Jesus Valero. Temu ramah dengan pengarang The echo of the shadow

Fotografi. Jesús Valero, profil Twitter.

jesus valero berasal dari San Sebastián, Doktor Sains Biologi dan kini bertugas di Technalia, pusat R&D swasta terbesar di Eropah selatan. Y pada masa lapang dia menulis. Dengan minat khusus dalam sejarah kuno dan Zaman Pertengahan, ia ditayangkan perdana dalam kesusasteraan dengan Cahaya tidak kelihatan dan sekarang anda mempunyai bahagian kedua, Gema bayang-bayang. Terima kasih banyak atas masa dan kebaikan anda yang dikhaskan untuk ini temuduga.

Jesús Valero - Temu ramah 

  • ACTUALIDAD LITERATURA: Gema bayang-bayang adalah novel terbaru anda dan kesinambungan dari Cahaya tidak kelihatan. Apa yang anda beritahu kami di dalamnya?

JESÚ VALERO: Ini adalah Sejarah dikira dalam tiga kali. Marta, seorang pemulih seni, menemui sebuah buku lama. Ini adalah buku harian Jean, watak pelik yang hidup pada abad ke-XNUMX. Dalam novel saya, kita akan mengikuti pengembaraan kedua-duanya, yang cuba menyembunyikan dan menemui a peninggalan kuno dari zaman Yesus Kristus. Tidak lama lagi mereka berdua akan mengetahui bahawa mereka membahayakan nyawa mereka dan bahawa peninggalan kuno adalah objek yang selalu didambakan oleh gereja. Pembaca akan menemui a thriller bersejarah, sempurna, dan akan melakukan perjalanan dengan para tokoh utama biara kuno dan scriptorium yang berusaha menemui kunci yang tersembunyi di gereja kuno dan manuskrip. 

  • AL: Bolehkah anda ingat buku pertama yang anda baca? Dan kisah pertama yang anda tulis?

JV: Saya rasa ia akan menjadi kisah lima atau daripada Hollister. Kemudian saya dengan cepat membenamkan diri dalam buku-buku pengembaraan verne o Salgari sebelum menemui pada usia sepuluh tahun sebuah buku yang membuat saya ingin menulis: Tuan cincin. Kisah pertama yang saya tulis adalah Cahaya tidak kelihatan. Saya mengambil masa hampir dua puluh tahun untuk membayangkan dan menulisnya. Itulah sebabnya, walaupun menjadi penulis baru, ia adalah buku yang sangat terperinci dengan plot yang sangat kompleks tetapi mudah diikuti. 

  • AL: Seorang ketua penulis? Anda boleh memilih lebih dari satu dan dari semua era. 

JV: Pada masa muda saya tanpa keraguan Tolkien. Kemudian pada masa dewasa saya cuba membaca semuanya, mana-mana pengarang dan genre. Ini membantu saya belajar dan kemudian menceritakan kisah yang lebih baik. Sekiranya saya harus mengatakan siapa penulis kegemaran saya, saya akan katakan Murakami dan Paul tiram. Daripada penulis Sepanyol, saya dapat menunjukkan banyak perkara, tetapi saya akan mengetengahkan berapa banyak yang telah saya pelajari Perez-Reverte tentang bagaimana dia memperlakukan pemandangan yang selalu sukar.

  • AL: Apakah watak dalam buku yang ingin anda temui dan cipta?

JV: Sukar untuk memilihnya. Mungkin saya akan katakan Aragorn, sudah Tuan cincin. Dia adalah campuran protagonis pengembaraan yang setia pada visinya tentang dunia, yang mempunyai tujuan dalam hidup dan berjuang untuk mencapainya, tetapi tidak bersedia melakukannya dengan cara apa pun. Mempunyai kod kehormatan sangat sendiri. Salah satu watak utama Cahaya tidak kelihatan, kesatria hitam, walaupun berbeza, mempunyai beberapa sifat yang sangat menarik bagi saya.

  • AL: Adakah kebiasaan atau kebiasaan istimewa ketika menulis atau membaca?

JV: Saya Saya menulis dengan tangan, sebelum di notebook, sekarang di a peranti yang membolehkan saya terus melakukannya tetapi memberi saya kelebihan bahawa kemudian memproses tulisan tangan saya dan mendigitalkannya secara langsung. Kemudian, dalam pembetulannya, saya juga melakukannya di atas kertas dan hanya apabila saya menconteng manuskrip tersebut, saya akan memperkenalkan perubahan pada komputer, sesuatu yang saya ulangi secara berulang kali.

  • AL: Dan tempat dan masa pilihan anda untuk melakukannya?

