Давсны антологи, мартагдах нээлттэй захидал

Пунта де Пьедрасын эрэг

Пунта де Пьедрасын эрэг

Давсны антологи Венесуэлийн зохиолч Хуан Ортизын сүүлчийн яруу найргийн бүтээл юм. Энэ бол түүний яруу найргийн бүх түүвэр буюу өнөөг хүртэл есөн, хэвлэгдээгүй номыг багтаасан эмхэтгэлийн гарчиг юм. Миний яруу найраг, алдаа. Ялангуяа сүүлийн үед зохиолч Ковид-19-тэй холбоотой хүнд туршлагаасаа хойш тахлын үеийн үйл явдлын эргэн тойрон дахь амьдралын талаархи эргэцүүллийг сайтар хөндөв.

Ортиз уран бүтээлийнхээ хугацаанд тууж, богино өгүүллэг, эссэ зэрэг уран зохиолын бусад төрлөөр ч мөн бусдаас өндөр амжилт гаргажээ.. Өдгөө тэрээр сайтын контент бүтээгчээс гадна хуулбар редактор, редактороор ажилладаг. Lifeder, Одоогийн уран зохиол, бичих зөвлөмж Oasis болон хэллэгүүд Илүү олон шүлэг.

Давсны антологи, мартагдах нээлттэй захидал (2021)

Давсны антологи, мартагдах нээлттэй захидал (2021) бол Ортизын хамгийн сүүлийн үеийн цол юм. Энэ нь түүний Буэнос-Айрес руу нүүж ирсний дараа гаргасан анхны олон улсын хэвлэл юм, Аргентин, 2019. Уг бүтээл Letra Grupo Editorial шошгоны дэмжлэгтэйгээр өөрөө хэвлэн нийтлэх хэлбэрээр гарч ирэв. Энэхүү номоороо Ортиз 800 орчим шүлгийн тухай ярьж байгаа тул түүний өргөн цар хүрээтэй яруу найргийн бүтээлдээ нэгдэх орон зайг өгөхийг зорьж байна.

Редакторын тэмдэглэл

Түүний редактор Карлос Кагуанагийн хэлснээр: "Давсны антологи Энэ нь нэг дор 10 гаруй бүтээл, яруу найрагчийн амьдралын 10 бүлэг юм Үгэнд нь санасан, санасан, давсархаг нутгаа санасан, хайр дурлал, мартагдашгүй байдал, оршихуй, шударга бус байдал, эдгээр нутгаар дамжин өнгөрөх аливаа сэдвийг дуулж буй далайн сайхан хэлээр орчуулсан бөгөөд Ортиз үүнийг илэн далангүй, хүмүүнлэг, хүчирхэг хэтийн төлөв ".

Номын оршил

Энэхүү бүтээл нь бичсэн өргөн, бүрэн прологийг хүлээн авдаг Венесуэлийн яруу найрагч Магали Салазар Санабриа —Венесуэлийн хэлний академийн Нуэва Эспарта муж дахь корреспондент гишүүн. Түүний мөрөнд нэрт зохиолч номуудыг нэг нэгээр нь задалж, гүн гүнзгий дүн шинжилгээ хийдэг гарчигт агуулагдсан, үнэн зөв шүүмжлэл гаргах яруу найргийн өргөн алсын хараанаас.

Салазар Санабриагийн тэмдэглэлүүдийн дунд: "... Энэхүү зохиол нь ёс зүйн байр суурийг үндэс болгон хадгалдаг. Үг нь нэр төрийг хадгалдаг учир нь тэднийг тэтгэдэг Үнэн, эрх чөлөө, шударга ёсны хариуцлага гэж бий яруу найрагч, зохиолчийн мэргэжлээр ". Мөн яруу найрагч: "Хуан Ортизын шүлгүүдээс бид түүний сэтгэлийн шаналгаатай хүнлэг чанарыг мэдэрч, уйтгар гуниг, арчаагүй байдал, харууслын хүч мэдрэгддэг хэлээр тод харагдана" гэж тайлбарлав.

