Leon Felipe. Ulang tahun kematiannya. Beberapa puisi

Leon Felipe, penyair dari Zamora antara generasi 98 hingga 27, meninggal dunia hari seperti hari ini di Mexico City pada tahun 1968. Dan jika ada puisi yang sangat saya sukai mengenai tanah saya dan Quixote kekal kita, itu adalah Terlambat. Jadi, dalam ingatannya, berlaku ini pemilihan puisi Hasil karyanya.

León Felipe - Pemilihan puisi

Terlambat

Melalui dataran La Mancha
angka itu dilihat lagi
Pas Don Quixote.

Dan sekarang menganggur dan melengkung baju besi menjadi hitam,
dan lelaki itu terbiar, tanpa pelekap dada dan tanpa punggung,
ia sarat dengan kepahitan,
bahawa di sana dia menjumpai sebuah kubur
pertempuran penuh kasihnya.
Ia sarat dengan kepahitan,
bahawa ada "nasib baiknya"
di pantai Barcino, menghadap ke laut.

Melalui dataran La Mancha
angka itu dilihat lagi
Pas Don Quixote.
Ia sarat dengan kepahitan,
kesatria itu, dikalahkan, kembali ke tempatnya.

Berapa kali, Don Quixote, di dataran yang sama,
Pada masa-masa kecewa saya menyaksikan anda berlalu!
Dan berapa kali saya berteriak kepada anda: Buatlah tempat untuk saya di gunung anda
dan bawa saya ke tempat anda;
buat tempat untuk saya di pelana anda,
ksatria yang kalah, buatlah tempat untuk saya di gunung anda
bahawa saya juga dimuat
kepahitan
dan saya tidak boleh melawan!

Letakkan saya di belakang dengan anda,
kesatria kehormatan,
letakkan saya di belakang dengan awak,
dan bawa saya bersamamu
Pengembala.

Melalui dataran La Mancha
angka itu dilihat lagi
Don Quixote lulus ...

Bagaimana suara anda

Mempunyai suara, wanita
yang boleh
sebut ayat-ayat saya
dan boleh
menjadi tanpa rasa marah, ketika saya bermimpi
dari langit ke bumi ...
Mempunyai suara, wanita
bahawa ketika saya bangun ia tidak menyakitkan saya ...
Mempunyai suara, wanita, yang tidak menyakitkan
apabila anda bertanya kepada saya: apa pendapat anda?
Mempunyai suara, wanita
yang boleh
semasa saya mengira
bintang
beritahu saya sedemikian rupa
Apa khabar?
bahawa ketika saya mengalihkan pandangan saya kepada anda
crea
apa yang berlaku mengira
bintang
a
bintang lain.
Mempunyai suara, wanita, biarkan
mesra seperti ayat saya
dan jelas sebagai bintang.

Español

Sepanyol dari eksodus semalam
dan Sepanyol dari eksodus hari ini:
anda akan menyelamatkan diri anda sebagai lelaki,
tetapi tidak seperti bahasa Sepanyol.
Anda tidak mempunyai negara atau suku. Ya awak boleh,
tenggelamkan akar dan impian anda
dalam hujan ekumenis cahaya matahari.
Dan berdiri ... Berdiri!
Itu mungkin lelaki masa ini ...
adalah cahaya yang bergerak,
eksodus dan angin.

Saya tahu semua cerita

Saya tidak tahu banyak perkara, itu benar.
Saya hanya mengatakan apa yang saya lihat.
Dan saya telah melihat:
bahawa buaian manusia digegarkan dengan cerita,
bahawa tangisan penderitaan manusia menenggelamkan mereka dengan cerita,
bahawa tangisan manusia ditutupi dengan cerita,
bahawa tulang manusia menguburkannya dengan cerita,
dan bahawa ketakutan terhadap manusia ...
telah membuat semua cerita.
Saya tidak tahu banyak perkara, itu benar,
tetapi mereka telah membuat saya tidur dengan semua kisah ...
Dan saya tahu semua cerita.

Tidak ada yang semalam

Tidak ada yang semalam
juga tidak berlaku hari ini,
dia juga tidak akan pergi esok
menuju tuhan
menyusuri jalan yang sama
bahawa saya akan pergi.
Untuk setiap lelaki berjimat
sinar cahaya matahari yang baru ...
dan jalan dara
Allah.

Suka awak

Ini hidup saya
batu,
suka awak. Suka awak,
batu kecil;
suka awak,
batu ringan;
suka awak,
Saya menyanyi roda apa
di sepanjang jalan raya
dan di sepanjang kaki lima;
suka awak,
batu karang rendah di jalan raya;
suka awak,
bahawa pada hari-hari ribut
anda tenggelam
di lumpur bumi
dan kemudian
anda sekelip mata
di bawah topi keledar
dan di bawah roda;
seperti anda, yang belum berkhidmat
menjadi batu
dari pasar ikan,
tiada batu dari penonton,
atau batu dari istana,
tiada batu dari gereja;
suka awak,
batu pengembaraan;
suka awak,
mungkin anda sudah selesai
hanya untuk selempang,
batu kecil
y
cahaya ...

Hati saya

Hati saya,
Betapa terbengkalainya saya dapati anda!
Hati saya,
anda sama dengan mereka
istana yang tidak berpenghuni
dan penuh dengan kesunyian yang penuh misteri.
Hati saya,
istana lama,
istana yang dibongkar,
istana padang pasir,
bisu istana
dan penuh dengan senyap misteri ...
Bukan menelan lagi
cari ebuk anda
dan mereka menjadikan tempat tinggal mereka sahaja
di lubang anda kelawar.


Tinggalkan komen anda

Alamat email anda tidak akan disiarkan. Ruangan yang diperlukan ditanda dengan *

*

*

  1. Bertanggungjawab atas data: Miguel Ángel Gatón
  2. Tujuan data: Mengendalikan SPAM, pengurusan komen.
  3. Perundangan: Persetujuan anda
  4. Komunikasi data: Data tidak akan disampaikan kepada pihak ketiga kecuali dengan kewajiban hukum.
  5. Penyimpanan data: Pangkalan data yang dihoskan oleh Occentus Networks (EU)
  6. Hak: Pada bila-bila masa anda boleh menghadkan, memulihkan dan menghapus maklumat anda.