Biografi Rubén Darío

Biografi penulis Nicaraguna Rubén Darío

Adakah anda mencari biografi Rubén Darío? The Nicaraguan Ruben Darío adalah salah seorang penyair Sepanyol-Amerika yang paling banyak dia merevolusikan irama ayat Castilian dengan puisinya. Ia juga boleh dikatakan bahawa dengannya arus moden, menjadi dirinya sebagai pendorong utama.

Rubén Darío sebenarnya bukan nama itu. Nama sebenarnya adalah Selamat Rubén García Sarmiento, tetapi dia mengambil nama keluarga Darío kerana dengan nama panggilan itulah ayahnya dikenali. Rubén mula menulis dari kebiasaan, seolah-olah menulis puisi adalah sesuatu yang normal pada waktu itu dan di lingkungannya (elegies kepada si mati, bau kemenangan, dll.), Tetapi dengan kemudahan yang luar biasa ketika menyusun ayat dengan irama dan membacanya.

Hidupnya sama sekali tidak mudah. Dia dibesarkan di sekitar sekumpulan perselisihan keluarga yang menyebabkannya melarikan diri dalam menulis, sehingga membentuk romantis dan impian tertentu dalam semua komposisi awalnya.

Dekad berlalu dan Rubén Darío dipanggil untuk merevolusi ayat Castil secara berirama dan mengisi dunia sastera Sepanyol-Amerika dengan fantasi baru.

"Bunga pelik dilihat
dalam flora kisah biru yang gemilang,
dan di antara cawangan terpesona,
papemores, yang lagunya akan gembira
ke bulbeles.

(Papemor: burung langka; bulbeles: nightingales.) "

Kehidupan yang singkat, kerjaya sastera yang sengit (1867-1916)

Memberi penghargaan kepada Darío

Ruben Darío dilahirkan di Metapa (Nikaragua), tetapi hanya satu bulan setelah kelahirannya, dia pindah ke León, di mana ayahnya Manuel García dan ibunya Rosa Sarmiento kononnya mempunyai pernikahan yang senang tetapi tidak begitu makmur yang penuh dengan ketidakbahagiaan. Dia menetap di kantin tempat itu dan dia melarikan diri dari semasa ke semasa bersama saudara-mara. Kekacauan hadir dalam keluarga itu dan Rubén segera pergi tinggal bersama paman ibunya, Bernarda Sarmiento dan suaminya, yang Kolonel Féliz Ramírez, yang menyambutnya dengan baik dan seperti ibu bapa sejati. Rubén tidak mempunyai kasih sayang dari ibunya dan lebih kurang kasih sayang dari ayahnya, yang mana dia merasa melepaskan diri.

Belajar di a Kolej Jesuit, yang semestinya dia tidak mengambil banyak kasih sayang memandangkan puisi ironis dan mengejek yang dia tulis tentangnya pada masa itu. Pada masa mudanya, dia segera merasakan pengaruh romantis Gustavo Adolfo Becquer y Victor HugoKedua-duanya menganggap etena cinta, selalu diberikan kepada romantisme dan cinta yang tidak bahagia.

Dengan 15 tahun Saya sudah mempunyai senarai dengan nama tiga gadis: Rosario Emelina Murillo (menurut keterangannya, seorang gadis langsing dengan mata hijau), sepupu yang jauh, berambut perang dan cantik yang mereka kemudian dipercayai Isabel Swan, dan akhirnya, artis trapeze Hortensia Buislay. Tetapi tidak ada yang sampai di hatinya seperti yang pertama, Rosario Emelina Murillo, untuk siapa dia mendedikasikan novel sentimental biasa-biasa saja yang berjudul "Emelina." Dia ingin menikahinya, tetapi kedua rakannya dan saudara-mara mereka bersekongkol sehingga dia akan meninggalkan kota dan tidak membuat keputusan yang terburu-buru dan tidak terfikir.