Ажлын бүтэц

Эхэндээ хэлсэнчлэн, Энэ ном нь бүлэг болж үйлчилдэг арван бүтээлийн эмхэтгэл юмБайна. Эдгээр нь: Давс кайен (2017) Давс чулуу (2018) Ор (2018) Байшин (2018), Хүн болон дэлхийн бусад шархнаас (2018) Сэтгэл хөдөлгөм (2019) Аслил (2019) Эрэг дээрх цогцосууд (2020) Дотор нь Матриа (2020) ба Миний яруу найраг, алдаа (2021).

Хэсэг бүр өөрийн гэсэн мөн чанартай байдаг ч тус бүрт далайн элементүүд байгаа нь гайхалтай юм. Давс, далай, хясаа, загасчид, марара, ранчериа ... эргийн элемент бүрийг үл тоомсорлож болохгүй үүрэг гүйцэтгэдэг. Үүний тод жишээ бол номын ар талд бичсэн шүлэг юм.

"Хэзээ давсны тухай бичихээ боль"

Би давсны тухай бичихээ больсон үед

далайн газар миний гараас нисч,

миний үзэгийг барь.

 

Хэрэв бэх хатаагүй бол

Энэ нь эрэг шиг амтгүй болно,

Түүний дуу хоолой огтхон ч үргэлжлэхгүй,

Би ганнетийн шугамыг алдах болно,

марерагийн шаардлагатай урлаг,

Сардин загасны сүргийн гайхалтай бүжиг.

Бүлгүүд

Давс кайен (2017)

Энэ ажил зохиолчийн яруу найргийн ертөнцөд албан ёсоор орохыг илэрхийлдэг. Хэдийгээр тэрээр 2005 оноос хойш шүлэг бичсэн ч тэр бүх зохиолууд нь тэр болтол хэвлэгдээгүй хэвээр байв. Гарчиг нь цэвэр яруу найргийн зохиолоор бичсэн Мөн шүлгүүдэд нэр байхгүй, зүгээр л ром үсгээр дугаарлагдсан байдаг - энэ нь түүний бусад олон номонд нийтлэг байх болно.

Хэдийгээр тодорхой хэмжүүр байхгүй ч шүлэг болгонд хэмнэл, санаа байдаг. Зүгээр л бичих гэж бичээгүй ч шүлэг, бадаг бүрт нь маш чин сэтгэлийн санаа агуулагддаг. Гүнзгий метафорын тоглоомууд нь олон үл мэдэгдэх зүйлээр үнэлэгдэж болох бөгөөд энэ нь уншигчдыг шүлэг бүрийг дахин дахин эргэцүүлэн бодоход хүргэдэг.

Далай ба давсЗохиогчийн ном болгонд гардаг шиг тэд асар их үүрэг гүйцэтгэдэг энэ бүлэгт. Тэд хайр сэтгэлтэй мөр зэрэгцэн явдаг, гэхдээ ягаан төгсгөлтэй ердийн хайр биш, харин хүсэл тэмүүлэл, марталтаар дүүрэн байдаг.

"XXVI" шүлгийн дугаар

Намайг тэнд байлга

сувдан хясааны оршуулгын газарт,

мянган биеийн асуултууд унтдаг

мөн хариултууд нь зочилдоггүй.

 

Шүрэнгийн хэлгүй байдал бидний сэтгэлийг хөдөлгөв.

ирмэг дээр сувдан нар

мөн нуманд даалгавраа хүлээж буй зарим торны хоргодох газар.

 

Би мөн цасан шуурганд ан цавыг хайж,

бүх зүйлийг нэгтгэдэг цоорхой,

орон зайг холбосон холбоос,

булангийн эвдэрсэн замууд,

Намайг ядарч, чамайг хүлээхээ больсон үед чи гарч ирэх хүртэл.

Давс чулуу (2018)

Энэ хоёрдугаар бүлэгт, давс хэвээр, ээдрээтэй хайр, зүйрлэл, дүрслэл, далай. Эмэгтэй хүн ганцаардлын хоргодох газар болдог ч хамт байсан ч ганцаараа байхаа больдоггүй. Хорио цээрээр дүүрэн хүсэл тэмүүлэл байдаг шүлгийн хооронд бадагуудын утопи орон зайг бий болгохыг эрэлхийлсэн таслагдсан захидал.

