Abdulrazak Gurnah

Pemandangan laut Zanzibar

Pemandangan laut Zanzibar

Abdulrazak Gurnah adalah seorang penulis Tanzania yang memenangi Hadiah Nobel dalam Sastera tahun 2021. Akademi Sweden menyatakan bahawa pengarang itu dipilih untuk "gambaran bergerak mengenai kesan penjajahan dan nasib pelarian dalam jurang antara budaya dan benua ... ". Sudah 18 tahun sejak Afrika terakhir - John Maxwell Coetzee pada tahun 2003 - memenangi anugerah penting ini.

Gurnah menonjol untuk menggambarkan secara sensitif dan kasar perjalanan mereka yang dipindahkan oleh kelaparan dan perang dari pantai Afrika ke Eropah, dan bagaimana mencapai "tanah yang dijanjikan" mereka masih harus mengatasi lautan prasangka, rintangan dan perangkap . Hari ini dia telah menerbitkan sepuluh novel dan sejumlah besar cerita dan cerpen, semuanya ditulis dalam bahasa Inggeris. - Walaupun bahasa Swahili adalah bahasa asalnya. Sejak tahun 2006 dia telah menjadi anggota Royal Literature Society, sebuah organisasi di Great Britain yang berdedikasi untuk kajian dan penyebaran sastera.

Perincian biografi pengarang, Abdulrazak Gurnah

Zaman kanak-kanak dan pengajian

Abdulrazak Gurnah dilahirkan pada 20 Disember 1948 di pulau Zanzibar (kepulauan Tanzania). Pada usia 18 tahun, dia terpaksa meninggalkan tanah airnya ke United Kingdom kerana penindasan terhadap umat Islam. Sudah berada di bumi Inggeris, dia melanjutkan pengajian tinggi di Christ Church College dan pada tahun 1982 menamatkan pengajian kedoktoran di University of Kent.

Guru Besar kolej

Selama beberapa dekad, Gurnah telah mengabdikan hidupnya untuk mengajar di peringkat universiti dalam bidang Pengajian Inggeris.. Selama tiga tahun berturut-turut (1980-1983) dia mengajar di Nigeria, di Bayero University Kano (BUK). Dia adalah seorang profesor sastera Inggeris dan pascakolonial, serta menjadi pengarah jabatan Inggeris di University of Kent, tugas yang dipegangnya sehingga dia bersara.

Abdulrazak Gurnah

Abdulrazak Gurnah

Kerja-kerja penyiasatan beliau memfokuskan pada postkolonialisme, serta kolonialisme yang ditujukan kepada Afrika, Caribbean dan India. Pada masa ini, universiti penting menggunakan karya beliau sebagai bahan pengajaran. Mata pelajaran yang diajar oleh guru berpengalaman menonjol, seperti: Patricia Bastida (UIB), Maurice O'Connor (UCA), Antonio Ballesteros (UNED) dan Juan Ignacio de la Oliva (ULL), untuk beberapa nama.

Pengalaman penulis

Dalam kerjayanya sebagai penulis, dia telah mencipta cerpen dan karangan, namun, novel-novel beliau adalah yang paling banyak memberi pengiktirafan kepadanya. Dari tahun 1987 hingga sekarang dia telah menerbitkan 10 karya naratif dalam genre ini. Tiga karya pertamanya -Memori Keberangkatan (1987), Jalan Jemaah (1988) y Dottie (1990) - mempunyai tema yang serupa: mereka menunjukkan nuansa berbeza pengalaman pendatang di Great Britain.

Pada tahun 1994 ia menerbitkan salah satu novelnya yang paling terkenal, Syurga, yang merupakan finalis untuk Hadiah Booker Britain yang berprestij pada tahun 2001. Ini berjaya adalah yang pertama dibawa ke dalam bahasa Sepanyol -Apa Syurga-, ia diterbitkan di Barcelona pada tahun 1997 dan telah diterjemahkan oleh Sofía Carlota Noguera. Dua tajuk lain Gurnah yang telah dimasukkan ke dalam bahasa Cervantes adalah: Kesunyian yang tidak menentu (1998) y Di persisiran pantai (2007).

