Analisis ringkas «Hopscotch» oleh Julio Cortázar

Anak bongsu yang membaca artikel ini pasti anda fikirkan "Hopscotch", karya asas Julio CortazarSeperti buku "tostón" yang dihantar oleh guru Sastera pada suatu ketika di institut ini. Bagi kita yang sudah melalui itu, wajib membaca "Hopscotch" pada zaman muda kita dan kemudian kita membacanya lagi (pasti ada banyak di antara kita, termasuk saya sendiri) beberapa tahun kemudian, kita telah menyedari bukan sahaja pentingnya buku ini dalam sejarah sastera tetapi juga di betapa berbeza dengan majoriti.

"Hopscotch", diterbitkan di 1963, adalah rujukan asas sastera Amerika Hispanik. Dia struktur urutan longgar membenarkan pembacaan yang berbeza, dan oleh itu, tafsiran yang berbeza. Dengan cara membaca ini, apa yang dimaksudkan oleh Julio Cortázar adalah mewakili kekacauan, peluang hidup dan hubungan yang tidak dapat dipertikaikan antara apa yang diciptakan dan tangan artis yang membuatnya.

Sekiranya anda belum membaca "Hopscotch" dan anda berfikir untuk melakukannya, berhenti di sini, jangan terus membaca ... Sekiranya anda tidak merancang untuk membacanya, berhenti juga, saya mendorong anda untuk melakukannya ... Setelah anda selesai, kembali dan baca apa sahaja yang anda mahu ... Tetapi kisah sebenarnya ditulis oleh Julio Cortázar.

Menganalisis «Hopscotch»

Jualan Rayuela
Rayuela
Tiada ulasan

Sebelum kita mengatakan bahawa ia adalah karya yang berbeza dari yang lain kerana dalam hal ini membayangkan penyertaan aktif pembaca. Dua pembacaan buku ini diusulkan di dewan pengarah (seperti namanya, permainan khas hopscotch yang kita semua pernah mainkan sekali-sekala). Struktur jenis ini pecah dengan semua yang terbentuk sejauh kesusasteraan.

Buku pertama

Buku pertama dari "Hopscotch" kita akan membacanya dalam susunan linear, berakhir pada bab 56. Ia dibentuk oleh Dua bahagian: "Di sebelah sana" y "Di sebelah sini". Dalam kedua-duanya, plot atau kisah penting buku ini disajikan.

"Di sebelah sana"

Horacio Oliveira bekerja sebagai penterjemah di Paris. Di sana dia mendirikan Club dengan beberapa rakannya, di mana dia menghabiskan masa untuk bercakap atau mendengar muzik jazz. Dia mempunyai hubungan cinta dengan Lucía, la Maga, seorang Uruguay yang merupakan ibu kepada seorang anak yang dia panggil Rocamadour. Namun, hubungan pelik antara keduanya merosot. Dalam salah satu pertemuan mereka, Rocamadour mati secara tiba-tiba dan, sebagai akibatnya, Lucia menghilang dan meninggalkan beberapa baris yang ditulis.

"Di sebelah sana"Dengan kata lain, bahagian pertama ini berakhir dengan gambar hopscotch, benang umum di seluruh buku yang mewakili pencarian keseimbangan (langit).

"Di sebelah sini"

Tindakan bahagian buku ini berlaku di bandar Buenos Aires. Sebelum tiba di sini, Oliveira mati-matian mencari La Maga di Montevideo. Kembali dengan kapal ke Argentina, dia menyalahkan wanita lain.

Di Argentina, dia kembali menjalin persahabatan dengan Traveller dan bertemu dengan isterinya, Talita, yang mengingatkannya pada La Maga sejak saat pertama. Dia akan bekerja dengan pasangan ini di sarkas dan di klinik psikiatri. Tetapi Oliveira dibanjiri oleh gejala ketidakseimbangan mental yang progresif. Kekeliruannya membuatnya berfikir bahawa dia melihat La Maga setiap masa dan bukannya Talita. Ini akan membawa kepada krisis yang membuat anda berfikir tentang bunuh diri. Dia cuba membunuh diri tetapi akhirnya Traveller dan Talita menghalangnya daripada terjatuh ke sebuah teres di mana hopscotch dicat.

