Клара Пешалвер. Интервју со авторот на Сублимација

Фотографија. Клара Пешалвер. Фејсбук страница.

Клара Пеналвер е писател и креативен консултант. Неговиот најнов роман е Сублимација и се базира на оригиналната серија на ПриказнаНа Дебитираше со Крв и е креатор на серијата на Ада Леви -Како да се убие нимфаИгра на гробишта y Фрактура на песочен часовник -На Покрај тоа, тој исто така пишува детски книги и соработувал на радио и телевизија. Ви благодарам многу посветивте малку од вашето време на ова интервју, како и неговата добрина и внимание.

Клара Пешалвер - Интервју 

  • ТЕКОВНА ЛИТЕРАТУРА: Сублимација Тоа е вашиот нов роман, кој се појави како аудио серија. Што ни кажувате за тоа и за неговата гестација во овој формат?

КЛАРА ПЕАЛВЕР: Сублимација е приказна која претрпе неколку среќни патувања пред да се оствари. За почеток, тој е роден како футуристички трилер со смртта како центар и заедничка нишка. Отпрвин, имаше само една приказна во мојата глава, без форматирање, па кога можноста за пишување за Приказна, Решив да го вклопам во правила на аудио серија. 

Сето тоа помеѓу крајот на 2018 и 2019 година. Кога конечно го потпишав договорот и започнав да работам на приказната, дојде 2020 година, а со тоа и пандемијата. На пандемија ме принуди да направам многу промени во историјата, особено во врска со самата пандемија. Мојата приказна се базираше на последиците што ги имаше вирусот ширум светот и, кога веќе пишував СублимацијаОдеднаш, сите земаа курс за тоа како се шири вирусот, како преминува од епидемија во пандемија и како човештвото треба целосно, или скоро, да се прилагоди на таква ситуација. Се чувствував како идиот што им кажува на идните слушатели и читатели нешто што веќе би знаело речиси подобро отколку јас кога ја објавив приказната, па направив измени.

Елиминирав с everything што е поврзано со пренесување на вирусот, од влијанието на неговото влијание врз човечко ниво. Тоа предизвика многу од неговите ликови да растат и дека се појавија други нов, со што, она што можеше да биде голем проблем за историјата, заврши, тогаш, неговиот голем удар на среќа. Приказната сега е многу подобра.

  • АЛ: Можете ли да ја запомните таа прва книга што ја прочитавте? И првата приказна што ја напиша?

КП: Се сеќавам на првата книга што ја проголтав, а адаптација од романот на Агата Кристи Убиство на Ориент експрес, уредено од Barco de Vapor и насловено Убиство на канадскиот експресНа Се сеќавам дека го проголтав тој роман, дека живеев на секоја негова страница и дека, оттаму, почнав да ја проголтувам секоја книга што падна во моите раце.

За првата приказна што ја напишав, да речеме, малку подолг план за приказни (бидејќи веќе имав напишано многу лоши - многу лоши - поезија и многу раскази), не се сеќавам на насловот, но тоа беше фантастична приказна за девојка која одеднаш отиде во друг авион каде што беше вклучена во војна меѓу кралства и ... добро, нешто многу епско. Мислам дека беше во шеснаесет години и дека со неа ми го дадоа локално признавање на натпреварот за приказни во мојот град. Тоа беше прв пат кога бев во весникот.

  • АЛ: Писател? Можете да изберете повеќе од една и од сите епохи. 

КП: Вистината е дека имам многу главни писатели, што е уште повеќе, тие се менуваат во зависност од книгата со која се наоѓам, на ниво на пишување мислам.

На пример, со Сублимација, Филип К. Дик и Georgeорџ Орвел беа моите главни автори. Па, тие двајца и авторот на Летото во кое мајка ми имаше зелени очи, Татјана Шибулеак, за тој наративен стил толку богат и агилен што демонстрира реченица по реченица. Толку ми се допадна првиот нејзин роман објавен овде во Шпанија, што не можев да го помогнам импулсот да го именувам во мојата Сублимација

Со актуелниот роман, моите референтни автори се Мартин Амис, Амели Нотомб (Се враќам кај неа премногу, особено кај неа Метафизика на цевки) И Ернесто Сабато.

  • АЛ: Кој лик од книгата би сакале да го запознаете и да го создадете?

