Rosa Liksom. Intervija ar Pulkveža sievietes autori

Rosa Liksoma ir somu rakstnieks un mākslinieks, dzimis kā Annija Ylävaara, Ylitornio, iekšā 1958. Viņa jaunākais publicētais romāns Pulkveža sieva, pirmo reizi tiek tulkots spāņu valodā. Es daudz ko novērtēju ka jums ir bijis dažas minūtes veltīt šī intervija kurā viņš mums mazliet stāsta par visu par savām grāmatām, rakstniekiem un jaunajiem projektiem.

Rosa Liksoma

Pētījums antropoloģija un sociālās zinātnes Helsinku, Kopenhāgenas un Maskavas universitātēs. Viņa vecāki bija ziemeļbriežu ganītāji, un viņš dzīvoja dažādās komūnās. Un bez rakstnieces viņa arī ir gleznotājs y filmas veidotājs. Viņš ir rakstījis romānus, īsus stāstus un grāmatas bērniem un saņēmis Zviedrijas akadēmijas Somijas balvu un Ziemeļvalstu balvu. Viņa darbi ir tulkoti deviņpadsmit valodās.

Pulkveža sieva

Somu sieviete, jau vecumdienās, stāsta mums savu dzīvi. Kā viņš jaunībā iemīlējās sava tēva draugā, pulkvedī, kurš viņam simpatizēja Nacisms, un nokļuva a vardarbīga laulība un postoši, kad Eiropa gatavojās karam.

Intervija

  • ACTUALIDAD LITERATURA: Vai atceraties pirmo izlasīto grāmatu? Un pirmais stāsts, ko jūs uzrakstījāt?

ROZA LIKSOMA: Pirmā lasītā grāmata bija Muminu grāmataautors Tove Jansson. Viņam bija jābūt apmēram 7 gadus vecam. Un savu pirmo stāstu es uzrakstīju 21 gadu vecumā. Man likās, ka es jau esmu tik veca! 

  • AL: Kāda bija pirmā grāmata, kas tevi pārsteidza un kāpēc?

RL: Bija Krāsotais putns, tad Jerzy kosinski. Tas patiešām atstāja spēcīgu iespaidu uz mani, un es joprojām atceros šo sajūtu.

  • AL: Kurš ir jūsu mīļākais rakstnieks? Jūs varat izvēlēties vairākus un visus laikmetus.

RL: Mans mīļākais autors, kurš joprojām dzīvo, ir vācietis. Dženija erpenbeka. Un starp klasiķiem, krievu rakstnieks Nikolajs Gogols.

  • AL: Kādu grāmatas varoni tu būtu vēlējies satikt un izveidot?

RL: Es gribētu satikties Anna Kareņinaautors Tolstoi.

  • AL: Kāda mānija, ja runa ir par rakstīšanu vai lasīšanu?

RL: Ļaujiet zemapziņai plūst. 

  • AL: Un vēlamā vieta un laiks, lai to izdarītu?

RL: Dziļi iekšā Bosque. Man patīk tur pavadīt laiku.

  • AL: Citi žanri, kas jums patīk?

RL: Daiļliteratūra un daiļliteratūra.

  • AL: Ko jūs tagad lasāt? Un rakstīšana?

RL: Es lasu Sputņik, 1999. gada japāņu Haruki Murakami romāns. Es strādāju pie sava jaunā romāna, kas tagad ir gandrīz gatavs.

  • AL: Kā, jūsuprāt, izdevējdarbība ir paredzēta tik daudziem autoriem, cik ir vai vēlaties publicēt?

RL: Augstas kvalitātes romānus nevar pārlieku publicēt. Viņi izdzīvos no vienas desmitgades uz nākamo.

  • AL: Vai krīzes brīdis, kuru mēs piedzīvojam, jums ir grūts, vai arī jūs spēsiet saglabāt kaut ko pozitīvu nākamajiem romāniem?

RL: Nu man viss ir kārtībā. Strādājot pie jauna romāna, man ir laiks koncentrēties Diezgan. Mums šeit, Somijā, ir brīnišķīgi meži, a fantastiska daba Un jūra ir tieši manā priekšā Tāpēc, kā es saku, es parasti uz tiem rakstu un pavadu laiku.


Atstājiet savu komentāru

Jūsu e-pasta adrese netiks publicēta. Obligātie lauki ir atzīmēti ar *

*

*

  1. Atbildīgais par datiem: Migels Ángels Gatóns
  2. Datu mērķis: SPAM kontrole, komentāru pārvaldība.
  3. Legitimācija: jūsu piekrišana
  4. Datu paziņošana: Dati netiks paziņoti trešām personām, izņemot juridiskus pienākumus.
  5. Datu glabāšana: datu bāze, ko mitina Occentus Networks (ES)
  6. Tiesības: jebkurā laikā varat ierobežot, atjaunot un dzēst savu informāciju.