Buku kedua

Dalam buku kedua kita mempunyai alternatif bacaan kedua y bermula pada bab 73. Pada dasarnya kita akan menemui penambahan baru pada lanskap, the "Bab yang boleh dibelanjakan", kepada struktur plot yang digariskan sebelumnya dalam buku ini.

Dari sisi lain

Lanskap ini merupakan visi yang lebih mendalam mengenai realiti yang sama, di mana hubungan tersembunyi terungkap. Tetapi di samping itu, watak-watak seperti Morelli muncul, seorang penulis lama yang penulis gunakan untuk menunjukkan beberapa kunci Hopscotch: novel terbuka, berpecah belah, mengganggu dan partisipatif yang mencerminkan kekacauan kenyataan tetapi tidak ada pesanan atau penjelasannya.

Bab Kegemaran Saya: Bab 7: Kiss

Saya menyentuh mulut anda, dengan jari saya menyentuh tepi mulut anda, saya menariknya seolah-olah ia keluar dari tangan saya, seolah-olah untuk pertama kalinya mulut anda terbuka, dan cukup untuk saya menutup mata untuk mengurungkan segalanya dan mulakan semula, saya membuat mulut yang saya inginkan, mulut yang dipilih tangan saya dan menarik wajah anda, mulut yang dipilih di antara semua, dengan kebebasan berdaulat yang dipilih oleh saya untuk menariknya dengan tangan saya di wajah anda, dan bahawa secara kebetulan saya tidak mahu memahami bertepatan dengan mulut anda yang tersenyum di bawah tangan saya menarik anda.

Anda memandang saya, anda melihat saya dengan lebih dekat, dan kemudian kita bermain siklop, kita melihat lebih dekat dan mata kita semakin besar, mereka semakin dekat satu sama lain, mereka bertindih dan siklop saling memandang , bernafas bingung, mulut mereka bertemu dan bertempur dengan hangat, menggigit satu sama lain dengan bibir mereka, hampir tidak meletakkan lidah di gigi mereka, bermain di kandang mereka di mana udara berat datang dan pergi dengan minyak wangi lama dan kesunyian. Kemudian tangan saya berusaha untuk meresap ke dalam rambut anda, perlahan-lahan membelai kedalaman rambut anda sambil kami mencium seolah-olah mulut kami penuh dengan bunga atau ikan, dengan gerakan yang meriah, dengan aroma gelap. Dan jika kita menggigit diri kita, rasa sakit itu manis, dan jika kita lemas dalam sekejap dan menghirup nafas serentak, kematian itu sungguh indah. Dan hanya ada satu air liur dan hanya satu buah buah masak, dan saya merasakan anda gemetar terhadap saya seperti bulan di dalam air.

Soalan lazim mengenai buku "Hopscotch"

Julio Cortázar, pengarang Hopscotch

Siapa protagonis Hopscotch?

Protagonis cerita ini ialah Horacio Oliveira. Dia adalah lelaki Argentina yang berumur sekitar 40-45 tahun. Dia adalah seorang yang tahu banyak perkara dan pergi ke Paris untuk belajar tetapi masih tidak belajar. Sebaliknya, dia bekerja membantu menyusun surat.

Diketahui bahawa dia mempunyai saudara lelaki yang tinggal di Argentina. Dan bahawa dia adalah lelaki biasa yang nampaknya selalu mencari sesuatu (kadang-kadang dengan perasaan bahawa dia sudah mempunyai apa yang dia cari ...).

Siapa ahli silap mata itu?

