Салхины сарнай. Яруу найргийн антологи, Хуан Рамон Торрегроса

Салхины сарнай. Яруу найргийн антологи.

Салхины сарнай. Яруу найргийн антологи.

Салхины сарнай. Яруу найргийн антологи, түүхийн туршид янз бүрийн зохиолчдын бүтээсэн шүлгийн эмхэтгэлийн ном юм. Үүнийг 2002 онд Editorical Vicens Vives сэтгүүл анх удаа дидактикийн гарын авлага болгон хэвлүүлсэн бөгөөд Хуан Рамон Торрегроса редактороор нь ажиллуулав. Зураглал нь Жесус Габантай тохирч байна.

Утга зохиолын портал мэдээлэв Луна Мигель (2019), "номонд та бусад соёл, сонин хачин нутаг, төсөөлшгүй ландшафтуудтай танилцах төсөөллийн аялал хийхийг зорьж байна.”. Ийм сэтгэл хөдлөм, гайхалтай аяллыг дэлхийн хамгийн гайхалтай яруу найрагчдын үзэг л татдаг.

Нь

Хуан Рамон Торрегросагийн редакторын тухай

Хуан Рамон Торрегроса 1955 онд Испанийн Гудамар дель Сегура (Аликанте) хотод төрсөн. Тэрбээр Барселоны автономит их сургуулийг Испани филологич мэргэжлээр төгссөн. 1979 оноос хойш дунд сургуулийн багшаар ажилласан; Одоо Аликанте дахь IES Doctor Balmis-д ажилладаг. Нэмж дурдахад 1999-2005 оны хооронд Аликантын их сургуулийн Яруу найргийн ангийн захирлын захирлаар ажиллаж байсан.

Тэрээр Бенжамин Жарнес (Таны галын шугам), Бекер (Домог ба шүлэг) ба Алехандро Касона (Манай Наташа). Түүний анхны мэддэг бүтээлүүд нь 1975 оноос хойш бичигдсэн бөгөөд ихэнх нь шүлэг, антологи номууд байв. Тэрээр мөн Диккенс романыг залуучуудад тохируулан бүтээсэн, Хоёр хотын түүх.

Хуан Рамон Торрегросагийн зарим шилдэг бүтээлүүд

  • Гурвалжин цөөрөм (1975). Яруу найргийн ном.
  • Сиеста нар (1996). Яруу найргийн ном.
  • Дөрвөн улирал. Яруу найргийн урилга (1999). Хүүхдүүдийн яруу найргийн антологи.
  • Цэлмэг горхи, тайван усан оргилуур (2000). Хүүхдүүдийн яруу найргийн антологи.
  • Өнөөдөр тэд цэнхэр цэцэг юм. 27 настай яруу найрагчдын аман уламжлал (2007). Хүүхдүүдийн яруу найргийн антологи.
  • Маргааш зөгийн бал болно (2007). Залуучуудын яруу найргийн антологи.
  • Ганцаардал (2008). Яруу найргийн ном.
  • Эсрэг талуудын концерт (2017). Яруу найргийн ном.

Шинжилгээ Салхины сарнай. Яруу найргийн антологи

Антологийн хамгийн сүүлийн хэвлэлд тайлбарласан эсвэл тодруулсан тэмдэглэл, шүлэгт дүн шинжилгээ хийх даалгаврын хавсралт орсон болно. Мэдээжийн хэрэг, аналоги байхын хувьд зохиолын төрөл, нэр томъёо, өгүүлэмжийн хэв маяг нь зохиогчийн ажиллаж байгаагаас хамаарч өөр өөр байдаг. Нэмж дурдахад, Жесус Габаны зурсан зургууд нь судлагдсан үсгүүдийн мөн чанарыг таньж мэдэх төгс нэмэлт болно.

Торрегроса антологийн агуу гавьяа

Хуан Рамон Торрегроза түүний антологид багтсан зохиолч, шүлгийг маш нарийн нягт нямбай сонгож хийсэн. Неруда, Гомес де ла Серна зэрэг суут ухаантнуудаас илүү залуу хүмүүст өөрийгөө нээхийг дэмжих сайн арга байна уу? Нэр нь үл мэдэгдэх зохиол ч гэсэн хамгийн их хүлээн зөвшөөрөгдсөн яруу найрагчдын бүтээсэн зохиолуудтай харьцуулахад илүү сонирхолтой байж болно.

