+17 од најубавите зборови на нашиот јазик

Серендипност

Слика - Викимедија / Елоиманлје

Нашиот јазик, шпански, има лексичко богатство со кое никој друг јазик не може да се пофали. Да го кажеме истото, можеме да користиме десетици различни зборови ... Можеби поради оваа причина, на странците им е толку тешко да го научат нашиот јазик и неговите различни поставени фрази што ги имаме скоро за сè.

Денес во Тековна литература, ние сакаме да го покажеме нашиот јазик и тоа го правиме со +17 од најубавите зборови на нашиот јазик. Уживајте во нив! Јас веќе го имам мојот омилен од сите ... А ти?

Избор на убави шпански зборови

Мелитуен

Премногу сладок, мек или нежен звук.

Неискажлив

Нешто толку неверојатно што не може да се изрази со зборови.

Етерични

Исклучително деликатно и лесно, нешто надвор од овој свет.

Лимерс

Неволна ментална состојба на романтична привлечност од една до друга личност.

Серендипност

Среќно и неочекувано откритие што се случува кога барате нешто друго.

Исплакнете

Кога облаците стануваат црвени кога ќе бидат осветлени од сончевите зраци.

Иридесценција

Оптички феномен каде тонот на светлината варира создавајќи мали виножита.

Елокусија

Уметност да се зборува ефикасно за да се радува или да се движи.

Ефемерни

Она што трае за многу краток временски период.

Не бледнее

Дека не може да венее.

Други убави шпански зборови

Се надевам дека е многу убав збор

Повеќегодишна

Континуирано, непрестајно, што нема прекин.

Можеби

Тоа означува силна желба да се случи нешто конкретно.

Луминисценција

Сопственост на тело да емитува слаба светлина, но видлива во мракот.

Сочувство

Чувство на болка, нежност и идентификација со нечии болести.

бесконечност

Дека нема и не може да има крај или крај.

Осаменоста

Состојба на изолација или изолација на моменти совршена.

Еластичност

Способност да се прилагоди живо суштество на вознемирувачки агенс или неповолна состојба или ситуација.

Меланхолија

Нејасна, длабока, мирна и трајна тага, родена од физички или морални причини, што ги тера оние кои страдаат од тоа да не наоѓаат задоволство или забава во ништо.

Енергија

Меурчиња во било кој тип на течност.

Алба

Прво светло на денот пред изгрејсонце.

Аурора

Мека, розово светло што се појавува непосредно пред изгрејсонцето.

Искреност

Тоа е чин да се биде вистински и верен на себе си. Искрена личност е личност која знае да разликува добро и зло и применува во нивните секојдневни активности што ги наведуваат да ги почитуваат „нормите“ на општеството.

Незапирливо

Тој е личност која не попушта пред ништо што го оттргнува од неговиот пат. Може да се примени и на места.

Мајка

Тој е еден од најубавите зборови во шпанскиот вокабулар бидејќи е исто така личност која најмногу ја сакаме во животот. Сепак, не мора да се сфати како „жена што раѓа дете“, бидејќи многу мајки се од нивни деца дури и ако не ги родиле.

Реципроцитет

Тоа се однесува на давање некому исто како што таа личност ни го даде. Најдобар пример во овој случај може да биде loveубовта, бидејќи меѓу паровите наклонетоста и loveубовта е нешто што е реципрочно.

Госпоѓица

Зборот Саудаде значи копнеж, а тој е поврзан со легенда. Кралската академија на шпански јазик (РАЕ) ја дефинира како „осаменост, носталгија, копнеж“. Сепак, тоа е многу повеќе од тоа.

Иако се користи во Шпанија (многу малку затоа што не е добро позната), тоа е португалски збор, а всушност неговото потекло (и легенда) има врска со Португалците, кои го користеле кога биле во друга земја што не беше нивно и им недостасуваше нивниот дом и најблиските.

Повеќе „шпански“ збор би бил „morriña“ за да се дефинира истото.

