Carolina Molina. Temu ramah dengan pengarang Los ojos de Galdós

Fotografi: Carolina Molina, profil Facebook.

Caroline Molina, wartawan dan penulis novel sejarah, dilahirkan di Madrid, tetapi telah bertahun-tahun dikaitkan dengan Granada. Dari situ karya pertamanya akan keluar pada tahun 2003, Bulan di atas Sabika. Mereka mengikutinya lebih suka Mayrit antara dua dinding, Albayzin bermimpi, Kehidupan Iliberri o Penjaga Alhambra. Y yang terakhir adalah Mata Galdós. Saya sangat menghargai masa dan kebaikan anda untuk ini temuduga di mana dia bercakap tentang dia dan segalanya.

Carolina Molina - Temu ramah 

  • ACTUALIDAD LITERATURA: Mata Galdós ini adalah novel baru anda, di mana anda telah menjauh dari tema buku-buku anda sebelumnya. Apa yang anda beritahu kami tentangnya dan dari mana idea itu datang?

MB: Dari usia yang sangat muda, bacaan Galdos menemani saya setiap musim panas. Dia telah menjadi rujukan saya di Madrid, seperti juga Federico García Lorca di Granada. Oleh itu, kira-kira sembilan atau sepuluh tahun yang lalu idea untuk menulis novel mengenai Don Benito Pérez Galdós, novelis yang saya belajar menulis, mengejutkan saya. Tujuan saya adalah untuk mencipta a Novel esensi Galdosian. Untuk menawarkan visi lengkap dunia yang mengelilinginya: keakraban, keperibadiannya, cara menguraikan novelnya atau bagaimana dia menghadapi tayangan perdana karya teaternya. Sekarang dia lebih dari sekadar rujukan, dia adalah kawan khayalan yang selalu saya kunjungi.

  • AL: Bolehkah anda ingat buku pertama yang anda baca? Dan kisah pertama yang anda tulis?

MB: Baru-baru ini, dia bergerak, dia muncul kisah pertama saya. Ia ditulis di pelbagai kertas nota melekit. Itu adalah kisah yang diberitahu oleh ibu saya dan saya menyesuaikannya. Telah sebelas tahun. Kemudian muncul kisah kanak-kanak lain dan kemudian novel, puisi dan teater pertama. Beberapa dekad kemudian novel sejarah akan tiba. Buku pertama yang saya baca ialah Wanita kecil. Dengan dia saya belajar membaca, saya akan membacanya dengan kuat di bilik saya.

  • AL: Seorang ketua penulis? Anda boleh memilih lebih dari satu dan dari semua era. 

MB: Selepas, tanpa keraguan. Saya juga tidak akan menemui sesuatu yang baru: Cervantes, Federico García Lorca dan Benito Pérez Galdós. Ketiganya mempunyai banyak persamaan dan saya rasa semuanya tercermin dalam buku-buku saya.

  • AL: Apakah watak dalam buku yang ingin anda temui dan cipta?

MB: Jo berarak, sudah Wanita kecil. Semasa saya membaca novel, saya merasa sangat sesuai dengannya sehingga nampaknya banyak kaitan dengan keputusan saya untuk menjadi penulis. 

  • AL: Adakah kebiasaan atau kebiasaan istimewa ketika menulis atau membaca?

CM: Saya tidak cerewet. Saya hanya perlukan senyap, cahaya yang baik dan secawan tt.

  • AL: Dan tempat dan masa pilihan anda untuk melakukannya?

MB: Sehingga baru-baru ini, waktu terbaik untuk menulis adalah pada waktu petang, ketika semua orang tidur siang. Sekarang tabiat saya telah berubah Saya tidak mempunyai jadual yang tetap. Bukan tempat, walaupun pada amnya ia adalah ruang tamu (di mana saya mempunyai meja saya) atau di teres.

  • AL: Adakah terdapat genre lain yang anda suka?

