6 manual bahasa Sepanyol. Buku-buku pendidikan juga untuk diberikan.

Beberapa manual penting untuk bahasa Sepanyol.

Beberapa manual penting untuk bahasa Sepanyol.

Untuk profesional, orang awam, masyarakat umum dan peminat penggunaan bahasa Sepanyol dengan betul secara khusus. Ini manual dari bahasa Sepanyol adalah lebih banyak rujukan. Mengapa tidak memberi mereka Krismas ini juga? The Harga mereka selalu lebih berpatutan untuk edisi poket.

La RAE, yang Fundéu, The Instituto Cervantes... Nama-nama asas di lapangan menerbitkan tajuk-tajuk ini, yang tidak pernah kekurangan di mana-mana kedai buku. Sangat diperlukan untuk siapa kita penulis, copywriter, proofreader, editor, wartawan, dan lain-lain. Atau untuk sesiapa yang mempunyai minimum perhatian dengan betul secara linguistik, jadi kadang-kadang bertentangan dengan betul dari segi politik.

Akademi Diraja Bahasa Sepanyol

La Akademi kini dapat dicapai dengan kunci bagi sesiapa yang perlu melihat kamus dan juga pertanyaan linguistik yang mungkin timbul. Tetapi sudah tentu dia menerbitkan karya besarnya. Kami sudah mengatakan bahawa edisi saku lebih berpatutan, dan di atas semua lebih mudah dikendalikan. Dan mereka tidak meninggalkan apa-apa perkara asas dan biasa yang biasanya dimaklumkan. Tetapi anda juga harus ingat bahawa evolusi bahasa yang memusingkan selalu berjalan lebih pantas daripada proses memantulkannya "secara rasmi".

Tatabahasa asas baru

En tiga jilid pasta keras dan juga di edisi poket. Ditampilkan dalam 2009.

Kajian komprehensif mengenai pembinaan tatabahasa khas bahasa Sepanyol di seluruh dunia, dengan varian fonetik, morfologi dan sintaksisnya. Dia niat bukan untuk memaksakan, tetapi untuk membimbing dan mengesyorkan penggunaan atau nasihat terhadapnya memberi alasan.

Ejaan asas

Ia dipaparkan dalam 2010. Yang paling cemerlang ialah penggabungan kandungan baru berkenaan dengan edisi 1999. Terutama yang berkaitan dengan sebatian, kata atau ungkapan awalan, urutan yang boleh ditulis dalam satu atau lebih perkataan, sama ada dengan makna yang sama, atau dengan makna yang berbeza, dll.).

Ini juga berkembang pada ejaan orang asing atau nama yang tepat. Dan di atas semua berjaya mengekalkan tujuan pendidikan dan maklumatnya.

Penggunaan Sepanyol dengan baik

Dipaparkan dalam 2013. Berkaitan dengan Norma linguistik, ditujukan untuk semua penutur bahasa Sepanyol dari mana-mana peringkat. Dengan akses cepat ke maklumat, penjelasan anda intuitif dan jelas. Mereka adalah bab pendek dan sederhana dengan banyak contoh. Di samping itu, petua amaran mengenai salah saji yang paling biasa disorot.

Instituto Cervantes

Dibuat pada tahun 1991, ini institusi mempromosikan pengajaran, kajian dan penggunaan bahasa Sepanyol di seluruh dunia. Dia telah menerbitkan beberapa tajuk yang sangat disyorkan.

Buku Sepanyol yang betul

Publicado en 2012 bersama-sama dengan penerbitan Espasa. Sari kata Kunci untuk menulis dan bertutur dalam bahasa Sepanyol dengan baik sudah mengatakan semuanya. Kekunci ini dicadangkan untuk meningkatkan ekspresi lisan dan tulisan. Seperti yang sebelumnya, ditulis dalam huruf a gaya yang menyenangkan dan sangat sederhana dan mengikuti norma akademik RAE.

Menasihati Pedoman ejaan, penulisan, pertuturan yang betul, bahasa bukan lisan... Dan ini juga menunjukkan contoh praktikal penggunaan yang betul dan tidak betul. Juga menarik adalah analisisnya mengenai bahasa rangkaian sosial dan bentuk komunikasi baru seperti e-mel, SMS, blog, dll.

Instituto Cervantes telah menerbitkan satu siri panduan praktikal dan tajuk ini melengkapkannya.

500 keraguan paling kerap dalam bahasa Sepanyol

Selepas kejayaan yang sebelumnya, ini adalah karya lain oleh pertanyaan asas dan berguna. Ia dipaparkan dalam bentuk soalan dan jawapan dengan cara yang mudah, praktikal dan sangat tangkas. Beberapa contoh adalah:

Dikatakan bahawa lebih masa u lebih masa?, maksudnya sama Islamis bahawa islamic? Bolehkah anda menggunakan @ untuk merujuk kepada kedua-dua jantina pada masa yang sama? Adakah demonstrasi ditonjolkan?

Mungkin tajuk yang paling digalakkan untuk semua jenis pembaca.

Lebih banyak manual dari RAE dan Fundéu

Lebih banyak manual dari RAE dan Fundéu

Fundéu

La Yayasan Sepanyol yang mendesak adalah institusi bukan keuntungan yang objektif utamanya adalah menggalakkan penggunaan bahasa Sepanyol yang betul di media. Telah dilahirkan di 2005, berikutan perjanjian antara Efe Agency dan bank BBVA. Dia bekerja dinasihatkan oleh Royal Spanish Academy. Mereka cadangan harian dan respons terhadap pertanyaan pembaca adalah alat yang lebih segera, cekap dan lebih pantas apa yang ada sekarang.

Manual Bahasa Sepanyol yang Mendesak

Manual ini diterbitkan pada tahun 1985, tetapi Fundéu telah menerbitkannya semula dengan kemas kini dan semakan. Ini bertujuan untuk mencari a mengimbangi antara bahasa Sepanyol sekarang dan kekayaan sejarah yang banyak diwarisi. Ia juga disusun dalam bentuk soalan dan jawapan seperti: Adakah wajar menggunakan singkatan di media sosial? Apakah perkataan yang ditulis dalam huruf miring?

Mengapa memberi mereka

Oleh wataknya bermaklumat dan didaktik. Dan kerana di dunia sekarang dengan banyak cara berkomunikasi, Penting bukan hanya untuk mengetahui evolusi bahasa kita, tetapi juga penggunaannya yang paling tepat. Dan, terutamanya, belajar membezakan dan membezakan kegunaan dari yang betul dari segi politik. Tetapi juga kerana ia penting untuk memerangi kemiskinan dan kebodohan linguistik, juga umum, yang nampaknya berlaku akhir-akhir ini di semua tingkat ekspresi.


Tinggalkan komen anda

Alamat email anda tidak akan disiarkan. Ruangan yang diperlukan ditanda dengan *

*

*

  1. Bertanggungjawab atas data: Miguel Ángel Gatón
  2. Tujuan data: Mengendalikan SPAM, pengurusan komen.
  3. Perundangan: Persetujuan anda
  4. Komunikasi data: Data tidak akan disampaikan kepada pihak ketiga kecuali dengan kewajiban hukum.
  5. Penyimpanan data: Pangkalan data yang dihoskan oleh Occentus Networks (EU)
  6. Hak: Pada bila-bila masa anda boleh menghadkan, memulihkan dan menghapus maklumat anda.