Есперанза

Надежта е став, чувство што те тера да не ја изгубиш вербата дека нешто што бараш ќе се случи. Или верувајте на некоја личност (или акција) за да го постигнете посакуваниот ефект.

светот

Тоа е малку познат збор, сепак, се користи на шпански јазик. Сега, неговото значење навистина е тоа на „чиста или ослободена од работи што не се потребни“. Проблемот е што многу млади го користат на друг начин, со изразот „јас мондо“, што би значело нешто како отворено смеење на нешто.

Гест

Обид е, или преку движење или дел од телото, да посакаме да направиме нешто. Но, без всушност да го сторам тоа.

Бономи

Според РАЕ, тоа е привлечност, едноставност, kindубезност и искреност, или по карактер и / или однесување. Иако не е 100% шпански збор, бидејќи потекнува од француски, се користи во Шпанија.

Нефелибата

По потекло од грчки, тоа е збор што дефинира личност која сонува, но ја реализира реалноста.

Атараксија

Овој збор значи непоколебливост, спокојство. Собран е во РАЕ и доаѓа од грчки јазик.

Тиквис микис

Малоумна личност е личност која има очајност да стори нешто, но дека овие се незначителни и дека тие навистина немаат причина да бидат.

Оскулус

Дали некогаш сте добиле бакнеж? Сигурно дека имате, затоа што тоа значи бакнеж на наклонетост или почит. Всушност, во античко време овој збор бил широко користен и тој потекнува од латинскиот, оскулум.

Интрига

Трабзон има неколку значења што треба да ги знаете. Од една страна, тоа е многу слично на она што би бил „хаос“. Тоа е борба со гласови или дејства (типични гласни борби). Но, има и поубаво значење. И, тоа е поврзано со морето, тоа е она што се нарекува оној момент кога мали бранови преминуваат во различни насоки и произведуваат звук што може да се слушне на далечина.

Акма

Acme го знаеме за бренд кујна што се појавува во цртани филмови. Но, акмата, од грчки јазик, е препознаена од РАЕ и значи дека го означува периодот со најголем интензитет на некоја болест, или кулминирачки момент на една личност.

Ipипиар

Jипиар значи икање, стенкање, лелекање; тоа е, ние зборуваме за дејството на тие глаголи. Но, тоа може да значи и пеење со глас кој наликува на стенкање.

Uebos

Колку пати ви кажале дека „јајцата“ одат со ж и со v. И колку пати ќе го обележат без воопшто да знаат дека има збор, дека доаѓа од латиница и дека е напишано без h и со b. Па да, uebos постои. Проблемот е во тоа што не значи исто како и претходниот, туку е да се повика на потреба.

Агибилус

Овој чуден збор всушност значи да имате духовитост, вештина и зло доживотно. Тоа е, личност која знае како да се снајде во текот на животот на успешен начин.

Потеклото на шпанскиот јазик

Шпанскиот јазик доаѓа од латинскиот јазик

Шпанскиот јазик е составен од илјадници зборови. Поточно, во РАЕ се признаваат повеќе од 93.000 2017 зборови (година XNUMX), и секоја година се вклучуваат нови зборови (иако многу други исто така исчезнуваат).

Многу малку навистина го знаат потеклото на шпанскиот или кастилскиот јазик, како и зборовите што го сочинуваат. Но, тоа ќе го решиме лесно.

И тоа е тоа знаеме дека шпанскиот јазик доаѓа од латински јазик, како што е случај со португалски, каталонски, галициски, француски, италијански или ретро-римски. Како што знаете, Рим го освои поголемиот дел од Пиринејскиот полуостров и, кога оваа империја падна, иако латинскиот беше изгубен, во реалноста што се случи е тоа што беше трансформиран во нов јазик, т.н. „кастилска романса“, што се проширило од Кралството Кастилја до целиот полуостров во средниот век.

Всушност, од тука потекнува шпанскиот, од повулгарен латински јазик, оној што се губеше кога Римската империја исчезна од шпанските земји. Сепак, тој всушност не бил „латински“ затоа што прифаќал и зборови од други јазици, главно грчки, германски или келтски.