Үүний нэгэн адил, Салхины сарнай нь энгийн уншигчдын дунд ихээхэн сонирхол төрүүлж чаддаг. Хүүхэд үзэгчдэд чиглэсэн ч гэсэн энэ номыг унших нь бүх насны үзэгчдэд маш тааламжтай байдаг. Хэдийгээр энэ нь сурган хүмүүжүүлэх тодорхой зорилготой ном боловч бүтэц нь яруу найрагт дуртай уншигчдын сонирхлыг татдаг.

Бүтэц

Хуан Рамон Торрегроза долоон сэдвээр бүлэглэсэн шүлгүүдийг толилуулж байна. Рубен Дарио, Рафаэль Альберти, Пабло Неруда, Беккер, Хуан Рамон Хименес эсвэл Федерико Гарсиа Лорка гэх мэт хэд хэдэн сэдвээр тайлбарласан болно. Шүлэг болгонд редактор нь зохиолчийн сэдэл, мэдрэмжийг тодруулах зорилгоор үйл ажиллагааг тодорхойлдог. Үүнтэй адилаар эдгээр даалгаврууд нь ашигласан утга зохиолын хэрэгслүүдийн ойлголтыг хөнгөвчилдөг.

Рубен Дарио. Антологи дахь яруу найрагчдын нэг хэсэг.

Рубен Дарио. Антологи дахь яруу найрагчдын нэг хэсэг.

Хөөрөх

Торрегроса эхний хоёр шүлгийг хажуу тийш нь аав, хүү хоёрын харилцааны талаар бүлэглэв (а). Эхний дүн шинжилгээ хийсэн шүлэг бол Мигель Эрнандесийн бичсэн "Rueda que irás muy mucho" юм. Энэхүү зохиолын сэдэл санаа нь аавынхаа хүүдээ зориулдаг чин бишрэл юм. Редактор уншигчдаасаа гол дүрийн хүүгээ дуудах арга зам, ашигласан үгсийн төрөл, төлөвлөсөн хүслийн талаар асуудаг.

Хоёр дахь шүлэг нь Рубен Дариогийн бичсэн "Маргарита Дебайл" юм. Энэ удаа, Торрегроса өгүүллэгт дүрсэлсэн охины яруу найрагчид сэрээсэн сайн сайхан, гоо үзэсгэлэнг хайрлах хайрыг онцлон тэмдэглэв. Оруулсан асуултууд нь уран ярианы дүрс, мөрөөдөл, гиперболын тайлбарыг хөнгөвчлөхийг эрэлхийлдэг. Үүнтэй адил шашны болон оюун санааны бүрэлдэхүүн хэсгийг шүлгийг хаахад шийдвэрлэх элемент гэж тайлбарладаг.

Аялал жуулчлалын хүсэл мөрөөдөл, эрх чөлөөний мөрөөдөл

Торрегроза энэ бүлэгт шүлэг зохиохдоо аялал, зугтах тухай бичсэн яруу найрагчдын янз бүрийн үзэл бодлыг авчирдаг. Мэдээжийн хэрэг, эдгээр нь нэг газраас нөгөө хүнд шилжихээс илүү гол зүйл болох шүлэг юм. Бодит байдал дээр энэ нь хязгаарлалт, шорон, эрх чөлөө, айдас, зориг, үл мэдэгдэх тэнгэрийн хаяанаас давсан аялал зэргийг хөнддөг ... Бүх зүйл зохиолч, уншигчийн оюун ухаанд байдаг.

«Газрын зураг», Конча Мендес

Торрегроса газрын зураг харахдаа баатрын дамжуулсан сенсацийн талаар уншигчдаас асуудаг. Үүний дагуу редактор нь өсвөр насныхны ердийн хандлагад хөндлөнгөөс оролцох нөхцлийг бүрдүүлдэг гэдгийг ойлгодог. Тэдгээрийн дотроос нөхцөл байдлаас зайлсхийх эсвэл зугтах хүсэл (эсвэл өөрсдөөсөө). Энэ шалтгааны улмаас газрын зураг нь зоригтой тулгарах бэрхшээл эсвэл үл мэдэгдэх газруудтай тулгарахаас айх гэсэн утгатай.