Гэсэн хэдий ч гайхалтай хүсэл тэмүүллийг мэдэрч болох ч, мартах нь өөрийгөө өгүүлбэр болгон харуулахаа больдоггүй, нэр бүхий бүх зүйлийг хүлээж байдаг бодит байдал. Зохиол нь яруу найргийн хэлээр оршсоор байгаа боловч хэмнэл, санаа зорилго нь цэг, үг бүр дээр үлддэггүй.

"X" шүлэг

Нарийвчилсан зүйл бол би шаардахгүй.

Би бичнэ,

ихэнхдээ,

Шөнийн болон түүний чимээгүйн шувууд,

Тэд миний хаалга руу хэрхэн нүүсэн тухай

мөн миний цонхыг эмх замбараагүй болгов.

 

Би бичнэ,

Си,

дунгууд сувдан хэлээрээ далайн хар шуургыг өдөөж,

Далайн замууд таны алхмуудыг чулуунаасаа зайлуулах болно

Чиний нэрний хув нь долгионоос урсах болно.

хаднууд дээр хадгалагддаг.

 

Би бичих болно, би чамайг санаж байх шиг байна,

гэхдээ үнэндээ,

Ингэж л би хамгийн сайн мартдаг.

Миний байсан байшин, миний амьдардаг хот (2018)

Энэ тохиолдолд эхийн гэр ба Пунта де Пьедра хот нь гол дүрүүд юм. Зохиол нь нийтлэг хэлээр хэвээр байгаа бөгөөд энэ нь Энэ нь яруу найрагч өсөж торнисон тэр эргийн уламжлалт зургуудаар чимэглэгдсэн байдаг мөн түүний бага нас, өсвөр насыг хамгаалж байсан хана хэрмүүдийн тухай. Зохиогч нь түүний лартны дүрүүд, түүнчлэн тэдгээр давстай газруудаар зугаалж байсан алдартай итгэл үнэмшилд онцгой ач холбогдол өгдөг.

Энэ нь шүлэг, бадаг хоёрын товч бөгөөд тэдгээр нь түүх мэт хоорондоо хэрхэн уялдаж байгааг эхнээс нь дуустал онцолж өгдөг. Байшин нь өөрөө оршин суугчдыг эргэцүүлэн боддог амьд биет юм. Тэр мэдэрдэг, тэр мэддэг, тэр ч байтугай хэн үүнийг амьдарч, хэн амьдрахыг өөрөө шийддэг.

шүлэг"X ”

Гадаа бороо бүх зүйлийг норгодог

Шөнийг миний өрөөнд оруул.

Ямар нэг зүйл надад хэлдэг,

Би бодохдоо,

эсвэл би чамайг надад ямар нэг юм хэлээсэй гэж хүсэж байгаа юм болов уу.

Таны дуу хоолой юу дамжуулж байгааг мэдэхийн тулд,

Би мэдээж ус хийнэ

мөн энэ тал дээр бөглөнө үү

дотор нь юу угаах хэрэгтэй.

Ор (2018)

Хуан Ортизын номнуудаас энэ нь магадгүй, хамгийн эротик нь. Мэдрэмжийн мэдрэмж шүлэг болгонд эрчимтэй байдаг, бүтээлийн нэр дэмий хоосон биш. Өмнөх хэсгийн нэгэн адил шүлгийн товчлолыг хадгалж, тэдний жижигхэн орон зайд бүхэл бүтэн бодит байдал, ертөнц, учрал нээгддэг.

Зарим хүмүүс энэ богино шүлгийн түүврийг маш богино хэмжээний роман гэж ойлгож магадгүй Шүлэг бүр түрхэн зуурын боловч ширүүн хайрын бүлгүүдийг өгүүлдэг -Энэ нь өөрөө амьдрал байж болох байсан. Мэдээжийн хэрэг, үгийн тоглоом, санал болгож буй зургууд дутахгүй.

"XXIV" шүлэг

Ор хийсэн

тэнгэрийн хаяа болох.

 

Чи тийшээ яв

заналхийлж, харанхуй болох нь амьдрал ямар оройтсон бэ

дэлхийн төгсгөл хүртэл.