Gurnah - dianggap "suara orang terlantar" - juga menonjol untuk novel lain, seperti: Di Laut (2001), Gurun (2005) y Hati Kerikil (2017). En 2020 menyampaikannya karya naratif terakhir: akhirat, dianggap oleh pengkritik Britain sebagai: "Percubaan untuk memberikan suara kepada yang terlupa."

Gaya pengarang

Karya pengarang ditulis dalam prosa tanpa sampah; pada mereka minat mereka terhadap isu-isu seperti pengasingan, identiti dan akar umbi terbukti. Buku-bukunya menunjukkan kesan penjajahan Afrika Timur dan apa yang diderita oleh penduduknya. Ini dilihat sebagai gambaran hidupnya sebagai pendatang, elemen penting yang membezakannya dengan penulis Afrika lain diaspora yang tinggal di wilayah Britain.

Begitu juga, Anders Olsson - Pengerusi Jawatankuasa Nobel - menganggap bahawa watak yang dicipta oleh Gurnah dibina dengan sangat baik. Dalam hal ini, dia menyatakan: "Antara kehidupan yang mereka tinggalkan dan kehidupan yang akan datang, mereka menghadapi perkauman dan prasangka, tetapi mereka juga meyakinkan diri mereka untuk membungkam kebenaran atau menemukan kembali biografi mereka untuk mengelakkan konflik dengan kenyataan."

Nobel yang mengejutkan dunia

Hadiah Nobel dalam Sastera

Hadiah Nobel dalam Sastera

Malah dalam dunia sastera, ramai yang bertanya "Siapa Abdulrazak Gurnah?" atau "Mengapa seorang penulis yang tidak dikenali memenangi hadiah itu?" Kenyataannya adalah bahawa ada beberapa alasan yang mencukupi mengapa Gurnah menjadi 2021 Afrika kelima yang memenangi Kesusasteraan Nobel. Namun, semuanya menunjukkan bahawa juri membuat keputusan berdasarkan tema yang dibicarakan oleh penulis.

Kuasa Gurnah

Fakta bahawa ramai yang tidak menyedari trajektori seorang penulis Tanzania tidak mengurangkan bakatnya sebagai seorang penulis. Penguasaan bahasa yang kaya, bersama dengan kepekaan yang berjaya ditangkapnya di setiap baris, menjadikannya pengarang yang dekat dengan pembaca.. Dalam karya-karyanya komitmennya terhadap realiti negara asalnya dan rakan-rakannya dibuktikan, yang meningkatkan sifat manusia penanya dan hubungan antara pengalamannya dan karya sasteranya. Setiap cerita menunjukkan konteks yang ditandai dengan peperangan yang dialami di benua itu.

Tetapi mengapa Gurnah berbeza? Oleh itu, penulis enggan mencipta semula cerita berlebihan mengenai apa yang telah berlaku antara Inggeris dan Afrika. Dengan buku-bukunya dia telah menunjukkan visi yang diperbaharui tentang benua Afrika dan penduduknya, dengan nuansa padat yang hanya sedikit yang diperhitungkan, yang memecahkan stereotaip dan menegaskan sosok orang yang terlantar di mata mereka yang membaca. Abdulrazak membangkitkan realiti kolonialisme dan akibatnya hari ini - penghijrahan hanya salah satunya, tetapi dari daging dan darah.

Anugerah yang dikuasai oleh bangsa lain

Tidak menghairankan bahawa sejak penciptaan Hadiah Nobel Kesusasteraan pada tahun 1901, majoriti pemenang adalah orang Eropah atau Amerika Utara. Perancis menduduki tempat pertama dengan 15 penulis pemenang anugerah, diikuti oleh Amerika Syarikat dengan 13 orang dan Britain dengan 12 orang. Dan, seperti yang telah disebutkan sebelumnya, hanya lima orang Afrika yang selama ini dihormati dengan penghargaan ini.

Lapan belas tahun telah berlalu sejak eSe Afrika terakhir dibangkitkan dengan anugerah penting ini: John Maxwell Coetzee. Sebelum Afrika Selatan, dia diterima pada tahun 1986 oleh Wole Soyinka Nigeria, pada tahun 1988 oleh Naguib Mahfouz Mesir dan wanita Afrika pertama, Nadine Gordimer, pada tahun 1991.