Навистина шпанскиот јазик започна во 1200 година и му се должи на кралот Алфонсо X., кој под негова команда започна да пишува дела на кастилјански јазик, покрај тоа што преведе многу други на тој шпански јазик, помагајќи на тој начин да се направи кастилскиот „официјален“ јазик на Шпанија.

Вистината е дека, ако погледнеме наназад, многу стари шпански зборови се изгубени поради неискористеност, многу други се чудни за нас, а понекогаш користиме зборови што имаат значење сосема спротивно на она што сакаме да го кажеме. Што ни дава идеја за тоа колку е сложен шпанскиот.

Кој од сите овие зборови ви е омилен? Дали имате друг што го нема на оваа листа и што ви се допаѓа многу повеќе?


Содржината на статијата се придржува до нашите принципи на уредничка етика. За да пријавите грешка, кликнете овде.

6 коментари, оставете ги вашите

Оставете го вашиот коментар

Вашата е-маил адреса нема да бидат објавени. Задолжителни полиња се означени со *

*

*

  1. Одговорен за податоците: Мигел Анхел Гатон
  2. Цел на податоците: Контролирајте СПАМ, управување со коментари.
  3. Легитимација: Ваша согласност
  4. Комуникација на податоците: Податоците нема да бидат соопштени на трети лица освен со законска обврска.
  5. Складирање на податоци: База на податоци хостирани од Occentus Networks (ЕУ)
  6. Права: Во секое време можете да ги ограничите, вратите и избришете вашите информации.

  1.   Хаиро Родригез dijo

    Поздрав, многу благодарен за написот. Вредно, иако се повторува на мрежата (барем првиот дел, 10-те најубави зборови).

    Учествувам со овој коментар, од одредена причина, јас сум лингвист и имам професионална обврска да придонесам нешто за другите што се однесува до мојата област. Па, драга Кармен, многу со почит предлагам да направите коментар во вашата публикација, за посебен термин, тоа е зборот „лимеренција“, за кој не постои одобрување на неговото постоење на шпански јазик, напротив Има само публикации на Интернет, каде имало лоши преводи на англиски јазик и во кои се размислува за зборот потекло, што е „варовник“ и кој е цитиран само во психологијата и ништо друго, како што ниту Речникот на шпански јазик ниту, пак, го вклучува Речникот на американизмите; Ова значи дека тој не е дел од шпанскиот јазик под никакви јазични околности, но тој е претерано цитиран од многу веб-страници со статијата што ја објавивте.

    Како заклучок, терминот „лимеренција“ не е дел од шпанскиот јазик, бидејќи не е измислен од ниту еден професионалец во лингвистиката, а уште помалку е додаден на ДЛЕ. Тоа не е ништо повеќе од збор што е недискретно преведен од некој корисник на интернет (вклучувајќи го и авторот на една статија на Википедија).

    Затоа, молам мојот коментар да не се смета како тврдење или арогантна постапка, туку како предлог од некој што живее според јазикот.

    1.    Рикардо Медина dijo

      Одлична прибелешка. Kубезно почит.

  2.   Луис Дуке dijo

    Покрај одличниот и респектабилен коментар на Хаиро Родригез, скоро должност е да се забележи дека друг од зборовите истакнати во статијата, како што е „Ресиленсија“, не е таков, туку е напишана еластичност ...

  3.   Мајт dijo

    Мислам дека има погрешно напишан збор.
    Тоа е еластичност, а не еластичност. Недостасува буква i. Или така мислам.
    Поздрав и благодарност за споделувањето на овој простор.

  4.   Марк Морено dijo

    Многу добар пост, ви честитам, сепак, си дозволувам да направам опсервација, точната работа е еластичност, а не еластичност, како што е наведено овде; освен тоа, публикацијата е многу збогатувачка.

  5.   Дусато dijo

    Омилен збор ми е нефелибата, добро, јас сум човек од соништа, кој секогаш налета на реалноста ...