Хүн болон дэлхийн бусад шархнаас (2018)

Энэ бүлэг нь яруу найрагчийн хэл ярианы нарийн ширүүн байдгаараа онцлог юм. Энэ нь өөрөө катарсис, төрөл зүйлийн эсрэг гомдол, дэлхийгээр дамжин өнгөрөх хор хөнөөлтэй зүйл юм.. Гэсэн хэдий ч, оршихуйн эмх замбараагүй байдал бага зэрэг зохицсон эсэхийг шалгахын тулд бурханлаг оршихуйн оролцоог хүссэн зуучлалын богино оролдлого байдаг.

Шүлэг бүрийн дискурс илэрхийлэлд зохиол байдаг. Үзүүлсэн зургууд нь хатуу ширүүн бөгөөд тэдгээр нь хүний ​​түүх гэж нэрлэдэг хатуу ширүүн бодит байдлын тусгал юм.

"XIII" шүлгийн хэсэг

Бүх зүйл шатаахтай холбоотой,

бидний цусаар урсдаг галт зам,

Бидний бэлхүүсийг доош нь өнгөлөхийн тулд суурь нь нүдэх хүртэл сувдан эрүүг дардаг.

өөрсдийгөө бие махбодид цэвэрлэх,

биднийг ийм тунгалаг үлдээж,

гэм буруугаас маш их арчигдаж, бид толь болж,

бид бие биенээ харж, бид өөрсдийгөө давтдаг

ба түүнээс дээш аравдугаар сард өвөлждөг.

 

Энэ удам бол хязгааргүй өөрчлөлтийн нээлттэй ам юм;

зажлуулаарай, чи ийм зүйлд хүрсэн,

Агаарыг хэлбэржүүл

босож буй олон эгогийн өнгөрч буй олимпчдыг сийлсэн хөнгөн торыг нэхэж байна.

 

Би энэ зүүдэндээ өдрүүдийн зуурмаг байхыг хүсээгүй,

Би нам гүм нугын сайхан өвс болоод удалгүй явахын тулд шударга байдлын зоосоор хичнээн их мөнгө төлөх байсан бол хамгийн үнэтэй нь

гэхдээ би дажгүй

Уралдаантайгаа хамт дэлхийн долоон агаарыг урах гэж ирлээ.

Сэтгэл хөдөлгөм (2019)

Энэ номонд давс, далай шиг зохиолын яриа үргэлжилсээр байгаа ч тоглоомын талыг онцолсон болно. Ортиз тэднийг дууддаг шиг сэтгэл хөдлөм хүмүүс газар нутгийнхаа элемент бүрийг яруу найраг болгохоор ирдэг, Маргарита арлаас. Далайн элементүүдээс эхлээд хуурай газрынх, зан заншил, дүрүүд.

Хуан Ортизын ишлэл

Хуан Ортизын ишлэл

Үүнд хүрэхийн тулд Зохиогч яруу найргийн талаар товч боловч товч тайлбарыг ашигладаг. Өгүүлбэр бүр нь тухайн объект, зүйл, оршихуйн нэрээр хаагддаг тул сүүлийн бадаг илчлэхээс өмнө сонсогчийг юу ярьж байгааг таахад урьсан урвуу шүлгийн тухай ярьж болно.

"XV" шүлэг

Түүний зуршил үүнд хамаарна

айдастай байх баталгаа,

загас мэддэг

мөн түүнийг үнсэх үед

дахин дуугаа алдлаа.

Цахлай

Аслил (2019)

Энэ бол яруу найрагчийг эх орноосоо мордохын өмнө бичсэн тул салах ёс гүйцэтгэсэн бүтээл юм. Хэзээ мэдэгдэхгүй болтол харагдахгүй газар шороо, далай тэнгисийн орон зайг хайрлах дурлал гадаргуу дээр байна.. Өмнөх бүлгүүдийн нэгэн адил зохиол, гарчигны оронд ром тоонууд түгээмэл байдаг.

-Ийн хэл хүсэл тэмүүлэл байхаа больдоггүй бөгөөд бүс нутгийн үзэл баримтлал, костюмбриста боловсон хүчинтэй эрчимтэй хослуулагддаг.. Хэрэв бид Ортизын ажилд харамсах тухай ярих юм бол энэ гарчиг нь шилжилт хөдөлгөөнөөс үүдэлтэй хамгийн чухал зүйлийн нэгийг агуулдаг.

"XLII" шүлэг

Би зөв явахыг хайж байсан.

Орхих нь урлаг юм,

сайн хийх нь гайхшруулдаг.

