Перси Бише Шелли. Түүний төрсөн өдөрт зориулсан 6 богино шүлэг.

Өнөөдөр, 4-р сарын XNUMX-ний өдөр шинэ жилийн ой тохиож байна төрөлт Англи хэлний яруу найрагчийн Пэрси Биссе Шелли. Яг энэ жил хоёр наст -ийн нийтлэл Франкенштейн, түүний эхнэрийн Мэри Шелли. Энэ хос бол Европын утга зохиолын романтизмын үндсэн лавлагаа юм. Түүний дурсамжинд би сонгодог эдгээр шүлэг санах.

Пэрси Биссе Шелли

Тэрээр Английн Фийлд Плейст төрсөн 1792. Тэрээр маш баян гэр бүлээс нэр хүндтэй коллежид сурч байжээ Этоны дараа нь Их сургуулийн коллежид Оксфорд. Түүнийг гүтгэлэг нийтлэснийхээ төлөө тэндээс хөөсөн Шашингүй байх хэрэгцээ. Би очиход Londres, 16 настай охинд дурлаж, Харриет Уэстбрук, түүнтэй зугтаж гэрлэсэн. Тэрээр Йорк, Ирланд, Уэльсэд амьдардаг байв. Тэрбээр анхныхаа томоохон шүлгийг нэртэйгээр тэнд бичжээ Хатан Маб.

Харриетийн гэрлэлт дуусч, тэр амиа хорлож, Шелли өөр дээрээ байсан хоёр хүүхдийн асран хамгаалалгүй болсон. Дараа нь тэр өвчтэй болсон Сүрьеэ тэр 1818 онд Итали руу явсан. Тэр аль хэдийн уулзсан байв Мэри Воллстонкрафт, гүн ухаантан Уильям Годвины охин, мөн түүнтэй хамт зугтсан байв.

Тэд Милан, Венеци, Неаполь, Флоренцид амьдардаг байв. Амьдралынхаа сүүлийн дөрвөн жилийн хугацаанд тэр үүнийг бичсэн байв бүтээлүүд: уянгын жүжиг Прометейг суллав, эмгэнэлт явдал Cenciгэх мэт янз бүрийн уянгын шүлгүүд Баруун салхи руу чиглэвЗөөлөн болжмор Мимоза, мөн элегия Адонайс, Жон Китс нас барсны дараа сүнслэг нөлөө үзүүлсэн.

Шелли байна Жон Кийтс, Лорд Байрон нарын хамт Английн романтик шилдэг яруу найрагчдын нэг, танай найзууд. Түүний бүтээлд идеализм мөн хүн төрөлхтний ирээдүйд итгэх итгэл, гэхдээ бас үүнд уусдаг аялгуу.

Сонгосон шүлэг

Энэ бол түүний 6 богино шүлэг, түүний бүх яруу найргийн мөн чанарын нарийн жишээ юм.

Хайр, нэр төр, итгэлцэл

Үүл шиг хайр, нэр төр, итгэлцэл
Тэд яваад буцдаг, нэг өдрийн зээл.
Хэрэв үхэшгүй хүн бүхнийг чадагч байсан бол
Та байгаагаараа эрхэмсэг бөгөөд эрхэмсэг байна.
Та түүний хүрээлэлд хүрээлэн буй орчноо үлдээх болно.
Та энхрий хайрын элч,
чи хайрлагчийн нүдэнд ургах болно;
Та цэвэр бодлыг тэтгэдэг
сөнөх дөл ямар гунигтай вэ!
Таны сүүдэр эцэст нь ирэхэд битгий яваарай.
чамгүй бол амьдрал, айдас шиг,
булш бол харанхуй бодит байдал юм.

***

Хүүхэд байхдаа би сүнс хайж байсан

Хүүхэд байхдаа би сүнс хайж байсан
нам гүм өрөө, агуй, балгас
мөн одтой ой; миний аймшигтай алхамууд
тэд үхэгсэдтэй ярилцахыг хүсч байв.
Тэр эдгээр нэрийг тэр мухар сүсгийг дуудав
дусаах. Хайх нь дэмий хоосон байв.
Үүний утга учрыг тунгаан бодож байхдаа
салхи сэвэлзэх тэр үед амьдралын тухай
хичнээн их амьтан, үр хөврөл
шинэ шувууд, ургамал,
гэнэт чиний сүүдэр над дээр тусав.
Миний хоолойд сэтгэлийн хөөрөл ориллоо.

***

Би чиний үнсэлтээс айж байна

1820 онд бичсэн бөгөөд 1824 онд нас барсны дараа хэвлүүлжээ.

