Jacinta Cremades. Temu bual dengan pengarang Return to Paris

Fotografi: Jacinta Cremades, profil dalam Doumo Ediciones.

Jacinta cremades Dia dilahirkan di Barcelona, ​​​​tetapi masa kecilnya dihabiskan di Perancis. Beliau mempunyai ijazah kedoktoran dalam Sastera, serta pengkritik sastera. Beliau pernah bekerja di akhbar seperti Budaya, Tidak Memihak, Le Magazine Littéraire, El Mercurio y Le Monde. Dia juga telah mengajar kelas bahasa Sepanyol dan kesusasteraan, tempat dia membuat tayangan perdana Kembali ke paris, novel pertamanya. Terima kasih banyak-banyak masa dan kebaikan anda kepada temu ramah ini di mana dia bercakap tentang dia dan segalanya.

Jacinta Cremades - Temuduga

  • ACTUALIDAD LITERATURA: Kembali ke paris ia adalah novel terakhir anda. Apa yang anda beritahu kami tentangnya dan dari mana idea itu datang?

KRIM JACINTA: Novel itu menceritakan Kepulangan Teresa ke Paris, tempat dia tinggal sepanjang zaman kanak-kanak dan remajanya, selepas kematian ibunya Maite. Dia kembali dengan anak perempuannya Lucía yang dia beritahu, terima kasih kepada cerita yang terkandung dalam kotak, kisah ibunya yang meninggalkan tempat asalnya Barcelona untuk meninggalkan tradisi keluarganya dan memulakan hidup baru.

Ia adalah novel yang pada masa yang sama menghubungkan kehidupan estas tiga wanita dari keluarga yang sama: Maite, yang tiba di Paris pada 68 Mei, Teresa, yang mengingati zaman kanak-kanaknya pada tahun 80-an, dan Lucia, pada awal tahun 2000. Sebahagian daripada kepulangan saya sendiri ke Paris, di mana saya juga tinggal zaman kanak-kanak dan remaja saya. Oleh itu ia adalah a kembali ke akar umbi keluarga, kepada soalan kewujudan dan kepentingan penghantaran. 

  • AL: Bolehkah anda kembali ke buku pertama yang anda baca? Dan kisah pertama yang anda tulis?

JC: Saya mempunyai bacaan imej kepada ibu saya Le Petit Nicholas, dan bukan sebaliknya, mereka berdua berbaring di atas katil hotel semasa perjalanan ke Greece. 

Novel pertama saya adalah sejenis plagiarisme Pertemuan semula oleh Fred Uhlman, cerita yang saya baca tentang persahabatan antara budak Yahudi dan budak Nazi yang memberi kesan mendalam kepada saya. Alhamdulilah saya tidak menghabiskannya, jika tidak saya akan berakhir di penjara penculik. 

  • AL: Seorang ketua penulis? Anda boleh memilih lebih dari satu dan dari semua era.

JC:Saya suka wanita, saya tidak dapat menahannya! Adik-beradik Bönté, Carmen Martin GaiteElizabeth strout dan Nancy huston

  • AL: Apakah watak dalam buku yang ingin anda temui dan cipta?

JC: Saya ingin bertemu dengannya Kiraan Monte Cristo. Dan ciptakan wanita itu dengan alcuza dijaringkan oleh Dámaso Alonso. 

  • AL: Adakah kebiasaan atau kebiasaan istimewa ketika menulis atau membaca?

JC: saya tulis oleh pagi y leo oleh petang. Dia tidak akan dapat melakukannya sebaliknya. 

  • AL: Dan tempat dan masa pilihan anda untuk melakukannya?

JC: Dari hari, di rumah yang kami ada di campo daripada Avila. 

  • AL: Adakah terdapat genre lain yang anda suka?

JC: Yang novela, The cerita, The ujian Mereka adalah yang paling saya suka. 

  • AL: Apa yang anda baca sekarang? Dan menulis?

JC: Saya sedang membaca Adik-beradik Borgo Sud oleh Donatella Di Pietrantonio, Diari daripada Chirbes, dan Pengumpul keajaiban dijaringkan oleh Rafael Narbona. Dan saya menulis novel tentang Ireland yang wataknya masih tinggal di Paris. 

  • AL: Bagaimana pendapat anda tentang adegan penerbitan dan apa yang memutuskan anda cuba menerbitkannya?

JC: Saya rasa kita sedang mengalami ledakan penerbit dengan profil yang sangat berbeza apabila ia berkaitan dengan penerbitan. Kesemua mereka komited untuk menghebahkan teks, sastera, sejarah, esei. Mereka berada di sana kerana cinta sastera dan itu adalah satu keajaiban

  • AL: Adakah saat krisis yang kita alami sukar bagi anda atau bolehkah anda menyimpan sesuatu yang positif untuk cerita masa depan?

JC: Masyarakat telah banyak berubah sehingga perlu bercakap, menulis, tentang sebelum dan selepas manusia. Saya perlu berusaha untuk melihatnya secara positif. Perkara terbaik ialah jangkauan yang kita ada kepada kandungan intelektual internet, walaupun ia juga merupakan kejatuhan besar kita. Sebenarnya jika mereka membenarkan saya memilih masa untuk dilahirkan, saya tidak akan memilih ini ...


Tinggalkan komen anda

Alamat email anda tidak akan disiarkan. Ruangan yang diperlukan ditanda dengan *

*

*

  1. Bertanggungjawab atas data: Miguel Ángel Gatón
  2. Tujuan data: Mengendalikan SPAM, pengurusan komen.
  3. Perundangan: Persetujuan anda
  4. Komunikasi data: Data tidak akan disampaikan kepada pihak ketiga kecuali dengan kewajiban hukum.
  5. Penyimpanan data: Pangkalan data yang dihoskan oleh Occentus Networks (EU)
  6. Hak: Pada bila-bila masa anda boleh menghadkan, memulihkan dan menghapus maklumat anda.