 

Ирэх ёстой байсан шигээ алга болохын тулд,

байсан байх,

ядаж л гэрлийн шувуу.

 

Ингэж явахын тулд гэнэт

мөчир дээрх мартагдах мэт,

Би үүнд хэцүү байна.

 

Хаалга надад тохирохгүй байна

эсвэл цонх, би хаашаа ч холдохгүй,

Хаана ч гарсан тэр нүцгэн харагддаг

жин дарах эзгүйдэлтэй адил

намайг хашаан дахь хог хаягдлыг дахин хайхыг урьж,

Тэгээд би тэнд ямар нэг зүйлийн дунд үлддэг.

шар,

үхлийн өмнө өршөөл үзүүлэх мэт.

Эрэг дээрх цогцосууд (2020)

Энэ бүлэг нь дээр дурдсанаас хоёр үндсэн зүйлээр ялгаатай: шүлгүүд нь тоон бус гарчигтай, зохиолч уламжлалт хэмжүүр, шүлэгт бага зэрэг ойртдог. Гэсэн хэдий ч зохиол зонхилох байр суурийг эзэлсээр байна.

Зохиолчийн яруу найрагч болсноосоо хойшхи тархай бутархай зохиолын нэлээд хэсгийг энэ номд багтаасан бөгөөд сэдэв нь олон янз байдгаараа бусад яруу найргийн номтой таарахгүй байсныг "Хаана ч тохирохгүй шүлгүүд" гэсэн хадмал гарчигтай өгүүлнэ. . Гэсэн хэдий ч, энэ гарчгийн мөрүүдийг судлахдаа Ортизын тод мөн чанар, ард түмэн, бага насных нь үлдээсэн ул мөр дууны үгнээс нь мэдрэгдсээр байна.

"Хэрэв би сахиусан тэнгэрүүдтэй яривал" шүлэг

Хэрэв би аав шигээ сахиусан тэнгэрүүдтэй ярьсан бол

Би аль хэдийн хангалттай яруу найрагч байх байсан,

Би нүдний ард оргил руу үсрэх байсан

мөн бидний дотор байгаа араатантай дамжуулалт хийсэн.

 

Хэрэв би давж гарсан хүмүүсийн хэлний талаар бага зэрэг мэддэг байсан бол

Миний арьс богино байх болно,

цэнхэр,

ямар нэг юм хэлэх,

Мөн өтгөн металлаар цоолох

хүмүүсийн зүрх сэтгэлийг дуудах Бурханы дуу хоолой шиг.

 

Тэгээд ч би харанхуй хэвээрээ байгаа юм

Миний судсанд үсрэх дөрөвдүгээр сарыг сонсож,

Магадгүй тэд миний нэр дээр байсан ганнетууд байж магадгүй,

эсвэл нүцгэн хөх, олон наст усны шүлгийг санагдуулам гүн шархадсан яруу найрагчийн тэмдэг;

Би мэдэхгүй байна,

Гэхдээ харанхуй болвол би тэр хэвээрээ үлдэнэ гэдэгт итгэлтэй байна

Нар намайг хожим хайх болно

мөн цээжний ард юу болж байгааг сайн хэлж өгдөг сүүдэрт өөрийгөө давт;

цаг хугацааны ховилыг дахин бататгаж,

хавирга дахь модыг дахин хэлбэржүүлэх,

элэгний дундах ногоон,

амьдралын геометрийн нийтлэг зүйл.

 

Аав шигээ сахиусан тэнгэрүүдтэй ярилцдаг байсан бол

гэхдээ захидал, зам хэвээр байна

арьсыг ил гаргах

мөн хатуу, шар нударгаар харанхуйд гүн гүнзгий нэвтэрч,

хүний ​​хэлээр загалмай болгонд нартай.

Дотор нь Матриа (2020)

Энэ текст нь Ортизын хамгийн бүдүүлэг зохиолуудын нэг бөгөөд зөвхөн түүнтэй харьцуулж болно Хүн болон дэлхийн бусад шархнаас. En Дотор нь Матриа Түүний гэр бүлд илүү сайн ирээдүйг эрэлхийлэхээр явсан Венесуэлийн хөрөг зургийг бүтээжээ, гэхдээ тэр хичнээн хичээсэн ч түүнийг орхидоггүй.