Ok sekarang Mengapa terdapat begitu banyak perbezaan?; tanpa ragu-ragu, ia adalah sesuatu yang sukar dijawab. Namun, dijangkakan bahawa tahun-tahun mendatang akan menyaksikan perubahan di Akademi Sweden, sebahagian besarnya, disebabkan oleh skandal mengenai ketidaksamaan dan penyalahgunaan yang berlaku pada tahun 2018. Oleh itu, setahun kemudian sebuah jawatankuasa baru dibentuk dengan tujuan perubahan visi dan mengelakkan senario yang tidak menghormati. Dalam hal ini, Anders Olsson menyatakan:

“Kami membuka mata kepada penulis yang boleh dipanggil pascakolonial. Pandangan kami meluas dari semasa ke semasa. DAN Matlamat Akademi adalah untuk mencergaskan wawasan sastera kita dalam. Contohnya, sastera di dunia pascakolonial ”.

Ajaran-ajaran baru ini menyebabkan orang Afrika harus diperhatikan sebelum nama-nama besar. Karya-karyanya yang unik - Dengan mata pelajaran yang sukar tetapi sangat nyata - membenarkan Jawatankuasa Nobel mengklasifikasikannya sebagai "salah satu penulis pascakolonial yang paling hebat di dunia… ”.

Persaingan yang kuat

Tahun ini terdapat nama-nama sasterawan terkenal di alam sekitar. Penulis seperti: Ngugi Wa Thiong'o, Haruki Murakami, Javier Marias, Scholastique Mukasonga, Mia Couto, Margaret Atwood, Annie Ernaux, antara lain. Tidak sia-sia kejutan pada kemenangan Gurnah, yang, walaupun pantas, muncul dalam hutan yang padat dari tokoh-tokoh yang dikuduskan.

Javier Marias.

Javier Marias.

Kesan pengarang selepas memenangi Nobel

Selepas menerima anugerah tersebut, pengarang Tanzania itu tidak berniat untuk meninggalkan tema yang telah dibuatnya Pemenang Nobel. Dengan pengiktirafan itu, anda merasa lebih terdorong untuk menyatakan pendapat anda mengenai pelbagai topik dan persepsi anda terhadap dunia dengan cara yang terus terang.

Dalam temu bual di London, beliau menyatakan: “Saya menulis tentang keadaan ini kerana saya ingin menulis tentang interaksi manusia dan apa yang orang lalui apabila mereka membina semula kehidupan mereka ”.

Tekan tayangan

Pelantikan Abdulrazak Gurnah sebagai pemenang Nobel mengejutkan wilayah Sweden dan seluruh dunia. Penulis bukan antara pemenang yang mungkin, kerana karya-karyanya tidak dituntut oleh pakar dalam kesusasteraan. Refleksi ini adalah komen-komen yang muncul dalam akhbar selepas pelantikan, antara yang boleh kami ketengahkan:

  • "Pilihan mistik Akademi Sweden". Yang ekspres (Expressen)
  • "Panik dan kebingungan ketika nama pemenang Hadiah Nobel dalam Sastera disampaikan." Diari Petang (Aftonbladet)
  • "Tahniah Abdulrazak Gurnah! Hadiah Nobel dalam Kesusasteraan 2021 sangat layak ”. EN Kebangsaan (Jorge Ivan Garduño)
  • "Sudah waktunya untuk menyedari bahawa orang yang tidak berkulit putih boleh menulis." Akhbar Sweden (Svenska Dagbladet)
  • "Abdulrazak Gurnah, bintang yang tidak ada siapa pun yang bertaruh" Majalah Lelatria (Javier Claure Covarrubias)
  • "Berita Nobel untuk Gurnah disambut oleh novelis dan sarjana yang telah lama berhujah bahawa karyanya layak mendapat pembaca yang lebih luas." The New York Times

Paraíso, karya Gurnah yang paling cemerlang

Pada tahun 1994 Gurnah memaparkan Paraíso, novel keempatnya dan yang pertama yang teksnya diterjemahkan ke dalam bahasa Sepanyol. Dengan naratif ini, pengarang Afrika mendapat pengiktirafan besar dalam bidang sastera, setakat ini merupakan ciptaannya yang paling representatif. Kisah ini diceritakan dengan suara yang maha mengetahui; ia adalah gabungan fiksyen dengan kenangan masa kecil Gurnah di tanah kelahirannya.