Pada tahun 1882 dia bertemu dengan Presiden Zaldívar, di El Salvador, di mana dia menulis berikut: “… dia sangat baik dan berbicara kepada saya mengenai ayat-ayat saya dan menawarkan saya perlindungan; Tetapi ketika saya bertanya pada diri sendiri apa yang saya mahukan, saya menjawab dengan kata-kata yang tepat dan tidak dapat dilupakan ini yang membuat lelaki berkuasa itu tersenyum: 'Saya mahu mempunyai kedudukan sosial yang baik'"

Dalam komen itu, perhatian utamanya jelas dilihat dan itu Rubén Darío selalu mempunyai cita-cita borjuasi, yang selalu kecewa.

Melangkah ke tahap Chile, dia juga berusaha ketika bertemu dengan presiden bunuh diri Balmaceda dan anaknya, Pedro Balmaceda Toro, yang dengannya dia menjalin persahabatan. Cita-citanya untuk menganggap dirinya borjuasi mencapai tahap yang begitu tinggi yang diam-diam hanya makan ikan hering dan bir, untuk dapat berpakaian dengan baik dan betul pada kedudukannya yang salah.

Menjadi lebih banyak lagi untuk kerjaya sasteranya, dia menerbitkan di Chile dari 1886 "Caltrops", beberapa puisi yang akan memberikan gambaran mengenai keadaan sedihnya penyair miskin dan salah faham. Dalam pertandingan sastera yang dipanggil oleh jutawan Federico Varela menulis "Musim luruh", dengan mana dia memperoleh tempat ke-8 yang sangat sederhana di antara 47 yang muncul. Dia juga turut serta "Lagu epik untuk kegemilangan Chile", yang merupakan hadiah pertama yang melaporkan 300 peso pertamanya yang diperoleh dengan sastera.

Azul, koleksi puisi oleh penyair Nikaraguna Rubén Darío

Ia tidak sampai tahun 1888 ketika mereka menyedari nilai sebenar Rubén Darío. Buku yang akan memberinya prestij ini "Biru", buku yang dipuji dari Sepanyol oleh novelis berprestij Juan Valera. Surat-suratnya berfungsi sebagai prolog untuk penerbitan semula yang baru yang akan diterbitkan pada tahun 1890. Walaupun begitu, Darío tidak gembira dan keinginannya untuk mendapatkan pengiktirafan dan di atas semua kemakmuran ekonomi telah menjadi obsesif. Ia adalah ketika dia "melarikan diri" ke Eropah, khususnya ke Paris.

Rubén Darío di Eropah

Dia berkahwin dengan Rafaela Contreras, seorang wanita dengan cita rasa dan hobi sastera yang sama. Itu adalah pada kesempatan Centennial of the Discovery of America yang keempat ketika dia melihat keinginannya untuk mengetahui Dunia lama dipenuhi dengan menjadi dihantar sebagai duta besar ke Sepanyol.

Dia mendarat di La Coruña pada tahun 1892, dan di sana dia menjalin hubungan langsung dengan tokoh-tokoh utama politik dan sastera Sepanyol. Tetapi ketika semuanya kelihatan tersenyum kepadanya, dia melihat lagi kebahagiaannya menjadi pendek ketika isterinya meninggal secara tiba-tiba pada awal tahun 1893. Kejadian tragis ini mendorongnya untuk menghidupkan kembali minatnya terhadap alkohol.

Tepat dalam keadaan mabuk itu Dia terpaksa menikahi Rosario Emelina Murillo. Adakah anda ingat dia? Gadis bermata hijau langsing itu yang dia gemari ketika masih muda. Ini sama sekali tidak berlaku baik dengan Rubén, kerana dia bersetuju untuk merancang dengan saudaranya agar Rubén Darío menikahinya di bawah senjata, kerana dia sudah hamil dengan lelaki lain. Mereka berkahwin pada 8 Mac 1893.