Рафаэль Албертигийн бичсэн "Далайн дээгүүр давхина"

Мэдээжийн хэрэг, дууны үгс Рафаэль Алберти тэд далайд хайртайгаа тусгадаг. Тиймээс өргөн уудам давхрага, тэдний хүч чадал нь эрх чөлөө, хүч чадал, аюул занал, урам зоригийг мэдэрдэг. Бүх зөрчил нь тэдний домэйнд хүчинтэй байдаг. Үзэсгэлэнтэй, эвлэршгүй, тайвширсан, шуургатай; Алберти тэнгисийг Торрегроза уран зөгнөлөөр нисгэх дасгал болгон авчирдаг.

Хуан Рамон Хименес. Антологи дахь яруу найрагчдын нэг хэсэг.

Хуан Рамон Хименес. Антологи дахь яруу найрагчдын нэг хэсэг.

«Телеграфын саваа», бичсэн Селиа Виньяс ба ПатоБлас де Отеро

Хоёр яруу найрагчийн илэрхийлэл нь галт тэрэг, телеграфын шугамаар дамжин тодорхой болно. Торрегроза хүн бүр өөр өөр нөхцөл байдлаас хэрхэн аялах таатай байдгийг тайлбарлахдаа энэ хоёр зохиолыг ашигласан болно. Үүнтэй холбогдуулан редактор хүн төрөлхтний эрх чөлөөг хангах эрх, хил хязгаарыг арилгах идеалийг онцлон тэмдэглэв. Блас де Отеро илүү тод хэв маягаар илэрхийлсэн ойлголтууд.

«Өсвөр насныхан», Хуан Рамон Хименез ба Далайн дээрэмчин дууХосе де Эспронседа

Магадгүй Жименезийн шүлэг нь Салхины сарнай залуу уншигчид өөрсдийгөө илүү таньж мэдэрдэг. Өсвөр насны хүүхэд яагаад хотоосоо явахыг хүсдэг вэ? Шийдвэр гаргахад хайр хэр их нөлөөлдөг вэ? Энэхүү сүүлчийн асуулт бол Хосе де Эспронседагийн яруу найргийн романтик дүр төрхийг илэрхийлсэн шүлгийн гол сэдэв юм.

Бусад улс орнууд, бусад хүмүүс

Шинж чанар, шинж чанарууд

Хорхе Артелийн бичсэн "Хар мэдрэмж" нь Афро-удамшлын генотипийн удам дамжсан эмэгтэй хүний ​​ер бусын гоо үзэсгэлэнг дүрсэлсэн байдаг. Торрегроза Артелийн зааны соёогоор хийсэн инээмсэглэл, хар модны арьсаар музагийнхаа гайхамшигтай онцлог шинж чанарыг тодруулж байгааг онцолж байна. Үүний нэгэн адил, Арамис Квинтерогийн бичсэн "Сага" шүлгийг Торрегроза шинжилж, мэдрэхүйн мэдрэмжийг төрүүлэхдээ нэр үгийн нарийн хэрэглээг онцолжээ.

Байгалийн болон бетонон ширэнгэн ойд зориулсан нэмэлт үгс

Энэ сэдвээр редактор Франциско Брайнсын бичсэн "Магред" -д байгалийг дүрслэхдээ ашигласан нэр үгийн талаар үргэлжлүүлэн судалж байна. Үүний эсрэгээр Торрегроса дараахь шүлэгт үргэлжлүүлэн бичжээ.Аврора, Федерико Гарсиа Лоркагийн бичсэн - хүн чанаргүй метрополисын тухай сюрреал түүхийг үзэх (Нью-Йорк). Эдгээр утгагүй зургуудыг хар дарсан зүүд, хүчирхийлэл, түгшүүр, үхлийг тусгасан дууны үгсийг судлахын тулд нарийвчлан бичсэн болно.

