Кратка анализа на „Hopscotch“ од Julулио Кортазар

Најмладиот што го прочитал овој напис е сигурен дека размислувате „Хопскоч“, основната работа на Хулио КортазарКако таа книга „тостон“ што наставниците по литература ја испраќаат во одреден момент во институтот. Оние од нас кои веќе го поминаа тоа, задолжително прочитаа „Хопскоч“ во нашите млади денови, а потоа повторно ја прочитавме (сигурно нè има многу, се вклучувам и мене) неколку години подоцна, ние ја сфативме не само важноста на оваа книга во историјата на литературата, туку и во колку е различно од мнозинството.

„Хопскоч“, објавено во 1963, е фундаментална референца на шпанско-американската литература. Неговиот структура на лабава низа дозволува различни читања, и затоа, различни толкувања. Со овој начин на читање беше она што го мислеше Хулио Кортазар претставуваат хаос, шанса за живот и неспорната врска помеѓу создаденото и раката на уметникот што го прави.

Ако сè уште не сте прочитале „Хопскоч“ и размислувате да го сторите тоа, застанете тука, не продолжувајте со читање ... Ако не планирате да го прочитате, застанете и вие, ве охрабрувам да го сторите тоа ... Откако ќе го завршите, вратете се и прочитајте што и да сакаат ... Но, вистинската приказна е напишана од Хулио Кортазар.

Анализирајќи го „Hopscotch“

Пред да кажеме дека тоа е поразлично дело од другите затоа што во ова подразбира активно учество на читателот. Две читања на книгата се предложени на одбор на директори (како што сугерира и нејзиното име, типична игра на скокач што сите сме ја играле од прилика) Овој тип на структура расипа сè што е утврдено досега, што се однесува до литературата.

Прва книга

Првата книга на „Хопскоч“ ќе го прочитаме во а линеарен редослед, завршувајќи во 56-та глава. Сочинет е Два дела: „На страна таму“ y „На страна овде“. И во едното и другото е претставена основната заговор или приказната на книгата.

„На страна таму“

Хорасио Оливеира работи како преведувач во Париз. Таму го основаше Клубот со некои пријатели, каде што убива време да зборува или слуша џез музика. Тој одржува aубовна врска со Лусија, ла Мага, Уругваец која е мајка на дете кое таа го нарекува Рокамадур. Сепак, чудната врска што постои помеѓу двајцата се влошува. На еден од нивните состаноци, Рокамадур паѓа мртва одеднаш и, како резултат, Лусија исчезнува и остава напишани неколку редови.

„На страна таму“Со други зборови, овој прв дел завршува со ликот на скоц, заедничката нишка низ целата книга што претставува потрага по рамнотежа (небото).

„На страна овде“

Дејството на овој дел од книгата се одвива во градот Буенос Аирес. Пред да пристигне тука, Оливеира очајно ја бара Ла Мага во Монтевидео. Назад со брод во Аргентина, тој ја згреши за друга жена.

Во Аргентина, тој се враќа на пријателството со Травел и ја запознава својата сопруга Талита, која од првиот момент го потсетува на Ла Мага. Тој ќе работи со оваа двојка во циркус и во психијатриска клиника. Но, Оливеира е презаситена од прогресивни симптоми на ментална нерамнотежа. Неговите збунувања го натераат да помисли дека ја гледа Ла Мага во секое време наместо Талита. Ова ќе доведе до криза што ве тера да размислите за самоубиство. Тој се обидува да изврши самоубиство, но конечно Травел и Талита го спречуваат да падне од продажбата во внатрешен двор каде што е насликан скокач.

Втора книга

Во втората книга го имаме второ читање алтернатива y започнува во 73-та глава. Во суштина, ќе најдеме нови додатоци на пределот, на „Потрошувачки поглавја“, до структурата на заплетот опишана претходно во книгата.

Од други страни

Овие предели претставуваат подлабока визија за истата реалност, во која се откриваат скриени врски. Но, покрај тоа, во него се појавуваат ликови како Морели, стар писател кого авторот го користи за да открие некои од клучевите на Хопчоч: отворен, фрагментиран, вознемирувачки и партиципативен роман што го рефлектира хаосот на реалноста, но ниту го наредува ниту го објаснува.

Моето омилено поглавје: Поглавје 7: Бакнежот

Ја допирам устата, со прст го допирам работ на твојата уста, го привлекувам како да излегува од мојата рака, како за прв пат да ти е подотворена устата и доволно е да ги затворам очите да свртам сè и да започнам одново, ја правам устата што ја посакувам, устата што мојата рака ја избира и ја нацртува на твоето лице, уста избрана меѓу сите, со суверена слобода избрана од мене за да ја нацртам со раката на твоето лице, и тоа случајно што не сакам да го разберам се совпаѓа точно со твојата уста која се насмевнува под онаа што те влече мојата рака.