Rubén Darío mengundurkan diri pada awalnya, tetapi tidak mengizinkan untuk hidup dalam penipuan sedemikian dan melarikan diri ketika dia dapat dari perkahwinan palsu itu. Tiba di Madrid di mana dia bertemu dengan wanita baik, dalam keadaan rendah, Francisca Sanchez, pembantu penyair Villaespesa, di mana dia mendapat kemanisan dan rasa hormat. Dalam salah satu puisinya, dia mendedikasikan kata-kata seperti ini untuknya:

"Hati-hati dengan kesakitan yang kamu tahu

dan tingkatkan anda untuk mencintai tanpa memahami ”.

Bersamanya dia pergi ke Paris, setelah tinggal selama beberapa tahun di Buenos Aires. Paris hanyalah permulaan perjalanan yang bersemangat (Barcelona, ​​Mallorca, Itali, Perang, England,…). Pada masa inilah dia menulis buku-bukunya yang paling berharga: "Lagu hidup dan harapan" (1905), "Lagu mengembara" (1907), "Puisi musim luruh" (1910) y "Emas Mallorca" (1913).

Anda dapat melihat perbezaan antara penulisan buku-buku terakhir ini, di mana lelucon, menggoda, jenaka dan semangat yang menggembirakan dapat dijumpai, berbanding dengan tulisan pertamanya yang penuh dengan kesakitan dan kekecewaan. Berikut adalah contoh dari bukunya "Emas Mallorca":

"Wanita Majorcan memakai a
skirt sederhana,
Tudung kepala dan tocang
di belakang.
Ini, yang telah saya lihat, secara berlalu,
Sudah tentu.
Dan mereka yang tidak memakainya tidak marah,
Untuk ini".

Masa berundur

Mallorca adalah perjalanan yang dia lakukan lebih banyak untuk keadaan kesihatannya yang halus daripada sebab lain. Walaupun mendapat layanan baik yang diberikan isterinya, Francisca, penyair itu tidak dapat keluar.
Dia tidak pernah mencapai apa yang dia mahukan dari awal, yang menginginkan kedudukan sosial yang baik yang dia cari dengan usaha yang kuat dari awal, sehingga memimpin kehidupan sederhana. Ini dibuktikan dengan episod mengerikan yang dia alami Alexander Sawa, yang bertahun-tahun sebelumnya telah melayani dia di Paris sebagai panduan untuk mengenali beberapa kawasan kejiranan di bandar ini. Sawa adalah seorang bohemia tua buta yang telah mengabdikan seluruh hidupnya untuk kesusasteraan. Dia meminta Rubén untuk jumlah 400 peset yang sedikit untuk akhirnya melihat karya terbitannya yang paling berharga hari ini., "Pencahayaan dalam bayangan". Tetapi Rubén tidak menjalankan tugas untuk memberikannya wang dan dia tidak menghiraukan. Sawa pergi dari memohon kemarahan, bahkan menuntut pembayaran atas tuduhan perkhidmatan yang diberikan. Menurut Sawa sendiri, dia adalah pengarang "hitam" dari beberapa artikel yang dikirim pada tahun 1905 hingga La Nación yang ditandatangani oleh Rubén Darío. Walaupun begitu, Rubén akan menjadi prolog bagi buku karya Alejandro Sawa, yang sudah meninggal dunia ketika diterbitkan.

Dia tidak akan menghasilkan banyak wang tetapi jika dia menang pengiktirafan hebat oleh majoriti penulis bahasa Sepanyol kontemporari.