Ahli silap mata itu adalah Lucia, watak utama cerita ini. Dia juga tinggal di Paris, tetapi negara asalnya adalah Uruguay. Dia mempunyai seorang anak lelaki dengan nama yang pelik: Rocamadour. Tidak seperti Horacio, dia adalah seorang gadis yang tidak tahu banyak tentang hampir apa-apa, yang membuatnya merasa kadang-kadang agak dinilai rendah atau perkara kecil di sebelah orang lain.

Kekuatannya adalah bahawa ia mempunyai banyak kelembutan dan kenaifan, sesuatu yang jatuh cinta dengan mata kasar dan juga dicemburui oleh watak sekunder lain dalam novel. Horacio mencemburui ahli sihir kemampuannya untuk menceburkan diri dalam pengalaman baru, basah ketika dia bermain dan berani.

Apakah nama anak penyihir itu?

Seperti yang kami katakan pada poin sebelumnya, anaknya bernama Rocamadour tetapi nama sebenarnya adalah Francisco. Ia adalah bayi berusia sebulan yang pada awalnya dijaga oleh Madame Irene, seorang gabenor. Pada akhirnya, budak lelaki itu tinggal bersama La Maga dan Horacio, dan peristiwa mencetuskan berlaku dengannya. Fakta ini adalah bahagian asas dalam novel.

Apakah jantina Cortázar?

Soalan ini menimbulkan "perselisihan" yang hebat di kalangan pengkritik sastera, kerana karyanya sukar diklasifikasikan. Dia telah menulis novel, tetapi juga puisi; namun, Julio Cortázar menonjolkan Realisme Sihirnya. Genre ini cukup peribadi, avant-garde, dan selalu "menari" antara yang nyata dan hebat. Walaupun begitu, ada yang masih berkeras untuk meletakkannya di Boom Amerika Latin yang terkenal.

artikel berkaitan:
Buku-buku terbaik sastera Amerika Latin

Kandungan artikel mematuhi prinsip kami etika editorial. Untuk melaporkan ralat, klik di sini.

12 komen, tinggalkan komen anda

Tinggalkan komen anda

Alamat email anda tidak akan disiarkan. Ruangan yang diperlukan ditanda dengan *

*

*

  1. Bertanggungjawab atas data: Miguel Ángel Gatón
  2. Tujuan data: Mengendalikan SPAM, pengurusan komen.
  3. Perundangan: Persetujuan anda
  4. Komunikasi data: Data tidak akan disampaikan kepada pihak ketiga kecuali dengan kewajiban hukum.
  5. Penyimpanan data: Pangkalan data yang dihoskan oleh Occentus Networks (EU)
  6. Hak: Pada bila-bila masa anda boleh menghadkan, memulihkan dan menghapus maklumat anda.

  1.   Facundo kata

    Penglihatan hopscotch yang sangat baik, sangat bagus, saya akan memberikan satu lagi maklumat sekiranya anda mahu menambahkannya, bab 62 hopscotch diteruskan dalam sebuah buku, maksud saya, ini adalah permulaan buku yang disebut 62 / model untuk dibina , di sini di Buenos Aires Kami mengucapkan rayuelita, saya harap maklumat ini dapat memberi perkhidmatan kepada anda, kerana hopscotch mempunyai kaleng untuk sementara waktu

  2.   stefanny kata

    Nampaknya sangat baik bagi saya kerana saya suka membaca banyak dan ini adalah tugas dan jika saya dapat menjelaskannya dengan baik kerana saya membaca keseluruhan buku, terima kasih banyak.

  3.   Jes kata

    Saya sudah mula

  4.   Peter kata

    Saya ingin tahu di mana dalam (kaunter) novel Holiveira dikatakan sebagai penterjemah.
    Terima kasih terlebih dahulu.

