Хосе де Эспронседа. Түүнийг нас барснаас хойш 175 жилийн дараа. Шүлгийн сонголт.

Өчигдөр тэд биелсэн 175 жил нас барсан Хосе де Эспронседа, хамгийн агуу, хамгийн алдартай, биширдэг яруу найрагчдын нэг Испанийн романтикизм XNUMX-р зуун. Түүнийг нас барахад ингэж тооцдог байв. Авахаас илүү сайн зүйл алга түүний зарим хэллэг, шүлэг, бадаг бид бүгдээрээ уншиж байсныг хамгийн сайн мэддэг.

Extremaduran яруу найрагч бидэнд заримыг нь үлдээсэн дээд хэмжээний уулзалт эх орон романтик уран зохиолын. Саламанкаас ирсэн оюутан, El чөтгөрийн ертөнц, чиний хаана байна Би Терезад дуулдаг, Санчо салдана, Bourbon-ийн цагаан. Түүний богино шүлгүүд цуглав Дуу, хэрхэн Гүйцэтгэгч, ла Коссакийн дуу мэдээж мөнх бус Далайн дээрэмчин дуу. За энэ сонголтыг зүгээр л сонирхоцгооё.

  • Саламанкаас ирсэн оюутан. Эхлэ

Энэ бол шөнө дуниас илүү байсан гэж эртний түүхүүд зүүдэндээ, дүнсгэр нам гүм байдалд дэлхийг бүрхэхэд, амьд хүмүүс үхсэн мэт санагдаж, үхэгсэд булшаа орхиход хүрдэг гэж ярьдаг. Айдас түгшүүртэй хоолой ямар ч хэлбэр дүрсгүй сонсогдож, чимээгүй хөндий хөлийн чимээ сонсогдож, өтгөн харанхуйн дунд аймшигтай сүнс тэнүүчилж, айсан ноход тэднийг харангуутаа улих цаг болжээ.

  • Далайн дээрэмчин дуу.
Хорин далан
бид хийсэн
гэсэн хэдий ч
англи хэл,
тэд бууж өгсөн
тэдний хошуу
зуун үндэстэн
Миний хөл дээр.
 
Энэ бол миний хөлөг онгоц, миний эрдэнэ,
тэр эрх чөлөө бол миний бурхан,
миний хууль, хүч ба салхи,
миний цорын ганц эх орон, далай.
  • Үхлийн дуу.

Сул дорой мөнх бус байдал таныг айлгахгүй
миний харанхуй бас миний нэр;
хүн миний энгэрээс олдог
түүний харамсах хугацаа.
Би танд өрөвч сэтгэлээр санал болгож байна
дэлхийгээс хол орогнол,
миний нам гүм сүүдэрт
үүрд тайван унт.

  • Соннет.

Шинэхэн, өтгөн, цэвэр, анхилуун үнэртэй,
цэцгийн пенсилийн гала ба чимэглэл,
босоо баглаа дээр байрлуулсан gallarda,
анхилуун үнэр нь шинээр ургаж буй сарнайг дэлгэрүүлдэг.

Гэхдээ шатаж буй нар ууртай гал бол
их буунаас шатаж,
сайхан үнэр, алдагдсан өнгө,
түүний навчнууд яаран сандрах аураг дагуулдаг.

Тиймээс миний аз жаргал нэг хором гэрэлтэв
хайрын далавч, үзэсгэлэнтэй үүл дээр
Би магадгүй алдар, баяр хөөрөөр дүр эсгэсэн.

Гэвч харамсалтай нь, тэр сайн сайхан нь гашуун болж хувирсан,
агаарт навчгүй ургадаг
миний найдварын сайхан цэцэг.

  • Чөтгөрийн ертөнц, Канто I.

