Леандро Фернандез де Моратин. Сонети и епиграми

Улицата Моратин, Мадрид.

Роден е Леандро Фернандез де Моратин во Мадрид на ден како денес 1760. Покрај тоа што беше поет, тој беше најголемиот експонент во Шпанија од неокласичен театар. Денес се сеќавам на неговата најпоетска фигура и дело избирајќи некои од неговите сонети и епиграми.

Леандро Фернандез де Моратин

Син на Николас Фернандез де Моратин, студирал во Језуити де Калатајуд и беше студент на Универзитетот во Ваљадолид. Во 1779 Кралската шпанска академија ја додели својата херојска романса во hendecasyllables Земањето на Гранада, а Моратин се прослави како поет.

Тој беше пријател на Јовеланос и на штитеникот на Годој, а своите најдобри и најголеми успеси ги постигна во театарот. Тој се обиде во Шпанија да ја воведе неокласичната структура на француската сцена, односно почитувањето на трите единици на време, место и акција, покрај морализационата цел, но не успеа да го навлезе во јавноста.

Неговата прва комедија беше Старецот и девојчето тоа немаше никаква реперкусија. Сепак, две години подоцна тој ќе успееше во тоа Новата комедија или кафето.

На патување за што се зафатил Европа во 1792 година, како што го обележа во неговото лично и уметничко искуство. Тој од прва рака искуси што се случило со Француска револуција en Париз, и во Обединетото Кралство стапи во контакт со работата на Шекспир, автор кој во тоа време воопшто не беше познат во Шпанија. Тогаш тој беше во посета на Холандија, Германија, Швајцарија и Италија, од каде се вратил. Преведено Хамлет во 1798 година, што беше прва директна шпанска верзија на англиски јазик.

И тоа е тоа на почетокот на XNUMX век напиша неговиот најдобри комедии, каде што совршено управувал со јазикот и во кој ги критикувал обичаите и социјалното лицемерие од тоа време. Имаме на пример Баронот, Грудото y Да за девојчињата, смета за негово најдобро дело.

Потоа избирам 3 негови сонети и 3 негови епиграми на неговото поетско творештво.

Сонети

Збогувањето

Роден сум од искрена мајка: кажи ми Рај
лесна духовитост благодарам, притока:
директен го познаваше невиниот дух
доблест, татковска будност.

 Со позната студија, неизморен копнеж,
Можев да стекнам круни на челото:
сцената на тетивата одекнуваше често
аплауз, бегајќи од моето име.

 Подумен, вистинит: од многумина навредени,
без никаков престапник, прекрасните Музи
мојата страст беше, почести го мојот водич.

 Но, ако законите прегазат вака,
ако за тебе заслугите биле
вина; збогум, мојата неблагодарна татковина.

На смртта на Хоакин Мурат

Оној што лежи во крвавиот песок
грозоморен мршав труп
тој беше бестрашен мрачен слуга продаден [адо]
Началник на орлите на Сена.

За него големиот ужас Мадрид [полн]
неговата ревност и неговата храброст го видоа казнет
кога министер на жесток злобен
јазлите на пријателството се претворија во ланец.

Кинг бил повикан во Партеноп, неговиот обид
остануваше на Апостолот да го преврти столот
и да се постигне победа за Цезарите.

Погледнете како додава лекција на светот,
видете како небото ја понижува својата гордост
и ја меша нивната меморија со срам.

На Флерида, поетеса

Доста е веќе Купидон, тоа на божественото
Нимфата на почитуваната Турија што ја обожавам:
ниту очекувам слобода, ниту се молам за олеснување,
и јас среќно и попуштам на theвездата што ме витка.

Какви нови оружја ви пресудува на вашата строгост
против мојот живот, ако одбраната ја игнорирам?
Да, веќе и се восхитувам меѓу хорот во касталио
грчкиот и латинскиот пулсар цитар.

Веќе крунисан со ловоров Фиби,
во високи стихови полни со сладост,
Го слушам неговиот глас, неговиот елегантен број.

За толку моќ слаб трофеј
стекнувате; само ако нејзината убавина
доволно беше да го предадам моето lovingубовно срце.

Епиграми

Тука лежи мојата сопруга

Тука лежи мојата сопруга

Каква среќа за двајцата!

отиде да го види Бога,

и Бог дојде да ме види

На несреќен писател чија книга никој не сакаше да ја купи

На постер прочитав,

дека вашата тривијална работа

Го продава Наваморкуенде ...

Не мора да кажете дека тој го продава;

но тоа го има таму.

На лоша бубачка

Дали го гледате тоа одвратно суштество,

рамни, без влакна, без заби, рамни,

гнасно, и валкано, и еднооко, и подгрбавено?

Па, најлошото нешто што го имате е бројката.


Содржината на статијата се придржува до нашите принципи на уредничка етика. За да пријавите грешка, кликнете овде.

Биди прв да коментираш

Оставете го вашиот коментар

Вашата е-маил адреса нема да бидат објавени. Задолжителни полиња се означени со *

*

*

  1. Одговорен за податоците: Мигел Анхел Гатон
  2. Цел на податоците: Контролирајте СПАМ, управување со коментари.
  3. Легитимација: Ваша согласност
  4. Комуникација на податоците: Податоците нема да бидат соопштени на трети лица освен со законска обврска.
  5. Складирање на податоци: База на податоци хостирани од Occentus Networks (ЕУ)
  6. Права: Во секое време можете да ги ограничите, вратите и избришете вашите информации.