Хайрын хаант улсад

Эпитет, улирал

Хуан Рамон Хименес түүний яруу найргийн антологид дахин гарч ирэв Хаврын өглөө. Энэ үеэр Торрегроза үзэгчдээс яруу найрагчийн XNUMX-р сарын өглөөний цэцэгсийг баяр хөөрөө илэрхийлэх арга хэлбэр болгон сонгосон шалтгааныг асууна. Үүнтэй адилаар Густаво Адольфо Беккерийн "Римас" дээр редактор нь хайр дурлалын янз бүрийн үе шатууд болох хуурмаг байдал, хүсэл эрмэлзэл, бүтэлгүйтлийн талаар өгүүлсэн уянгын өгүүллэгийн хэмжүүрүүдийг нарийвчлан судалж үздэг.

Үүнтэй адил Торрегроса уншигчдаас Анжела Фигуерагийн "Намар" шүлэгт нь барьсан дүрүүдтэй адил мэдрэмжтэй дүр төрхийг өөрсдөө бичихийг хүсдэг. Үүнтэй адил Антонио Карвахалийн "Frutos del amor" -аар байгальд суурилсан омогтой зүйрлэлийг тойрсон аялгууг шинжлэв.

Уламжлалт яруу найргийн хайр

En Soleares, Seguidillas болон бусад шүлгүүд Мануэль Мачадо уламжлалт метрикийн бүтцэд анхаарлаа төвлөрүүлэв. Мачадогийн бүтээл нь редакторын үзэмжээр сондгой, тэгш шүлэгтэй уялдаа холбоог ойлгох төгс боломжийг илэрхийлдэг. Шүлгүүд, Сегуидилла эсвэл ганцаарчилсан дуунд хамаатай.

Нэмж дурдахад Торрегроза Беккерийн бичсэн "Рима" шүлэг дэх зүйрлэл, уламжлалт хэмжүүрийн төрлийг тодорхойлох үйл ажиллагааг танилцуулж байна. Эхнийх нь "Хайр бол үхлээс илүү хүчтэй" (нэрээ нууцлах) -д зохиогч огцрох, итгэл найдвар хоёрыг холимог байдлаар илэрхийлсэн байдаг. Тэдгээрийн хоёр дахь нь "Эл романс де ла кондессита" бөгөөд тэгш шүлэгтээ 134 октосиллабик хурц цуурайт эгшигт мөрийг багтаасан байна.

Сэтгэл хөдлөлийн хэл

Пабло Нерудагийн "Хатан хаан" -аас иш татан Торрегроза хайрлагчийн субьектив туршлагыг хэтийн төлөвт байрлуулдаг. Дараа нь уншигчаас хайртай хүний ​​дүр төрх, дохио зангаа нь гайхамшигтай болгодог тэр хөшгийг харсан эсэхийг асуу. Үүний зэрэгцээ редактор "Өглөөний цай" -гаар (Луис Альберто Куэнкагийн бичсэн) ердийн хэл яруу найрагт төгс төгөлдөр гэдгийг тайлбарлаж өгдөг. Нарийн төвөгтэй ба / эсвэл нарийн толь бичиг нь чухал биш юм.

Хоёулаа хөтлөлцөөд алхацгаая

Сүнслэг байдал ба бүх нийтийн үнэт зүйлс

Хуан Режаногийн бичсэн "Энхтайвны хүрд" -д Торрегроза ярианы фоник дүрсийн ач холбогдлыг чухалчилдаг. Хүүхэд нас, тоглоом, дайн, энх тайван байдлыг эргэцүүлэн бодохдоо зэрэгцээ, давтагдах бүтцээр бий болсон хэмнэлийн элементүүд гэж хэлж болно. Яг үүнтэй адил редактор Нерудагийн "Уйтгар гунигт сэтгэл" номонд хандаж яруу найрагчийн "бохир" амьтад болон тэдний зовлон зүдүүрийн хооронд байгуулсан харилцаа холбоог онцлон тэмдэглэв.