Ме гледаш, тесно ме гледаш, сè повнимателно и тогаш играме киклопи, гледаме сè поблиску и нашите очи се зголемуваат, тие се приближуваат едни до други, се преклопуваат и циклопите се гледаат едни со други , дишејќи збунето, устата се среќаваат и топло се борат, гризејќи се едни со други усните, едвај потпирајќи го јазикот на забите, играјќи во нивните куќишта каде што доаѓа и оди тежок воздух со стар парфем и тишина. Тогаш моите раце бараат да потонат во твојата коса, полека ја галат длабочината на твојата коса додека се бакнуваме како да имаме усти полни со цвеќиња или риби, со живи движења, со темен мирис. И ако се гризнеме, болката е слатка и ако се удавиме во кратко и страшно истовремено вшмукување на здивот, таа моментална смрт е прекрасна. И има само една плунка и само еден вкус на зрело овошје, и чувствувам како трепериш против мене како месечина во вода.

Најчесто поставувани прашања во врска со книгата „Хопскоч“

Хулио Кортазар, автор на „Хопскоч“

Кој е главниот јунак на Хопскоч?

Главниот јунак на приказната е Хорасио Оливеира. Тој е аргентинец, стар приближно 40-45 години. Тој е човек кој знае многу работи и кој отишол во Париз да студира, но сепак не учи. Наместо тоа, тој работи помагајќи да ја сортира поштата.

Познато е дека тој има брат кој живее во Аргентина. И дека тој е типичен човек кој се чини дека постојано бара нешто (понекогаш со чувство дека веќе го има она што го бара ...).

Кој е волшебникот?

Волшебникот е Лусија, другиот протагонист на оваа приказна. Тој исто така живее во Париз, но неговата родна земја е Уругвај. Тој има син со чудно име: Рокамадур. За разлика од Хорасио, таа е девојка која не знае многу за скоро ништо, што прави да се чувствува на моменти некако потценета или ситница покрај другите.

Неговите јаки страни се во тоа што има многу нежност и наивност, нешто што се за inубува со голо око и на кое му завидуваат и други споредни ликови во романот. Хорасио му завидува на волшебникот на нејзината способност да се осмели да живее нови искуства, да се навлажни кога игра и да биде храбра.

Како се вика синот на волшебникот?

Како што рековме во претходната точка, неговиот син се вика Рокамадур, но неговото вистинско име е Франциско. Станува збор за едномесечно бебе за кое првично се грижи Мадам Ајрин, гувернанта. На крајот, момчето живее со Ла Мага и Хорасио, и со него се случува активирачки настан. Овој факт е основен дел од романот.

Кој жанр е Кортазар?

Ова прашање предизвикува големи „расправии“ меѓу литературните критичари, бидејќи неговото дело е тешко да се класифицира. Има напишано романи, но и поезија; сепак, Хулио Кортазар се истакнува по својот магичен реализам. Овој жанр е прилично личен, авангарден и секогаш „танцува“ помеѓу реалното и фантастичното. И покрај ова, има и такви кои сè уште инсистираат да го стават во добро познатиот латиноамерикански бум.

Поврзана статија:
Најдобри книги од латиноамериканската литература

Содржината на статијата се придржува до нашите принципи на уредничка етика. За да пријавите грешка, кликнете овде.

12 коментари, оставете ги вашите

Оставете го вашиот коментар

Вашата е-маил адреса нема да бидат објавени. Задолжителни полиња се означени со *

*

*

  1. Одговорен за податоците: Мигел Анхел Гатон
  2. Цел на податоците: Контролирајте СПАМ, управување со коментари.
  3. Легитимација: Ваша согласност
  4. Комуникација на податоците: Податоците нема да бидат соопштени на трети лица освен со законска обврска.
  5. Складирање на податоци: База на податоци хостирани од Occentus Networks (ЕУ)
  6. Права: Во секое време можете да ги ограничите, вратите и избришете вашите информации.

  1.   Факундо dijo

    Одлична визија за скокач, многу добра, ќе ви дадам уште една информација во случај да сакате да ја додадете, поглавје 62 од скокот продолжува во книга, мислам, тоа е почеток на книгата наречена 62 / модел до изгради, овде во Буенос Аирес Велиме рајеулита, се надевам дека оваа информација ќе ти послужи, бидејќи скокот има конзерва некое време

  2.   Стефани dijo

    Ми се чини многу добро затоа што сакам многу да читам и ова беше за одредена задача и сега ако можам да го направам објаснувањето добро затоа што ја прочитав целата книга, ви благодарам многу.

