk menggilap dan menyelesaikannya. Sebagai pengarang baru, mereka menasihatkan saya untuk menghantarnya ke hadiah supaya ia dinilai oleh juri. Saya bertuah kerana menang dan novel saya diterbitkan oleh Ediciones Pàmies.

Saya sentiasa menggalakkan mereka yang menulis dan mereka belum menerbitkan lagi, terus percaya dengan cerita mereka dan jangan berputus asa. Jika cerita itu bagus dan ditulis dengan baik, lambat laun akan datang editor yang mempercayainya.

  • AL: Adakah saat krisis yang kita alami sukar bagi anda atau adakah anda dapat menyimpan sesuatu yang positif untuk cerita masa depan?

AP: Nah, media menunjukkan kepada kita realiti yang tidak lengkap. Di sebalik peristiwa dahsyat yang sedang berlaku, seperti perang di Ukraine, saya melihat majoriti masyarakat lebih sedar tentang masalah, lebih padu dan menyokong, mahu mengubah keadaan. Mungkin saya sedang optimis, tetapi Saya mempunyai banyak harapan pada manusia dan dalam keupayaannya untuk mengatasi cabaran yang hebat.


Tinggalkan komen anda

Alamat email anda tidak akan disiarkan. Ruangan yang diperlukan ditanda dengan *

*

*

  1. Bertanggungjawab atas data: Miguel Ángel Gatón
  2. Tujuan data: Mengendalikan SPAM, pengurusan komen.
  3. Perundangan: Persetujuan anda
  4. Komunikasi data: Data tidak akan disampaikan kepada pihak ketiga kecuali dengan kewajiban hukum.
  5. Penyimpanan data: Pangkalan data yang dihoskan oleh Occentus Networks (EU)
  6. Hak: Pada bila-bila masa anda boleh menghadkan, memulihkan dan menghapus maklumat anda.

  1.   Marino Bustamante Grove kata

    Alan, saya gembira mengetahui bahawa anda wujud dan kepada genre sastera yang anda dedikasikan kepada diri anda. Saya ingin membaca novel anda dan mengetahui sama ada ia dijual di Bogotá.