JV: Saya perlukan banyak bunyi di sekitar saya. Saya menulis di kedai kopi, lapangan terbang dan restoran ketika melakukan perjalanan. Saya hanya mencari diam untuk membetulkan. Sejak kebelakangan ini saya juga biasa menulis di dalam kapal semasa cuti. Hampir satu pertiga daripada Gema bayang-bayang ia ditulis sepanjang sebulan yang saya layari.

  • AL: Adakah terdapat genre lain yang anda suka?

JV: Saya suka hampir semua perkara. Genre itu tidak begitu penting bagi saya, saya dapat membaca novel sejarah, novel jenayah, fantasi, fiksyen ilmiah atau novel tanpa jantina. Saya belajar dari segala-galanya dan saya rasa ia dapat membantu saya menceritakan kisah yang lebih baik. Sebenarnya apa yang menarik minat saya ialah sentiasa mengubah penulisSaya menyerap pelbagai perkara dari masing-masing.  

  • AL: Apa yang anda baca sekarang? Dan menulis?

JV: Sekarang saya membaca beberapa klasik. Sekarang ini saya sedang membaca Kenangan Hadrian oleh Margarite Yourcenar dan yang sebelumnya telah Di luar negara oleh Albert Camus, yang ingin saya baca dalam versi asalnya dalam bahasa Perancis. Mengenai apa yang saya tulis, pada masa ini Saya maju dengan novel baru saya, yang belum mempunyai tajuk tetapi akan menutup gelung dari cahaya yang tidak kelihatan dan gema bayang-bayang. Saya harap dapat menyelesaikannya menjelang akhir tahun, walaupun bergantung kepada sama ada saya boleh menulis banyak musim panas ini. Saya sudah ada dalam fikiran tiga kisah lain Saya ingin memberitahu, tetapi saya tidak akan memutuskan salah satu daripadanya sehingga saya menyelesaikan yang sebelumnya dan menyerahkannya kepada penerbit.

  • AL: Bagaimana pendapat anda tentang pemandangan penerbitan? Ramai pengarang dan sedikit pembaca?

JV: Mungkin saya bukan contoh keadaan yang baik. Penerbitan dua novel saya bukanlah mimpi buruk bagi saya. Saya tidak pernah menerbitkan sebelum ini dan juga tidak mengenali siapa pun di dunia penerbitan, tetapi naskah saya segera menarik perhatian Pablo Álvarez, ejen Editabundo saya. Setelah ini berlaku, semuanya berjalan dengan cepat dan Carmen Romero dari Penguin Random House mengatakan ya sebaik dia membacanya. Saya tahu bahawa bagi pengarang lain semuanya lebih rumit dan mungkin juga bagi saya pada masa akan datang. Menjana pendapatan daripada menulis sangat rumit, hanya sebilangan kecil sahaja yang dapat melakukannya, dan saya tidak terobsesi dengan kejadian itu. Saya suka pekerjaan dan tulisan saya akan terus menjadi sesuatu yang saya gemari tetapi yang saya lakukan tanpa tekanan.

  • AL: Adakah saat krisis yang kita alami sukar bagi anda atau adakah anda dapat menyimpan sesuatu yang positif untuk cerita masa depan?

JV: Saya menyesuaikan diri dengan baik dalam keadaan apa pun dan saya tidak mengalami COVID yang sangat buruk ini. Saya mempunyai kelebihan: Saya seorang ahli mikrobiologi dan saya faham apa yang berlaku dan apa yang boleh berlaku lebih semula jadi daripada kebanyakan orang. Ini semua sementara dan kita akan kembali ke kehidupan normal kita. Apa yang saya jelaskan adalah bahawa keadaan itu tidak akan menjadi sumber inspirasi untuk novel-novel saya, saya tidak begitu berminat dengan subjek dari sudut pandang itu. Terdapat banyak perkara yang lebih baik untuk ditulis.


Menjadi yang pertama untuk komen

Tinggalkan komen anda

Alamat email anda tidak akan disiarkan. Ruangan yang diperlukan ditanda dengan *

*

*

  1. Bertanggungjawab atas data: Miguel Ángel Gatón
  2. Tujuan data: Mengendalikan SPAM, pengurusan komen.
  3. Perundangan: Persetujuan anda
  4. Komunikasi data: Data tidak akan disampaikan kepada pihak ketiga kecuali dengan kewajiban hukum.
  5. Penyimpanan data: Pangkalan data yang dihoskan oleh Occentus Networks (EU)
  6. Hak: Pada bila-bila masa anda boleh menghadkan, memulihkan dan menghapus maklumat anda.