Уйтгар гунигийг сүнслэг байдлын байгалийн элемент гэж ойлгодог тул гунигтай мэдрэмжийг үл харгалзан Неруда энэ бүтээлдээ итгэл найдвар төрүүлсэн хэсгүүдийг бичжээ. Үүнтэй адилаар Блас де Отеро "En la muengse мажоритаризм" шүлэгтээ бурханд болон хүн төрөлхтөнд итгэх итгэлийн сэдвийг судалж үздэг. Редакторын үзэл суртлын хувьд Отерогийн зохиол нь оюун санааны сэдвүүдийг (шашин шүтлэг, итгэл үнэмшил, үнэт зүйл, дотоод хүч чадал) шинжлэхэд сайнаар нөлөөлдөг.

Нийгэм, нөхөрлөл, өрөвдөх сэтгэл

Николас Гильений бичсэн "Bares" шүлгийг Торрегроза зочид буудлуудад жижиг хотын иргэдийн ашигладаг ярианы хэлийг нягтлан шалгахаар ханджээ. Тиймээс энэ нь Гильений магтан сайшааж байсан таатай ярианаас ялгаатай нь дүрүүдийн хэв шинж чанар, хотын уур амьсгалын талаархи асуултуудыг бий болгодог. Дараа нь яруу найргийн антологийн редактор Хосе Мартигийн тунхагласан өгөөмөр сэтгэлийг судалдаг Цагаан сарнай.

Марти бичихдээ хувь хүний ​​шинж чанарыг тодорхойлдог чанарыг илэрхийлдэг тул дайсантай эелдэг харьцдаг тул энэ нь тийм ч жижиг зүйл биш юм.. Хожим нь Торрегроза шүлгийг хооронд нь харьцуулж үздэг Хэн ч ганцаараа биш, зохиолч нь дэлхийн хөгжингүй орнуудын дэмийрлийг шүүмжилсэн Агустин Гойтисологийн бичсэн. Эдгээр индивидуалист хандлага нь Гойтисологийн дэлхийн бусад улс орнуудад хандах давж заалдах шугамыг үгүйсгэх гол зорилго юм.

Федерико Гарсиа Лорка. Антологи дахь яруу найрагчдын нэг хэсэг.

Федерико Гарсиа Лорка. Антологи дахь яруу найрагчдын нэг хэсэг.

Нэр үгс нь янз бүрийн сэдлээр илэрхийлэх эх үүсвэр болдог

Хуан Рамон Торрегросагийн зүйрлэлээрээ дүн шинжилгээ хийсэн гучин дахь шүлэг бол Хуан Рамон Хименезийн бичсэн "Дистинто" юм. Энэ бол фанатизм, үл тэвчих шинжтэй ертөнцийн дунд угсаатны, соёл, шашны олон янз байдлыг хамгаалдаг зохиол юм. Жименез байгалийн олон янзын нэршлийг (шувуу, уул, зам, сарнай, гол, хүн) хүний ​​олон янзын илрэлтэй адилтгаж хэрэглэдэг.

Дараа нь редактор Рубен Дариогийн "Чонон сэдэл" кинонд байрлуулсан нэр үгсийг судлахыг урьж байна. Тэдгээрийн ихэнх нь амьтдын байгалийн зан байдал, хүмүүсийн санаатай ёс бус үйлдлийн ялгааг тодруулахад ашигладаг ижил утгатай үгс юм. Хожим нь Торрегроса Рафаэль Албертигийн байгальд ашигласан зүйрлэлээр нэр үгийн эргэн тойрон дахь диссертацийг үргэлжлүүлэв. Дуу.

Байгалийн дундуур алхах

Торрегроса өмнөх сэдэвтэй холбоос болгон Херардо Диегогийн бичсэн "Romance del Duero" кинонд нэр үгийн талаар үзэсгэлэнгээ дэлгэжээ. Энэхүү шүлэгт зохиогч нь бохирдуулж буй антропоген элементүүдийн өмнө байгалийн мэргэн ухааныг (голоор дүрслэгдсэн) тавьдаг. Мэдрэмжээр мэдрэгддэг мэдрэмжтэй бодит байдлыг Жименезийн бичсэн "Би лимбээ тоглож байсан" гэсэн асуултанд дахин авч үздэг.