Хуан Ортизын ишлэл

Хуан Ортизын ишлэл

Шүлэг бүр нь зохиолын өгөөж давамгайлсан жижиг бүлэг тул Ромын тоололыг дахин авсан. Энэ нь дэлхий даяар мэддэг, гэхдээ цөөхөн хүмүүсийн таамагладаг бодит байдлын өдөр тутмын амьдралын тухай өгүүлдэг; өлсгөлөн залхуурал, хаягдал, демагоги ба түүний харанхуй замууд хэрхэн зурагдаж, хэрвээ аврал зөвшөөрвөл хил давах нь цорын ганц гарц юм.

"XXII" шүлэг

Байгааг маринад хийх тоо томшгүй олон лонхтой,

юу болсныг санахын тулд хуучин зургууд,

шаардлагатай, төлөвлөсөн мартсан байдалд өөрийгөө түгжих,

Бүх зүйл болсон эсэхийг харахын тулд хааяа гарч,

мөн гадаа бараан хэвээр байвал үйлдлийг давтана.

 

Бидний олонх нь томьёог дагаж чадахгүй байсан,

Тиймээс бид тоть болж, цуснаас далавчаа оёсон

Тэгээд бид хашааны цаана үүр цайж байгаа эсэхийг мэдэхийн тулд тархай бутархай нислэгээр явлаа.

Миний яруу найраг, алдаа (2021)

Энэ бол номын хаалт бөгөөд нийт антологийн хүрээнд хэвлэгдээгүй цорын ганц бүтээл юм. Текстийн онцлог шүлгүүд маш олон янзын сэдэвтэй бөгөөд Ортиз яруу найргийн янз бүрийн хэлбэрүүдээр харьцаж байгаагаа харуулдаг. Дараа нь, Хэдийгээр түүний зохиолыг илүүд үздэг нь алдартай ч тэрээр испани хэлний уламжлалт яруу найргийн ихэнх хэлбэрийг маш сайн зохицуулдаг., арав дахь spinel, sonnet эсвэл quatrains гэх мэт.

Миний яруу найраг, алдаа Зохиогчийн амьдралын маш хэцүү бүлгийн дараа үүсдэг: Ковид-19-ийг гэр бүлийнхэнтэйгээ хамт амьд үлдээсэн. гадаад улсад болон эх орноосоо. Халдварын үед тохиолдсон туршлага нь тийм ч таатай байгаагүй бөгөөд үүнийг хүчтэйгээр илэрхийлсэн хоёр шүлэг байдаг.

Яруу найрагч бас явсан чин сэтгэлийн найзуудаа дуулдаг. Гэсэн хэдий ч энэ хэсэгт бүх зүйл эмгэнэл биш, амьдрал, нөхөрлөл, хайр дурлал, ялангуяа түүний охин Жулиа Еленагийн талаар мэдэрдэг.

"Бид дөрвөн хагарал байсан" шүлэг

Тэр байшинд,

бид дөрвөн хагарал байсан;

нэрэнд завсарлага байсан,

тэврэлтэнд,

улирал бүр дарангуйлалтай улс байсан,

Дайнд орохгүйн тулд алхмуудыг маш сайн анхаарч үзэх хэрэгтэй байв.

 

Амьдрал биднийг ийм болгосон:

тэр үеийн талх шиг хатуу;

хуурай, цоргоны ус шиг;

хайр дурлалд тэсвэртэй,

чимээгүй байдлын мастерууд.

 

Гэсэн хэдий ч орон зайн хатуу байдлыг үл харгалзан

нутаг дэвсгэрийн хүчтэй хязгаар хүртэл,

Хагарсан ирмэг бүр дараагийнхтайгаа төгс тохирч,
мөн бүгд хамтдаа байх үед

ширээн дээр, өдрийн тавагны өмнө,

ан цавууд хаагдсан,

тэгээд бид үнэхээр гэр бүл байсан.