КП: Без сомнение господарот Рипли, на големата Патриција ХајсмитНа Многу ме интересираат, скоро опседнати дислокациите на човечкиот ум, а Хајсмит беше особено добар во ова.

  • АЛ: Дали има некои посебни навики или навики кога станува збор за пишување или читање?

КП: Во времето на читање бр.

Во моментот на пишување, имам многу добри хоби, од бори се со пенкалата или пердуви, ако еден ден не сум попуштила доволно со нив, додека не ми треба нека ми е скрупулозно чиста масата ако е во канцеларијата каде што одам да работам. Премногу Пишувам рачно, во тетратки на Paperblanks специјално избрани за секоја приказна, што веројатно е некаде помеѓу убава навика и железна манија.

  • АЛ: И вашето претпочитано место и време да го направите тоа?

КП: Што се однесува до читање, ако сум со книжна хартија, сакам да го правам тоа на каучот или во кревет; понекогаш и во некои кафетерија. Ако звучам, односно, ако слушам аудио книга или аудио серија, Го правам цел ден, додека се грижам за моето бебе, додека готвам, додека шетам по улица, додека пазарам. Накратко, во секое време или за време на која било задача што не бара интелектуален напор. Што значи дека ако едвај читам два романи на хартија месечно, слушајќи ги можам да проголтам три или четири книги неделно, нешто што ме прави многу среќен, и што ми овозможува да уживам во литературата на поинаков начин.

  • АЛ: Дали има други жанрови што ти се допаѓаат?

КП: Всушност, јас сум топовска храна за современ наративНа Јас само читам трилер или роман полицијата кога не пишувам и да ме забавува, речиси никогаш како извор на учење.

  • АЛ: Што читаш сега? А пишувањето?

КП: Сега само што завршив Невидливи, на Пол Аустер, Ќе стигнам до следниот роман од истиот автор, Скок на убиства, е со автобиографски призвуци. И јас сум потопен во пишување на мојот следен трилер, повеќе во стилот на романите на Ада Леви отколку Гласовите на Керол o Сублимација, што значи дека е а Трилер во кој ги кршам сите правила имаше и да има. Тоа е роман што имам намера да го завршам и испорачам до септември.

  • АЛ: Што мислите, како е сцената за објавување? Дали мислите дека тоа ќе се промени или веќе го направи тоа со новите креативни формати?

КП: Па, мислам дека е сцената за објавување многу поинтересно од било кога. На сектор Традиционалната книга покажа за време на пандемијата дека с has уште има сила да се продолжи понатаму, иако очигледно со промени и повеќекратни адаптации на времето. На нов формат во областа на литературата, се повикувам аудио, ни покажува дека ова читање и уживање во пишаните фикции не само што не е завршено, туку и е во подем.

  • АЛ: Дали моментот на криза што го доживуваме ви е тежок или ќе можете да задржите нешто позитивно за идните приказни?

КП: Ајде да видиме, нема да ви кажам дека беше лесно, мојата работа беше многу погодена, особено во активностите што секогаш ги извршував надвор од пишувањето. Сепак, добив многу добри работи од пандемијата, за почеток, ќерка и драгоцена врска со мојот партнер.

И, исто така, ми помогна изменете го мојот редослед на приоритети, и да се насочам на работното место кон цели кои се многу позадоволувачки, не полесни, но многу посвежи и возбудливи. Што значи дека секако Во сето ова наоѓам позитивни работиНа Ако не го сторев тоа, ќе престанев да бидам јас.


Содржината на статијата се придржува до нашите принципи на уредничка етика. За да пријавите грешка, кликнете овде.

Биди прв да коментираш

Оставете го вашиот коментар

Вашата е-маил адреса нема да бидат објавени. Задолжителни полиња се означени со *

*

*

  1. Одговорен за податоците: Мигел Анхел Гатон
  2. Цел на податоците: Контролирајте СПАМ, управување со коментари.
  3. Легитимација: Ваша согласност
  4. Комуникација на податоците: Податоците нема да бидат соопштени на трети лица освен со законска обврска.
  5. Складирање на податоци: База на податоци хостирани од Occentus Networks (ЕУ)
  6. Права: Во секое време можете да ги ограничите, вратите и избришете вашите информации.