    M

  5.   Carlos Garcia Garcia kata

    34 tahun selepas penaburannya, penyair yang pernah saya temui di Venezuela, ketika saya masih kecil, seperti yang saya katakan, saya menulis sesuatu yang sangat baik.
    Hopscotch atau Tapak.
    (LAGU HIDUP)

    Anak lelaki dengan tangan
    Langkah pertama telah dilancarkan
    Mengimbangkan kebosanan
    Torso membongkok, harmoni sempurna
    Angka itu membangkitkan
    Anak itu berseru, giliran saya!
    Hidup adalah bukti, berulang-ulang kali
    Anda akan mempunyai dunia cahaya anda.

    Saya melangkah, saya melangkah, nombor ajaib saya
    Dekatkan dunia kita bersama
    Bayi dalam fikiran saya adalah
    Rindu untuk zaman kanak-kanak, tidak bersalah.

    Mulakan hidup anda, hopscotch anda
    Pada akhirnya, berehat, berehat
    Bergembiralah, naik ke sekolah
    Tuan rahsia kita
    Alifafe yang dibakar, ke jurang yang mereka lalui
    Hopscotch melambung tinggi
    Talian anda hingga tak terhingga

    Carlos Garcia. 2016 (+1) / 31/10. Hari nyanyian netizen antarabangsa.

  6.   GURU ITU kata

    maklumat yang disampaikan tidak cukup tersusun, idea yang dikemukakan tidak jelas dan ringkas, banyak catatan asas yang hilang untuk pemahaman novel yang lebih baik

  7.   Anton Vea Campos (@Antonbvici) kata

    Saya SUKA CORTÁZAR
    DALAM BLOG SAYA SAYA MENGGUNAKAN UNTUK MEMASTIKAN PENGETUA DAN PENULIS YANG DIBERI PEDAL JIKA PADA SETIAP MASA MEREKA MEMBUAT BICYCLE MENGENAI PENULISAN MEREKA
    ITU JUGA MEMBUAT ALASAN (YANG SAYA MENGHASILKAN DIRI) UNTUK MEMBACA SELURUH KERJA JIKA SESUAI
    LEBIH MASA SAYA MEMINTA PRESENSI BIKIK SEBAGAI UJIAN SENSITIVITI PENULIS
    CORTÁZAR MEMPUNYAI MEREKA DAN BEBERAPA BAIK
    UCAPAN
    ANTON BV ICI
    TERIMA KASIH SANGAT BAGI MAKLUMAT DAN KONGRATULASI ANDA UNTUK BLOG
    SAYA MENJAGA FOTO MEREKA DENGAN DIA
    SAYA AKAN MENGHASILKANNYA DAN SAYA JUGA MEMILIKI PERINGATAN ANDA
    TIDAK BOLEH MENGHILANGKAN WALAUPUN JIKA SAYA PERLU PEDAL SESUATU LAGI DI RAYUELA DALAM KISAH ATAU DI HURGAR DI KRONOPI
    JIKA SESEORANG MENINGGALKAN ...

  8.   Nicole kata

    Cortazar dicirikan oleh Fantastic Literature, bukan oleh Magic Realism !!

  9.   Sebastian castro kata

    visi hopscotch yang sangat baik, sangat baik bagi saya bahawa ia adalah karya yang berbeza dari yang lain kerana dalam hal ini menunjukkan penyertaan aktif pembaca.

  10.   Llcordefoc kata

    Yang benar adalah bahawa ketika saya membaca Hopscotch ia kelihatan seperti buku yang padat dan terlalu banyak. Anda memberi saya kelainan pada pemikiran, sehingga saya akan membacanya semula dengan harapan dapat menemui kekacauan dan irama yang mereka banyak bincangkan.

  11.   Mariela kata

    Laman web yang sangat baik !!! Minat untuk sastera dirasakan oleh mereka yang telah berkongsi halaman panduan ini. Anda merasakan kemurahan hati ...
    Terima kasih banyak.

  12.   Gustavo Woltmann kata

    Bagaimana tidak mengenali Hopscotch, dan bagaimana tidak mengenali Cortazar sebagai salah satu tonggak naratif penulisan Sepanyol. Cukup titan padang. Artikel yang sangat baik.
    -Gustavo Woltmann.