Эелдэгхэн бүсгүй таны үнсэлтээс айж байна.
Та надаас айх хэрэггүй;
Миний сүнс хоосон орон зайд дарагдаж,
Энэ нь таныхыг дагаж чадахгүй.

Таны зан авир, дохио зангаа, шалтгаанаас би айж байна.
Та надаас айх хэрэггүй;
Чин бишрэл, утга нь гэмгүй
миний зүрх чамайг биширдэг зүйлсийн хамт.

***

Дэнгэрүүдээс ирсэн

Энэ нь 1839 оны антологид үхлийн дараа хэвлэгджээ, Яруу найргийн бүтээлүүд, Мэри Шеллигийн найруулсан.

Би тэр зөгийн бал дарсанд согтсон
дагина нарын сарны хүр хорхойн
hyacinth шилэнд цуглуулсан:
дорм, сарьсан багваахай, мэнгэ
тэд ан цав эсвэл өвсөөр унтдаг,
цайзын эзгүй, гунигтай хашаанд;
дарс зуны газар асгарахад
эсвэл шүүдэр дунд уур нь босдог,
аз жаргалтай мөрөөдөл болсондоо баяртай байна
мөн унтаж байхдаа тэд баяр хөөрөө бувтнадаг; тэд цөөхөн
эдгээр галикуудыг маш шинэ авчирдаг дагина нар.

***

Зөөлөн хоолойнууд үхэх үед

Энэ нь магадгүй юм шилдгүүдийн нэг мөн энэ нь романтизмын хамгийн төлөөлөгчдийн нэг гэж тооцогддог. Зарим баримт, сенсаацийг хэрхэн мартдаггүй, цаг хугацаа өнгөрч байгаа ч ой санамж, зүрх сэтгэлдээ бүрэн бүтэн байдгийн мөнхийн илэрхийлэл.

Зөөлөн хоолойнууд үхэх үед
түүний хөгжим ой санамжинд чичирсээр байна;
чихэрлэг ягаан өвчтэй болоход,
Түүний үнэр нь мэдрэхүйд үлддэг.

Сарнай үхэх үед сарнай бутны навч,
тэд амраг хүний ​​орон дээр овоолсон байдаг;
Таныг бодоход, байхгүй болоход
хайр өөрөө унтах болно.

***

Хайрын философи

Энэ нь мөн 1820 онд зохиогдсон бөгөөд антологи 1866 оноос: Перси Быше Шеллигийн сонгосон шүлгүүд.

Усан оргилуурууд голтой холилдоно,
Далайн голууд;
Тэнгэрийн салхи үүрд холилдон,
Сайхан сэтгэл хөдлөлөөр;
Дэлхий дээр өвөрмөц зүйл гэж үгүй
Бүх зүйлийг бурханлиг хуулиар
Тэд бие биенээ гүйцээнэ:
Би яагаад чамтай хамт хийж болохгүй гэж?

Уулс өндөр тэнгэрийг үнсэхийг хараарай
Далайн давалгаа эрэг дээр энхрийлэх болно;
Ямар ч цэцэг үзэсгэлэнтэй биш байх болно
Хэрэв та дүү нараа үл тоомсорловол:
Нарны гэрэл дэлхийг хайрладаг,
Сарны тусгал далайг үнсдэг.
Энэ бүх хайр ямар үнэ цэнэтэй вэ?
Хэрэв та намайг үнсэхгүй бол?


Нийтлэлийн агуулга нь бидний зарчмуудыг баримталдаг редакцийн ёс зүй. Алдааны талаар мэдээлэхийн тулд товшино уу энд байна.

Сэтгэгдэл бичих эхний хүн бай

Сэтгэгдэлээ үлдээгээрэй

Таны и-мэйл хаяг хэвлэгдсэн байх болно.

*

*

  1. Мэдээллийг хариуцах: Мигель Анхель Гатан
  2. Мэдээллийн зорилго: СПАМ-ыг хянах, сэтгэгдлийн менежмент.
  3. Хууль ёсны байдал: Таны зөвшөөрөл
  4. Мэдээллийн харилцаа холбоо: Хуулийн үүргээс бусад тохиолдолд мэдээллийг гуравдагч этгээдэд дамжуулахгүй.
  5. Өгөгдөл хадгалах: Occentus Networks (ЕХ) -с зохион байгуулсан мэдээллийн сан
  6. Эрх: Та хүссэн үедээ мэдээллээ хязгаарлаж, сэргээж, устгаж болно.