Fernando de Rojas: mpanoratra ny lalàna

Ferdinand de Rojas

Fernando de Rojas (t. 1470-1541) dia fantatra ho mpanoratra ny Celestine (1499), literatiora espaniola espaniola. Na dia izany aza, tena nametra-panontaniana ny maha-mpanoratra azy ary nodinihina ny mety hoheverina ho tsy fantatra anarana ity asa ity. Na dia maro aza ny fisalasalana momba ny fiainan'ity mpanoratra ity sy izay nanoratra momba ny fitiavan'i Calisto sy Melibea, dia nanjary nazava fa i Rojas no tena mpamorona ny Celestine.

Na izany aza, tsy azo atao ny milaza ny asa soratra bebe kokoa ho azy mihoatra noho izany. Ny sandan'ny Celestine dia nivadika ho mihoatra ny ampy mba hampidirana ilay mpahay lalàna Fernando de Rojas ao amin'ny lisitry ny mpanoratra manan-danja indrindra amin'ny literatiora espaniola. Ary eto izahay dia milaza aminao bebe kokoa momba ity mpanoratra ity.

Fernando de Rojas: contexte and life

Fifanakalozan-kevitra momba ny niandohan’ny Jiosy ny mpanoratra

Heverina fa Jiosy i Fernando de Rojas. Io petra-kevitra io dia omena ny fahamarinana ampy, na dia tsy izy irery aza. Toy izany koa, i Rojas dia ho lavitra ny havany jiosy farany. Ary ny mpanoratra dia nahatratra ny fahefana ambony indrindra teo amin'ny asam-panjakana izay tsy azo atao ho an'ny olona avy amin'ny fianakaviana vao niova fo. dia heverina fa mety ho Jiosy taranaka fahefatra izy.

Tamin’ny 1492, dia nodidian’ny Mpanjaka katolika ny fandroahana ny Jiosy tany Espaina. Fianakaviana maro no voatery niova fo ho amin'ny finoana Kristiana, saingy na dia nanao izany aza izy ireo, dia vitsy ny olona voampanga ho Jiosy, na crypto-Jiosy, ary nanaraka ny fivavahana jiosy tao an-tranony. Navesatra ny fianakavian'i Fernando de Rojas koa izany ahiahy izany. Na dia misy dikan-teny hafa koa aza milaza fa hidalgo antsoina hoe García González Ponce de Rojas ny rainy.. Misy rahateo ny fangatahan’ny fianakaviana mba hanaporofoana ny maha andriana azy.

Olona maro hafa koa no nenjehin’ny olom-pirenena kristianina, izay nirohotra nanameloka ny mpiara-belona taminy na dia kely aza. Toy izany koa ny fianakaviana politikan'i Rojas. SATRIA Nanambady an’i Leonor Álvarez de Montalbán, izay zanakavavin’ny niova fo iray voampanga ho nanaraka ny fivavahana jiosy, Álvaro de Montalbán. Niezaka naka ny vinantony, mpahay lalàna malaza, hanampy azy io lehilahy io. Tsy afaka nanao zavatra kely ho an’ny rafozany anefa i Fernando de Rojas.

Izany no toe-tany niainana tamin'ny andron'ny mpanoratra ary, na dia efa hitantsika aza fa tsy vahiny mihitsy amin'ity tontolon'ny tsy fifandeferana ara-pivavahana ity izy, Fernando de Rojas dia nahavita nanana fiainana milamina niaraka tamin'ny fianakaviany manokana, nandray anjara tamin'ny fiainam-bahoaka.

Sarivongan'i Justice

fiainan’ny mpanoratra

Fernando de Rojas dia teraka tao La Puebla de Montalbán, any Toledo, teo anelanelan'ny 1465 sy 1470. Ny momba ny niaviany dia nisy adihevitra be momba ny hoe fianakaviana hidalgos izy io na niova fo. Tsy dia fantatra loatra ny momba ny fahazazany sy ny fahatanorany.. Raha te hianatra bebe kokoa momba ny fiofanany, na raha toa ka azy ny firafitry ny asa tokana nomena azy, Celestine, tsy maintsy mandeha mamaky sy mianatra ny antontan-taratasy tamin’izany fotoana izany isika.

Ohatra, nahazo diplaoma eny amin’ny oniversite izy, mazava ho azy, satria mpisolovava izy ary nitana andraikitra samihafa ho an’ny daholobe, toy ny Ben’ny tanànan’i Talavera de la Reina (Toledo). koa, ao amin'ny lahatsoratry ny Celestine Misy resaka momba ny bakalorea Fernando de Rojas, izay anio no ho anaram-boninahitra hoe nahazo diplaoma na nahazo diplaoma. Avy eo dia fantatra ihany koa fa nahavita ny fianarany izy tamin'ny fotoana nanoratany ity asa ity satria efa nahazo diplaoma izy tamin'ny fotoana nivoahany. Celestine tamin'ny 1499. Noho ny votoatin'io asa io ihany, dia inoana fa nianatra tao amin'ny Oniversiten'i Salamanca izy. Taty aoriana dia nankany Talavera de la Reina izy.