  3.   јес dijo

    Јас веќе започнав

  4.   Педро dijo

    Би сакал да знам каде во (контра) романот за Холивеира се вели дека е преведувач.
    Однапред ви благодариме.

    M

  5.   Карлос Гарсија Гарсија dijo

    34 години по нејзината сеидба, поетот што некогаш го запознав во Венецуела, како дете, како што реков, пишувам нешто скоц.
    Hopscotch или шара.
    (Песна за живот)

    Момчето за рака
    Веќе започнат првите чекори
    Досада на рамнотежа
    Торсот се наведнува, совршена хармонија
    Бројката предизвикува
    Момчето извикува, мене ми е редот!
    Lifeивотот е доказ, одново и одново
    Haveе имате свои светови на светлина.

    Зачекорив, зачекорив, мојот магичен број
    Зближете ги нашите светови
    Детето во мојот ум е
    Копнее за детството, остави невиност.

    Започнете го вашиот живот, скок сте
    На крајот, одмори, одмори се
    Радувајќи се, оди на училиште
    Господар на нашите тајни
    Измешани алифафи, до бездната што одат
    Хопскоч се издигнува
    Вашата линија до бесконечност оди

    Карлос Гарсија. 2016 година (+1) / 31/10. Меѓународен ден на мрежно пеење.

  6.   УЧИТЕЛОТ dijo

    презентираните информации не се доволно структурирани, презентираните идеи не се јасни и концизни, недостасуваат многу основни белешки за подобро разбирање на романот

  7.   Антон Веа Кампос (@Antonbvici) dijo

    Ми се допадна КОРТИЗАР
    ВО МОЈОТ БЛОГ ГО КОРИСТАМ ДА ГИ ВЛЕГАМ ТВИТЕ АВТОРИ И АВТОРИ КОИ ПЕДАЛ ДА КААМ АКО ВО СЕКОЕ ВРЕМЕ НАПРАВАТ ВЕЛОСТИТЕЛ ВО НИВНИТЕ ПИСМИ
    ИСТО УСЛУГУВА ПРИЧИНА (КОЈА СЕ САМ СЕ ОБВАНУВАМ НА САМ) ДА ЈА ЧИТАМ ЦЕЛАТА РАБОТА АКО СЕ СОГОДИ
    ПО ВРЕМЕ ВО ВРЕМЕ ГО ГЛЕДАМ ПРИСУСТВОТО НА ВЕЛОСИКАЕ КАКО ТЕСТ НА ЧЕСТИВНОСТА НА АВТОРОТ
    КОРТИЗАР ГИ ИМА И НЕКОЛКУ ДОБРО
    Честитки
    ANTON BV ICI
    БЛАГОДАРАМ многу за вашите информации и честитки за блогот
    СО НЕГО ГО ЧУВАМ ФОТО НА ВЕЛОСИКИ
    ITЕ ЈА ОПРАВАМ И WЕ ИМАМ И СЕМЕЕ ВАС
    НЕ МОOTЕ ДА ИСПИТУВААТ ДОКОЛКУ ПОВТОРНО ДА ПЕДАЛМ НЕШТО ПОВТОРНО ВО РАЈУЕЛА ВО ПРИКАЗНИТЕ ИЛИ НА УРГАР ВО ХРОНОПИИТЕ
    ДОКОЛКУ НЕКОЈ БИДИ ...

  8.   Никол dijo

    Кортазар се одликува со Фантастична литература, а не со магичен реализам !!

  9.   Себастијан Кастро dijo

    одлична визија за скок, многу добро ми се чини дека е поразлично дело од другите бидејќи во тоа се подразбира активно учество на читателот.

  10.   Лккордефок dijo

    Вистината е дека кога го прочитав Хопскоч се чинеше како густа и преценета книга. Ми даде пресврт на мислата, до тој степен што ќе ја препрочитам надевајќи се дека ќе го пронајдам тој хаос и таа каденца за која толку многу зборуваат.

  11.   Mariela dijo

    Многу добра страница !!! Страста кон литературата ја чувствуваат оние кои ги споделија овие страници со упатства. Ја чувствувате дарежливоста ...
    Ви благодарам многу.

  12.   Густаво Волтман dijo

    Како да не се познава Хопчч, и како да не се знае Кортазар како еден од столбовите на наративот што пишува шпански. Едноставно титан на теренот. Одличен напис.
    -Густаво Волтман.