Antara garisan, Gurnah mengecam dengan jelas tentang amalan perbudakan yang mengerikan yang ditujukan kepada anak-anak, yang telah berlaku selama bertahun-tahun di wilayah Afrika. Semuanya saling berkait dengan keindahan semula jadi, fauna dan legenda yang merupakan sebahagian daripada budaya rantau ini.

Untuk merealisasikannya, penulis berpindah ke Tanzania, walaupun semasa di sana dia menyatakan: “Saya tidak melakukan perjalanan untuk mengumpul data, tetapi untuk memasukkan semula habuk ke dalam hidung saya”. Ini mencerminkan tidak menafikan asal-usulnya; terdapat kenangan dan pengiktirafan Afrika yang indah, bagaimanapun, di bawah realiti yang penuh dengan konflik yang serius.

Beberapa pakar telah bersetuju bahawa plot itu menggambarkan «lmasa remaja dan kematangan seorang kanak-kanak Afrika, kisah cinta yang tragis dan juga kisah rasuah tradisi Afrika kerana penjajahan Eropah”.

Sinopsis

Plot mempunyai Yusuf sebagai watak utama, seorang budak lelaki berusia 12 tahun yang lahir pada awal tahun 1900-an di Kawa (bandar fiksyen), Tanzania. Bapanya Dia adalah pengurus sebuah hotel dan berhutang dengan saudagar bernama Aziz, yang merupakan hartawan Arab yang berkuasa. Dengan tidak dapat menghadapi komitmen ini, dia terpaksa menggadaikan anaknya sebagai sebahagian daripada pembayaran.

Selepas perjalanan bergerak, budak lelaki itu pergi ke pantai bersama "pakcik Aziz". Di situlah bermulanya hidupnya sebagai rehani (hamba sementara yang tidak dibayar), bersama rakannya Khalil dan hamba-hamba yang lain. Fungsi utamanya adalah untuk bekerja dan menguruskan kedai Aziz, di mana produk yang dijual di pinggiran oleh pedagang berasal.

Sebagai tambahan kepada tugas-tugas ini, Yusuf mesti menjaga taman berdinding tuannya, tempat yang megah di mana dia merasa sepenuhnya. Pada waktu malam, dia melarikan diri ke tempat Eden di mana melalui mimpi dia berusaha untuk mencari akarnya, mereka dari kehidupan yang telah dilucutkan daripadanya. Yusuf tumbuh menjadi seorang pemuda yang tampan dan mendambakan cinta yang tiada harapan, sementara didambakan oleh orang lain.

Pada usia 17 tahun, Yusuf memulakan perjalanan keduanya dengan kafilah pedagang merentasi afrika tengah dan Lembangan Congo. Semasa lawatan terdapat beberapa rintangan di mana pengarang menangkap sebahagian budaya Afrika. Haiwan liar, keindahan alam dan suku tempatan hanyalah beberapa unsur asli yang terdapat di plot.

Kembali ke Afrika Timur, Perang Dunia Pertama telah bermula dan bosnya Aziz bertemu dengan askar Jerman. Walaupun kuasa saudagar kaya, dia dan orang Afrika lain direkrut untuk berkhidmat dengan tentera Jerman. Pada ketika ini, Yusuf akan membuat keputusan terpenting dalam hidupnya.

Sinopsis novel Gurnah yang lain

Memori Keberangkatan (1987)

Adakah novel pertama pengarang, ditetapkan dalam la kawasan pesisir Afrika Timur. Protagonisnya ialah seorang lelaki muda yang, selepas menghadapi sistem sewenang-wenang di negaranya, dihantar ke Kenya bersama bapa saudaranya yang mewah. Sepanjang sejarah perjalanannya akan tercermin dan bagaimana ia berkembang untuk mendapatkan kelahiran semula rohani.

Di Laut (2001)

Ia adalah buku keenam oleh penulis, versinya dalam bahasa Sepanyol telah diterbitkan di Barcelona pada tahun 2003 (dengan terjemahan oleh Carmen Aguilar).  Dalam naratif ini terdapat dua kisah yang terjalin apabila protagonis bertemu di pantai laut British. Ini adalah Saleh Omar, yang meninggalkan segala yang ada di Zanzibar untuk berpindah ke England, dan Latif Mahmud, seorang pemuda yang berjaya melarikan diri lama dan telah tinggal di London selama bertahun-tahun.