MB: Sudah tentu. The cerita (cerpen) dan teater. Saya juga meminati karangan sejarah dan biografi, genre yang saya baca dengan penuh minat untuk mendokumentasikan diri saya.

  • AL: Apa yang anda baca sekarang? Dan menulis?

MB:Saya membaca dua biografi, itu adalah sejarawan Granada dari s. XVI dan watak yang sangat ingin tahu dari Renaissance Sepanyol. Saya tidak menyebut nama mereka kerana ia akan mendedahkan tajuk novel saya yang seterusnya. Saya juga telah memulakan antologi yang dilakukan Remedios Sánchez pada puisi Emilia Pardo Bazan (Jatuhkan hilang di laut yang sangat besar).

Mengenai apa yang saya tulis sekarang, sedang dalam fasa dokumentasi, saya berdedikasi sediakan ringkasan, lakaran sastera, dan cerita maka bantu saya menghadapi proses pembuatan novel. Ia adalah tempoh yang panjang dan sukar tetapi perlu. Kemudian, pada hari tertentu, keperluan untuk menulis akan datang dan permainan permainan sastera akan dimulakan.

  • AL: Bagaimana pendapat anda tentang pemandangan penerbitan? Ramai pengarang dan sedikit pembaca?

MB: Semasa saya mula menulis selalu Saya jelas bahawa saya harus menerbitkan. Novel tanpa pembaca tidak masuk akal. Beberapa pengarang akan mengatakan bahawa mereka menulis sendiri tetapi kreativiti memerlukan anda berkongsi. Sebuah buku ditulis untuk menyampaikan sesuatu, jadi mesti diterbitkan. Saya mengambil masa tiga puluh tahun untuk menerbitkan. Sekiranya kisah pertama saya berusia sebelas tahun, saya menerbitkan novel pertama saya ketika berusia empat puluh tahun. Di antara saya, saya telah mendedikasikan diri saya untuk kewartawanan, saya telah menerbitkan beberapa puisi dan cerpen, tetapi penerbitan novel sangat rumit.

Landskap penerbitan hampir pupus. Sekiranya sebelum ini salah, dengan kedatangan wabak itu banyak penerbit dan kedai buku terpaksa ditutup. Ini akan menyebabkan kita pulih. Semuanya telah banyak berubah. Saya tidak melihat masa depan yang sangat diharapkan.

  • AL: Adakah saat krisis yang kita alami sukar bagi anda atau adakah anda dapat menyimpan sesuatu yang positif untuk cerita masa depan?

MB: Saya memulakan wabak dengan penyakit keluarga yang sukar untuk mengasimilasikan. COVID tiba dan saya sekali lagi menghidap penyakit ahli keluarga yang lebih sukar lagi. Mereka adalah dua tahun yang sangat rumit di mana saya telah merenung dan memutuskan untuk hidup dengan cara yang berbeza dan dengan nilai-nilai lain. Ini telah mempengaruhi sastera dan kebiasaan saya. Yang positif adalah bahawa kedua-dua orang yang jatuh sakit sekarang sihat, yang menunjukkan bahawa setiap kali mereka menutup pintu, mereka akan membuka tingkap untuk anda. Mungkin perkara yang sama berlaku di dunia penerbitan. Kita mesti menunggu.


Menjadi yang pertama untuk komen

Tinggalkan komen anda

Alamat email anda tidak akan disiarkan. Ruangan yang diperlukan ditanda dengan *

*

*

  1. Bertanggungjawab atas data: Miguel Ángel Gatón
  2. Tujuan data: Mengendalikan SPAM, pengurusan komen.
  3. Perundangan: Persetujuan anda
  4. Komunikasi data: Data tidak akan disampaikan kepada pihak ketiga kecuali dengan kewajiban hukum.
  5. Penyimpanan data: Pangkalan data yang dihoskan oleh Occentus Networks (EU)
  6. Hak: Pada bila-bila masa anda boleh menghadkan, memulihkan dan menghapus maklumat anda.