"Тереза ​​минь, хэзээ хэн бодох юм бэ?
Энэ бол нулимсны мөнхийн булаг байсан юм
маш их гэмгүй хайр, маш их баяр баясгалан,
маш их таашаал, дэмийрэл маш их байдаг уу?
Хэн нэгэн хэзээ нэгэн цагт ирнэ гэж хэзээ ч бодох билээ
үүнд, тэнгэрлэг увидас алдагдсан
мөн нүдний боолт унав,
хэр их таашаал уур уцаартай болох вэ? "

Олон зууны дараа хэдэн зууны туршид дуусах;
эрчүүд амжилтанд хүрдэг,
өндөр насандаа таны тооцоо сүйрч,
Тэдний сүр жавхлан, алдар суу нь үхэлд хүргэдэг:
тэдний сүнс анивчих гэрэл
тэд ялж чадахгүй манан дунд үхэх,
Энэ бол хүн ба түүний галзуурлын түүх юм
нарийхан, өмхий булш!

  • Од руу.

Би өөрийнхөө замыг хайхрамжгүй дагаж явдаг
салхи, далайн өршөөлөөр,
хувь заяаны тэврэлтээр,
Надад аврах эсвэл хөмрөх хамаагүй.

  • Шөнө.

Сайн уу, эсвэл та, тайван шөнө,
Та наймдугаар сар ертөнцийг харах болтугай,
гунигт харамсал
харанхуйгаараа та чихэрлэг амттай байдаг.

  • Шөнийн шувуу руу.

Шөнө дуул, өглөө дуул
үдэш, ойд чиний хайр;
дуул, чамайг уйлахад хэн уйлах вэ?
эрт цэцэгсийн үүрийн сувд.

  • Сар луу.

Саран сар, миний гунигтай гомдол
сайхан сэтгэлээ эелдэг царайгаар авдаг,
хэрэв миний гашуун зовлон чамд хүрвэл,
надтай хамт уйл.

  • Эх орон руугаа.

Өө, хайрт эх орон минь!
Таны тэмцэж буй баатрууд хаашаа явсан,
Таны сэлэм ялагдаагүй гэж үү?
Өө! даруухан духан дээрх таны хүүхдүүдийн
Сийлсэн улайлт байна;
Түүний гунигтай унасан нүдэнд
Уйлах сэтгэл нь дарагдана.

  • Коссакийн дуу.

Манай каприс тэнд хууль тогтооно,
манай байшингууд цайз болно,
хаадын таяг, титэм
аль хүүхдийн тоглоом эргэлдэх вэ.
Ура! Нисэх! бидний хүслийг хангахын тулд:
хамгийн үзэсгэлэнтэй нь бидэнд хайраа өгөх болно,
тэд бидний царайг муухай гэж харахгүй,
ялагч нь үргэлж сайхан гэрэлтдэг.
Хөөрэй, цөлийн казакууд! Ура!
Европ танд гайхамшигтай олз авчирдаг.
тэдний талбай нь цуст усан сан,
түүний армийн найр.


Нийтлэлийн агуулга нь бидний зарчмуудыг баримталдаг редакцийн ёс зүй. Алдааны талаар мэдээлэхийн тулд товшино уу энд байна.

Сэтгэгдэл бичих эхний хүн бай

Сэтгэгдэлээ үлдээгээрэй

Таны и-мэйл хаяг хэвлэгдсэн байх болно.

*

*

  1. Мэдээллийг хариуцах: Мигель Анхель Гатан
  2. Мэдээллийн зорилго: СПАМ-ыг хянах, сэтгэгдлийн менежмент.
  3. Хууль ёсны байдал: Таны зөвшөөрөл
  4. Мэдээллийн харилцаа холбоо: Хуулийн үүргээс бусад тохиолдолд мэдээллийг гуравдагч этгээдэд дамжуулахгүй.
  5. Өгөгдөл хадгалах: Occentus Networks (ЕХ) -с зохион байгуулсан мэдээллийн сан
  6. Эрх: Та хүссэн үедээ мэдээллээ хязгаарлаж, сэргээж, устгаж болно.