Үүнтэй адил редактор "Эл улиас ба хайр дурлалд" байгаа үйл үг, нэр үгээр дүрслэгдсэн оюун санааны аргументуудыг судлахаар эргэж ирэв. Энэ шалтгааны улмаас Педро Салинасын шүлэг яруу найрагчдын хувьд сүнслэг амьдралын ач холбогдлыг харуулж байна. Дараа нь Торрегроза уншигчдаас хүрээлэн буй орчныхоо бүх элементэд (байгалийн эсвэл байгалийн бус) хувийн шинж чанарыг өгөх арга замын талаар уншигчдаас асуудаг.

Оюун ухаан, хошин шогийн оронд

Бүтээлч байдлын асуудал

Торрегроса энэ сэдвийн эхэнд: “Шүлгийн сэдэв болж чадахгүй зүйл, бодит байдал гэж байдаггүй. Энэ бүхэн нь Педро Салинас '35 оч залгуурт 'хийдэг шиг яруу найрагчийн өдөр тутмын эсвэл бүдүүлэг зүйлийг яруу найргийн сэдэв болгон хувиргах чадвар, чадвараас хамаарна.". Энэ үеэс эхлэн найрлагын нарийн төвөгтэй байдал нь ур чадварын асуудал болох нь тодорхой болжээ.

Энэ шалтгааны улмаас редактор Лопе де Вега "Сонет гэнэт" -ээрээ ишлэл болгон авч, "шүлэг-шүлэг" -ийн энэ хэв маягаар зохиоход бэрхшээлтэй байгааг тайлбарлав. Нэмж дурдахад Торрегроса Рамон Гомес де ла Сернагийн бүтээлч чадварыг магтдаг Грегериас. Түүний ер бусын чадвараас болж ижил төстэй бус байгууллагуудын хооронд гайхамшигтай харилцаа холбоо тогтоожээ.

Үлгэрүүд

Дараа нь Торрегроза уламжлалт үлгэрийн онцлог шинж чанарыг танихад чиглэсэн үйл ажиллагаануудаар дамжуулан уншигчдыг удирдан чиглүүлдэг. Үүний дагуу шүлгүүдийг лавлагаа болгон авдаг Мэнгэ болон бусад амьтад Tomás de Iriarte ба Шоглох дуртай Балтазар де Альказар. Эдгээр нь орчин үеийн уран зохиолын гайхалтай жишээ, эпиграмм бичих тохиолдолд шаардагдах нарийвчлалыг харуулдаг.

Мөрөөдөл, нууцлаг зам дагуу

Хуан Рамон Торрегроза яруу найргийн зүйрлэлийнхээ эцсийн сэдвийг XNUMX-р зууны Испанийн яруу найргийн агуу мастеруудад найддаг. Хүний оюун санааны гүн гүнзгий, хүсэл мөрөөдөл рүү хөтлөх энэхүү гайхалтай аялал нь дараахь гараас ирдэг.

  • Антонио Мачадо, «Тэр зүүдэлж, шөнө унтаж байхдаа хүүхэд байсан»
  • Федерико Гарсиа Лорка, «Сарны роман, сар».
  • Хуан Рамон Хименез, «Ностальгиа».

Нийтлэлийн агуулга нь бидний зарчмуудыг баримталдаг редакцийн ёс зүй. Алдааны талаар мэдээлэхийн тулд товшино уу энд байна.

Сэтгэгдэл бичих эхний хүн бай

Сэтгэгдэлээ үлдээгээрэй

Таны и-мэйл хаяг хэвлэгдсэн байх болно.

*

*

  1. Мэдээллийг хариуцах: Мигель Анхель Гатан
  2. Мэдээллийн зорилго: СПАМ-ыг хянах, сэтгэгдлийн менежмент.
  3. Хууль ёсны байдал: Таны зөвшөөрөл
  4. Мэдээллийн харилцаа холбоо: Хуулийн үүргээс бусад тохиолдолд мэдээллийг гуравдагч этгээдэд дамжуулахгүй.
  5. Өгөгдөл хадгалах: Occentus Networks (ЕХ) -с зохион байгуулсан мэдээллийн сан
  6. Эрх: Та хүссэн үедээ мэдээллээ хязгаарлаж, сэргээж, устгаж болно.