Nanambady an’i Leonor Álvarez de Montalban izy tamin’ny 1512. ary teo aloha dia nanorim-ponenana tao Talavera de la Reina izay nahazoany fankasitrahana matihanina. Eto dia misy antontan-taratasy maro momba ny mpanoratra izay niasa ho mpisolovava sy ben'ny tanàna tao amin'ity tanàna ity, manatanteraka asa manana laza ara-tsosialy lehibe. Nanan-janaka fito izy sy ny vadiny.

Nitazona tranomboky lehibe izy, ary mbola mitohy ny asany Celestine mampiseho ny fitiavany ny taratasy sy ny literatiora, ankoatra ny asany eo amin’ny sehatry ny lalàna. Na izany aza, tsy mifandray amin'ny lahatsoratra na mpanoratra hafa, mpanonta printy na faribolana literatiora. Mahavariana ny fomba nahafahan'ny lahatsoratra tokana nanandratra azy tamin'ny literatiora espaniola, nanoratra ny asa lehibe nataony tamin'ny fahatanorany.

Maty tamin’ny 1541 i Fernando de Rojas, ary nanantitrantitra tao amin’ny testamenta nataony ny finoana kristiana nambarany..

Boky taloha

Hevitra sasantsasany momba ny La Celestina

Manonona ny tenany ho mpanoratra ny Celestine avy amin'ny olona manodidina azy ireo indrindra. Na izany na tsy izany, tsy nisy olon-kafa nilaza ho tompon’ilay asa, fa na ny anaran’i Fernando de Rojas aza tsy hita teo amin’ny fonon’ny fanontana voalohany an’ity boky ity.

Ny asa dia nivoaka tamin'ny dikan-teny voalohany toy ny Hatsikana Calisto sy Melibea ary avy eo amin'ny iray hafa mitondra ny lohateny hoe Tragicomédie de Calisto sy Melibea, angamba vokatry ny toetran'ny asa, ary ankolaka noho ny toe-tsain'ny fiarahamonina Espaniola. Fanampin'izany, dia nisy fiovana teo amin'ny rafitra sy ny votoatiny ny lahatsoratra satria nitombo avy amin'ny asa 16 ka lasa 21. Vitsy dia vitsy amin'izy ireo no voatahiry ary tsy mitovy ny hevitra sy ny fitsarana momba azy ireo, anisan'izany. Mbola mampametra-panontaniana ihany raha i Fernando de Rojas no tena niandraikitra ireo fanovana rehetra ireo; satria misy resaka momba ny fisian'ny mpanoratra roa hafa.

Ny teny matchstick, izay hita ao amin'ny rakibolana miaraka amin'ny famaritana manaraka: "pimp (vehivavy mandamina ny fifandraisana amin'ny fitiavana)", dia avy amin'ity asa ity izay nidina teo amin'ny tantara na dia teo aza ny zava-miafina rehetra manodidina ny mpanoratra azy. Tantara an-tsehatra izy io ary hita taratra hatrany am-boalohany ny fahombiazany tamin'ny fandikana sy famoahana azy maro. amin'ny teny italiana, alemà, anglisy, frantsay, holandey ary latina.

Tantara faran'izay tena zava-misy sy mibaribary izy io, saingy nekena, izay niteraka hagagana tamin'izany fotoana izany ary nanosika ny tohiny hafa.. Nisy fiantraikany tamin'ny mpanoratra sy ny asa hafa koa izany. Celestine Nanana fampifanarahana maro tamin'ny endrika ara-javakanto samihafa ihany koa izy io ary mbola velona ho toy ny asa maneran-tany eo amin'ny fiainana sy ny kolontsaina mihoatra ny 500 taona taorian'ny namoahana azy.


Ny atin'ny lahatsoratra dia manaraka ny fitsipiky ny etika fanonta. Raha hitatitra tsindry diso eto.

2 hevitra, avelao ny anao

Avelao ny hevitrao

Ny adiresy email dia tsy ho namoaka.

*

*

  1. Tompon'andraikitra amin'ny data: Miguel Ángel Gatón
  2. Tanjon'ny angona: Control SPAM, fitantanana hevitra.
  3. Legitimation: Ny fanekenao
  4. Fifandraisana momba ny angona: Tsy hampitaina amin'ny antoko fahatelo ny angona raha tsy amin'ny adidy ara-dalàna.
  5. Fitehirizana angona: Database nomen'ny Occentus Networks (EU)
  6. Zo: Amin'ny fotoana rehetra, azonao atao ny mametra, mamerina ary mamafa ny mombamomba anao.

  1.   Luciano be dia hoy izy:

    Ny hadalana espaniola nentim-paharazana momba ny hoe iza na iza na iza na iza, eny fa na dia ireo mpomba ny tantara aza, toa ny mpanoratra ny La Celestina, dia Jiosy...

    1.    Belen Martin dia hoy izy:

      Eny, marina izany, Luciano. Mamerina ny tantara mitovy foana. Misaotra amin'ny fanehoan-kevitra!