Biografi Rubén Darío berakhir pada tahun 1916, tidak lama selepas kembali ke tempat asalnya di Nikaragua, Rubén Darío meninggal dunia. Berita ini memenuhi kekesalan masyarakat intelektual yang berbahasa Sepanyol. Manuel Machado, seorang penyair Sepanyol yang sangat sastera dipengaruhi oleh Rubén, mendedikasikan ini epitaf:

"Seperti ketika anda melakukan perjalanan, saudara,
Anda tidak hadir,
dan memenuhi anda dengan kesepian yang menanti
kepulangan anda ... adakah anda akan datang? Semasa,
musim bunga
akan meliputi ladang, untuk melepaskan
sumbernya
Pada siang hari, pada waktu malam ... Hari ini, semalam ...
Di samar-samar
lewat, pada waktu subuh mutiara,
lagu anda bergema.
Dan anda ada dalam fikiran kami, dan
hati kami,
khabar angin yang tidak dapat dipadamkan, api
yang tidak mematikan.
Dan, di Madrid, di Paris, di Rom,
di Argentina
Mereka menanti anda ... Di mana sahaja sitar anda mahu
divina
ia bergetar, anaknya selamat, tenang, manis,
kuat ...
Hanya di Managua yang ada
sudut suram
di mana dia menulis tangan yang telah membunuh
hingga mati:
'Masuk, pengembara, Rubén Darío tidak ada di sini'. "

Sebilangan puisinya ...

Azul

Inilah yang pemilihan puisi oleh Rubén Darío yang kami buat sehingga anda tahu lebih banyak mengenai iramanya, ayat-ayatnya:

Campoamor

Yang ini dengan uban,
seperti bulu ermine,
dia mengumpulkan keperibadiannya yang kekanak-kanakan
dengan pengalamannya sebagai orang tua;
semasa anda memegangnya di tangan anda
buku lelaki seperti itu,
lebah adalah setiap ungkapan
itu, terbang dari kertas,
tinggalkan madu di bibir anda
dan tersekat di hati.

Sedih, sangat sedih

Suatu hari saya sedih, sangat sedih
menyaksikan air jatuh dari air pancut.

Ia adalah malam yang manis dan Argentina. Menangis
malam itu. Malam menghela nafas lega. Teresak-esak
malam itu. Dan senja di kecubung lembutnya,
mencairkan air mata artis misteri.

Dan artis itu adalah saya, misteri dan mengerang,
yang mencampurkan jiwa saya dengan pancutan air pancut.

Malam

Senyap malam, kesunyian yang menyakitkan
tengah hari ... Mengapa jiwa gemetar sedemikian?
Saya mendengar suara darah saya
di dalam tengkorak saya ribut lembut berlalu.
Insomnia! Tidak dapat tidur, namun
Bunyi. Jadilah bahagian automatik
pemisahan rohani, Dusun Diri!
Cairkan kesedihan saya
dalam wain malam
dalam kristal kegelapan yang indah ...
Dan saya berkata kepada diri sendiri: pukul berapa akan tiba?
Sebuah pintu telah ditutup ...
Seorang pejalan kaki telah berlalu ...
Jam telah mencecah tiga belas jam ... Ya itu akan menjadi Dia! ...

Tebu

Milik saya: itulah nama anda.
Apa lagi keharmonian?
Tambang: siang hari;
lombong: bunga mawar, api.

Apa aroma yang anda tumpahkan
dalam jiwa saya
jika saya tahu bahawa awak sayang saya!
Aduh! Aduh!

Seks anda meleleh
dengan seks kuat saya,
mencairkan dua gangsa.

Saya sedih, awak sedih ...
Anda mesti tidak begitu
saya mati?

Garis masa biografi Rubén Darío

Dan di sini, ringkasan kronologi ringkas mengenai apa yang telah dilihat sejauh ini mengenai biografi Rubén Darío:

  • 1867: 18 Januari: Rubén Darío dilahirkan di Metapa, Nikaragua.
  • 1887: Menerbitkan "Emelina ". Menulis "Caltrops", "Otoñales", "Lagu Epik untuk kegemilangan Chile".
  • 1888: Hantar "Biru" dan bapanya meninggal.
  • 1891: Perkahwinan keagamaan dengan Rafaela Contreras. Anak lelaki mereka Rubén dilahirkan.
  • 1892: Perjalanan ke Sepanyol yang dihantar oleh pemerintah Nikaragua, pada kesempatan abad ke-4 Penemuan Amerika.
  • 1893: Rafaela Contreras meninggal dunia. Dia berkahwin dengan Rosario Emelina Murillo.
  • 1896: Hantar "Yang jarang berlaku" y "Prosa tidak senonoh".
  • 1898: Dia pergi ke Madrid sebagai wartawan untuk La Nación.
  • 1900: Bangsa menghantarnya ke Paris. Kekasihnya Francisca Sánchez menemaninya.
  • 1905: Hantar "Lagu hidup dan harapan".
  • 1913: Dari Paris perjalanan ke Valldemosa, di Mallorca: "Emas Mallorca" (karya terbitan).
  • 1916: Dia meninggal di León, Nicaragua.
Lagu-lagu Hidup dan Harapan
artikel berkaitan:
"Lagu hidup dan harapan", karya ketiga yang hebat oleh Rubén Darío

10 komen, tinggalkan komen anda

Tinggalkan komen anda

Alamat email anda tidak akan disiarkan. Ruangan yang diperlukan ditanda dengan *

*

*

  1. Bertanggungjawab atas data: Miguel Ángel Gatón
  2. Tujuan data: Mengendalikan SPAM, pengurusan komen.
  3. Perundangan: Persetujuan anda
  4. Komunikasi data: Data tidak akan disampaikan kepada pihak ketiga kecuali dengan kewajiban hukum.
  5. Penyimpanan data: Pangkalan data yang dihoskan oleh Occentus Networks (EU)
  6. Hak: Pada bila-bila masa anda boleh menghadkan, memulihkan dan menghapus maklumat anda.

  1.   Jose Antonio Arce Rios kata

    Disertasi yang sangat baik untuk meraikan seratus tahun kematian surat Putera Castilia, pemula dan wakil tertinggi Modernisme Amerika Latin. Rubén Darío dipanggil untuk merevolusikan ayat Castilian secara berirama, tetapi juga untuk mengisi dunia sastera dengan khayalan baru, angsa ilusi, awan yang tidak dapat dielakkan, kanggaru dan harimau Bengal hidup berdampingan di lanskap mustahil yang sama. Ini membawa kepada bahasa yang mereputkan pengaruh Amerika dan model Parnassian dan Simbolis Perancis, membukanya kepada leksikon yang kaya dan aneh, ke fleksibiliti dan musikalitas baru dalam ayat dan prosa, dan memperkenalkan tema dan motif universal, eksotik dan orang asli, yang menggembirakan imaginasi dan kemampuan analogi.

    1.    Carmen Guillen kata

      Terima kasih José Antonio atas komen anda!

      Tanpa keraguan, kami menganggap bahawa Rubén Darío layak mendapat ruang di halaman kami dan kami telah melakukannya. Semua yang terbaik!

      1.    Manuel kata

        Nama Rubén adalah Félix, bukan Féliz.

  2.   Abner laguna kata

    Halo, selamat pagi, biografinya sangat baik, terima kasih kerana Ruben Dario adalah penyair kegemaran saya, terima kasih untuk semuanya

  3.   Lubnan kata

    Biografi yang baik Saya mengucapkan tahniah atas kerja dan sumbangannya.

  4.   Axel kata

    Biografi yang sangat baik banyak membantu saya dalam peperiksaan

  5.   ELIEZER MANUEL SEQUEIRA kata

    Penting untuk mereka menerbitkan tahun di mana maklumat ini diterbitkan serta hari dan bulan

    1.    Manuel kata

      Nama Rubén adalah Félix, bukan Féliz.

  6.   Ronaldo roque kata

    Helo, biografi yang sangat baik. Soalan pada tahun berapa anda membuat biografi pendek ini? Saya perlu membuat bibliografi dengan penyelidikan ini. Bolehkah anda memberi saya tarikh penciptaan penerbitan ini

  7.   GEORGINA DIAZ kata

    Di mana saya dapat melihat tarikh penerbitan bibliografi ini.