Зохиолч Хуан Ортизын тухай

Хуан Ортиз

Хуан Ортиз

Төрөлт ба анхны судалгаа

Зохиолч Хуан Мануэль Ортиз 5 оны арванхоёрдугаар сарын 1983-нд Венесуэлийн Нуэва-Эспарта мужийн Маргарита арлын Пунта-де-Педрас хотод төржээ. Тэрээр яруу найрагч Карлос Седеньо, Глория Ортиз нарын хүү юм. Карибын тэнгисийн эрэг дээрх энэ хотод тэрээр Тио Конехогийн сургуулийн өмнөх боловсролд анхан шат, Туборесын сургуульд суурь боловсрол эзэмшсэн. Тэрээр Ла Салле сангийн шинжлэх ухааны бакалаврын зэрэгтэй (2000).

Их сургуулийн судалгаа

Дараа нь судлах Мэдээллийн лиценз Universidad de Oriente Nucleo Nueva Esparta-д. Гэсэн хэдий ч гурван жилийн дараа тэрээр Integral Education-д мэргэжлээ өөрчлөх хүсэлт гаргасан нь түүний насан туршийн замыг тэмдэглэх шийдвэр юм. Таван жилийн дараа Хэл, уран зохиолын номоор хүлээн авсан (2008). Энэ хугацаанд тэрээр академик гитарчин мэргэжлийг хөгжүүлсэн бөгөөд энэ нь хожим нь түүний карьерт асар их тус болно.

Багшлах ажил, анхны хэвлэлүүд

Тэр дөнгөж эрдмийн зэрэг авсан Unimar-ийг нэгтгэсэн (Маргаритагийн их сургууль) ба их сургуулийн багшаар ажлын гараагаа эхэлсэн. Тэнд тэрээр 2009-2015 он хүртэл уран зохиол, түүх, урлагийн багшаар ажилласан. Дараа нь Unearte (Урлагийн их сургууль) уусч, тэнд гитар, хөгжмийн зэмсгийн тоглолтод хэрэглэгддэг эв найрамдлын хичээл заажээ. Энэ хугацаанд тэрээр сонины тоймчоор ч хамтран ажилласан Маргаритагийн нар, Түүнд "Transeúnte" орон зай байсан бөгөөд анхны нийтлэлээрээ "уран зохиолын сэргэлт" эхэлсэн: Аллигаторуудын аманд (тууж, 2017).

Өдөр өдрөөр, порталуудад сэтгэгдэл бичих Одоогийн уран зохиол, Амьдрал, Oasis бичих зөвлөмжүүд y Үг хэллэг, шүлэг мөн засварлагч, редактороор ажилладаг.

Хуан Ортизын бүтээлүүд

  • Аллигаторуудын аманд (тууж, 2017)
  • Давс Кайен (2017)
  • Давс чулуу (2018)
  • Ор (2018)
  • Миний амьдарч байсан хот байсан байшин (2018)
  • Хүн болон дэлхийн бусад шархнаас (2018)
  • Сэтгэл хөдөлгөм (2018)
  • Ариун эрэг (яруу найргийн антологи, 2018)
  • Хажуугаар өнгөрөх хүн (баганаас авсан өгүүллэгүүдийн эмхэтгэл Маргаритагийн нар, 2018)
  • Аслил (2019)
  • Хашгирах үеийн түүхүүд (Аймшгийн түүхүүд, 2020)
  • Эрэг дээрх цогцосууд (2020)
  • Миний яруу найраг, алдаа (2021)
  • Давсны антологи (2021)

Нийтлэлийн агуулга нь бидний зарчмуудыг баримталдаг редакцийн ёс зүй. Алдааны талаар мэдээлэхийн тулд товшино уу энд байна.

Сэтгэгдэл бичих эхний хүн бай

Сэтгэгдэлээ үлдээгээрэй

Таны и-мэйл хаяг хэвлэгдсэн байх болно.

*

*

  1. Мэдээллийг хариуцах: Мигель Анхель Гатан
  2. Мэдээллийн зорилго: СПАМ-ыг хянах, сэтгэгдлийн менежмент.
  3. Хууль ёсны байдал: Таны зөвшөөрөл
  4. Мэдээллийн харилцаа холбоо: Хуулийн үүргээс бусад тохиолдолд мэдээллийг гуравдагч этгээдэд дамжуулахгүй.
  5. Өгөгдөл хадгалах: Occentus Networks (ЕХ) -с зохион байгуулсан мэдээллийн сан
  6. Эрх: Та хүссэн үедээ мэдээллээ хязгаарлаж, сэргээж, устгаж болно.