Gurun (2005)

Ini adalah novel yang berlangsung dalam dua peringkat, yang pertama pada tahun 1899 dan kemudian 50 tahun kemudian. Pada tahun 1899, lelaki Inggeris Martin Pearce diselamatkan oleh Hassanali, selepas menyeberangi padang pasir dan tiba di sebuah bandar Afrika Timur. Peniaga itu meminta kakaknya Rehana untuk menyembuhkan luka Martin dan menjaganya sehingga dia sembuh. Tidak lama kemudian, daya tarikan hebat lahir di antara keduanya dan mereka mempunyai hubungan yang penuh minat secara rahsia.

Akibat dari cinta terlarang itu akan tercermin 5 dekad kemudian, ketika saudara Martin jatuh cinta dengan cucu Rehana. Ceritanya mencampur adukkan peredaran zaman, akibat penjajahan dalam perhubungan dan masalah yang dilambangkan cinta.

Mengenai novel ini, pengkritik Mike Phillips menulis untuk akhbar Inggeris Penjaga: 

«Sebilangan besar Gurun ia ditulis dengan indah dan menyenangkan seperti apa sahaja yang anda baca baru-baru ini, ingatan nostalgia yang manis dari zaman kolonial dan budaya Muslim yang lenyap, yang ditakrifkan oleh tingkah laku reflektif dan kebiasaan, yang dilapisi oleh kalendar perayaan dan perayaan keagamaannya.

Karya lengkap Abdulrazak Gurnah

novelas

  • Memori Berlepas (1987)
  • Jalan Jemaah (1988)
  • Dottie (1990)
  • Syurga (1994) - Paraíso (1997).
  • Mengagumi Diam (1996) - Kesunyian yang tidak menentu (1998)
  • Di Laut (2001) - Di pantai (2003)
  • Gurun (2005)
  • Hadiah terakhir (2011)
  • Hati Kerikil (2017)
  • Selepas hidup (2020)

Karangan, cerpen dan karya lain

  • Bos (1985)
  • Sangkar (1992)
  • Esei mengenai Penulisan Afrika 1: Penilaian Semula (1993)
  • Strategi Transformatif dalam Fiksyen Ngũgĩ wa Thiong'o (1993)
  • Fiksyen Wole Soyinka ”dalam Wole Soyinka: Satu Penilaian (1994)
  • Kemarahan dan Pilihan Politik di Nigeria: Pertimbangan Orang-orang Madya dan Pakar Soyinka, Lelaki Mati, dan Musim Anomi (1994, persidangan diterbitkan)
  • Esei tentang penulisan Afrika 2: Kesusasteraan Kontemporari (1995)
  • Titik tengah jeritan ': Penulisan Dambudzo Marechera (1995)
  • Perpindahan dan Transformasi dalam Enigma Kedatangan (1995)
  • Escort (1996)
  • Dari Jalan Jemaah (1988)
  • Membayangkan Penulis Pasca Kolonial (2000)
  • Idea Masa Lalu (2002)
  • Cerita Terkumpul Abdulrazak Gurnah (2004)
  • Ibu Saya Tinggal di Ladang di Afrika (2006)
  • Pendamping Cambridge kepada Salman Rushdie (2007, pengenalan buku)
  • Tema dan Struktur dalam Kanak-kanak Midnight (2007)
  • Sebiji Gandum oleh Ngũgĩ wa Thiong'o (2012)
  • Kisah Arriver: Seperti yang Diceritakan kepada Abdulrazak Gurnah (2016)
  • Dorongan ke Nowhere: Wicomb dan Kosmopolitanisme (2020)

Menjadi yang pertama untuk komen

Tinggalkan komen anda

Alamat email anda tidak akan disiarkan. Ruangan yang diperlukan ditanda dengan *

*

*

  1. Bertanggungjawab atas data: Miguel Ángel Gatón
  2. Tujuan data: Mengendalikan SPAM, pengurusan komen.
  3. Perundangan: Persetujuan anda
  4. Komunikasi data: Data tidak akan disampaikan kepada pihak ketiga kecuali dengan kewajiban hukum.
  5. Penyimpanan data: Pangkalan data yang dihoskan oleh Occentus Networks (EU)
  6. Hak: Pada bila-bila masa anda boleh menghadkan, memulihkan dan menghapus maklumat anda.