Adakah Shakespeare mencipta sebilangan kata dan frasa yang dituntut?

Shakespeare

Menurut seorang sarjana Australia, Shakespeare tidak menggunakan ungkapan seperti "itu dalam bahasa Yunani untuk saya" atau "pencarian sia-sia."

Dalam artikel yang diterbitkan di laman web University of Melbourne oleh Dr David McInnism se menuduh kamus bahasa Inggeris Oxford bersikap berat sebelah kerana menyebutnya sebagai Shakespeare sebagai pencipta ratusan perkataan bahasa Inggeris. Kamus Inggeris Oxford (OED: Oxford English Dictionary) mempunyai lebih daripada 33000 petikan Shakespeare, kata McInnis, dengan kira-kira 1.500 menyebutnya "bukti paling awal mengenai perkataan Inggeris" dan kira-kira 7.500 ditakrifkan sebagai "bukti pertama penggunaan makna tertentu "

"Tetapi OED berat sebelah: terutama pada masa awal, contoh sastera lebih disukai dan paling terkenal di antaranya. Karya-karya lengkap Shakespeare sering ditorehkan dalam contoh awal penggunaan kata-kata, walaupun perkataan atau frasa sebelumnya mungkin digunakan oleh orang yang kurang terkenal dan oleh orang yang kurang sastera"

Menurut pengarang artikel itu, Shakespeare sebenarnya tidak mencipta semua perkataan dan frasa yang dikaitkan dengannya pada zamannya dan terus dikaitkan dengannya hari ini.

"Penontonnya harus memahami, setidaknya, inti dari apa yang ingin dia katakan, jadi kata-katanya kebanyakannya adalah perkataan yang beredar atau gabungan logik konsep yang sudah ada"

Ungkapan "itu bahasa Yunani bagi saya" ("itu bahasa Yunani bagi saya"), misalnya, merujuk kepada ucapan yang tidak dapat difahami yang dibuat oleh Julius Caesar ketika Casca memberitahu Cicero bahawa "Mereka yang tidak memahaminya tersenyum satu sama lain dan menggelengkan kepala tetapi bagi saya, itu adalah bahasa Yunani bagi saya. "

Karya itu, yang ditulis oleh McInnis dari tahun 1599, adalah contoh awal frasa dalam kamus Inggeris Inggeris, tetapi frasa ini juga digunakan dalam Robert Greene's The Scottish History, dicetak pada tahun 1598 dan mungkin ditulis pada tahun 1590.

"Di dalamnya, seorang lelaki bertanya kepada seorang wanita apakah dia akan mencintainya dan dia menjawabnya dengan cara yang tidak jelas:" Saya tidak boleh membenci. Dia menekan dan bertanya apakah dia akan menikah dengannya, yang dia pura-pura tidak mengerti: "itu dalam bahasa Yunani untuk saya, Tuanku"Adakah jawapan terakhirnya."

Oleh itu, lakonan Shakespeare "Romeo and Juliet" disebut oleh OED sebagai contoh pertama frasa pencarian sia-sia pada tahun 1595. Ungkapan ini dikatakan oleh Mercury kepada Romeo dan berikut:

"Tidak, jika kepintaran anda menggadaikan perburuan angsa liar, saya rasa saya tersesat; Anda pasti mempunyai lebih banyak seekor angsa liar hanya dalam satu pengertian daripada yang saya ada di kelima-lima saya. Adakah saya bermain angsa dengan anda? "

Tetapi McInnis menunjukkan penggunaan frasa ini pada tahun 1593 oleh peta Inggeris Gervase Markham ketika dia bercakap mengenai pelabelan. Begitu juga, McInnis mengulas bahawa kata-kata Shakespeare kadang-kadang tidak dapat dilupakan dan asli sementara ada yang lain, seperti dalam kes frasa "membuat pantat sendiri", di mana dia memberi komen bahawa penulis drama seolah-olah telah mencipta frasa itu.

"Kemudian, Adakah Shakespeare benar-benar mencipta semua perkataan itu? Tidak juga. Dia mencipta beberapa; yang paling biasa terjadi padanya sebagai gabungan yang paling berkesan atau paling banyak digunakan, dan kita sering dapat menemui kegunaan sebelumnya yang belum disebut oleh kamus Inggeris Inggeris. Bakat Shakespeare terletak pada pengetahuannya tentang sifat manusia, kemampuannya untuk menceritakan kisah-kisah hebat, dan dalam penciptaan watak-watak yang indah., bukan hanya dari kemampuan dia mungkin atau mungkin tidak menggunakan kata-kata baru. "

Jurucakap OED mengatakan ia mempunyai tinjauan skala penuh yang dijadualkan yang sedang dijalankan dan itu berusaha untuk merevisi setiap kata untuk, menurut komentar, "meningkatkan ketepatan definisi, derivasi, sebutan dan petikan sejarah"

"Sebahagian besar pekerjaan adalah melakukan penyelidikan baru dari pelbagai fail dan sumber digital. Ini menunjukkan banyak bukti yang tidak dilihat oleh penyunting kamus asal, yang sejak awal menerima apa-apa jenis teks, sastera atau tidak, sebagai bukti yang sahih. Sebagai sebahagian daripada proses, kami telah menemui bukti sebelumnya untuk banyak perkataan dan frasa yang sebelumnya dikaitkan dengan Shakespeare"

 


Kandungan artikel mematuhi prinsip kami etika editorial. Untuk melaporkan ralat, klik di sini.

Komen, tinggalkan komen anda

Tinggalkan komen anda

Alamat email anda tidak akan disiarkan.

*

*

  1. Bertanggungjawab atas data: Miguel Ángel Gatón
  2. Tujuan data: Mengendalikan SPAM, pengurusan komen.
  3. Perundangan: Persetujuan anda
  4. Komunikasi data: Data tidak akan disampaikan kepada pihak ketiga kecuali dengan kewajiban hukum.
  5. Penyimpanan data: Pangkalan data yang dihoskan oleh Occentus Networks (EU)
  6. Hak: Pada bila-bila masa anda boleh menghadkan, memulihkan dan menghapus maklumat anda.

  1.   silvinarubio59 kata

    Saya rasa jelas bahawa Shakespeare tidak membuat semua kata-kata itu, seperti yang disebutkan dalam artikel, kemampuannya adalah menyatukan kata-kata itu untuk menjangkau orang dengan fasih.