Fernando Lillo. Intervija ar dienas autori Pompejā

Fernando Lillo viettura attēls viņš ir skolotājs klasiskās valodas un tādu vēsturisko žanru nosaukumu rakstnieks kā Teukro, Trojas šāvējs o Jūras braucējiViņa jaunākais romāns ir Diena Pompejā. Es dalos jūsu apbrīnā par grieķu un latīņu pasauli manā pazemīgajā klasiskās apmācības skalā, kurā ietilpa latīņu un grieķu valoda. Jā Es pateicos jums daudz laika pavadīts šī intervija.

INTERVIJA AR FERNANDO LILLO

  • ACTUALIDAD LITERATURA: Vai atceries pirmo grāmatu, ko izlasīji? Un pirmais stāsts, ko uzrakstīji?

FERNANDO LILLO: Es precīzi neatceros pirmo grāmatu. Es izgāju no ārkārtas komiksu kolekcijas Literāri dārgakmeņi de Bruguera pielāgojumiem Kastīlijas klasika kolekcijā Jaunas vīna ādas de Kastālija (Grāfs Lukanors, spāņu leģendas...).

Es tā vietā atceros mans pirmais lielais stāsts56 lappuses, kuras es ar lielu piepūli ierakstīju, kad man bija 14 gadi. Tas tika nosaukts Jašiba eliksīrs un atstāstīja dažu piedzīvojumus iedomātas sīkas būtnes kurš dzīvoja bērna iekšienē un viņam nācās glābt viņu no ļauno burvju Jašiba lāsta. Tur bija visi mani bērnības lasījumi.

  • AL: Kāda bija pirmā grāmata, kas tevi pārsteidza un kāpēc?

FL: Pēc baudīšanas ar Bezgalīgais stāsts Michael Ende, es biju patiesi satriekts Rozes nosaukums autors Umberto Eko, ar kuru es lasīju 15 vai 16 gadi. Es joprojām redzu sevi kā pusaudžu vecumā gulēju savā istabā pusaudža gados pēc smagas dienas vidusskolā, izbaudot prieku atklāt, kā Giljermo un Adso iegāja klostera bibliotēkas labirintā, sensāciju, kuru es neesmu izjutis kopš filmas vai televīzijas sērija. Bez visa ka latīņu valoda, tad man vēl nezināms, es atceros lielisko un šausminošo aprakstu klostera baznīcas priekšpusē ar tik daudzām atbalsīm Apokalipss.

  • AL: mīļākais rakstnieks? Kāds klasiskais rakstnieks, būdams latīņu un grieķu valodas skolotājs, ir spējis jūs kā autoru ietekmēt?

FL: Mani favorīti vienmēr ir bijuši Grieķu-latīņu un spāņu klasika. Kā rakstnieks mans statuss kā Latīņu un grieķu valodas skolotājs Tas ir ļoti ietekmējis manu romānu tēmu izvēli. Homērs ar Iliada un Odiseja un Vergilijs ar savu nemirstīgo Eneids, kā arī grieķu traģēdijas, piemēram Sofoklis, bija iedvesmas avots manam pirmajam romānam, Teukro, Trojas šāvējs (Toxosoutos, 2004), un viņi arī bija otrajā plānā manā pēdējā daiļliteratūrā, Jūras braucēji. Kartāgas noslēpums (Evohe, 2018).

Kordovas filozofa zināšanas Seneca un viņa raksti mudināja mani rakstīt viņa izdomāta biogrāfija ar nosaukumu Seneka, gudro ceļš (Dialogs, 2006).

  • AL: Ko jūs mums sakāt Diena Pompejā?

FL: Diena Pompejā ir izdomāts stāsts kas, balstoties uz vairāku reālu varoņu dzīvi, kuri dzīvoja pilsētā, atjauno ikdiena parastas dienas gada pavasarī Vezuva izvirdums, 79. d. C. Lasītājs tiks iegremdēts rosīgas ielas, rosīgs forums, uzņēmumi hostelis, karstie avoti vai privātumu mājas starp daudziem citiem aspektiem.

Mans mērķis bija, lai jūs varētu dzīvot Pompeja, kā stāstīja tās iedzīvotāji, vienmēr ar a stingra izmantošana gada vēstures avoti fons.

  • AL: Kādu varoni tu būtu vēlējies satikt un izveidot?

FL: Bez šaubām, Ulises, bet ne tikai to, kas parādās Odisejā, bet arī Iliadu un visu Rietumu tradīciju, kas ir pārveidojusi savu figūru un padarījusi to par neizdzēšamu mītu.

Maisījums vēlos doties mājās (nostalģija ir atgriešanās sāpes) ar pievilcību Aventura un atklājums Es domāju, ka tas ir brīnišķīgi cilvēka sintēze. Un viņa pusē, protams, uzticīgie Penelope, kas viņu gaida caur biezu un plānu, gandrīz bez aizsardzības, bet stingru.

  • AL: Kāda mānija, ja runa ir par rakstīšanu vai lasīšanu?

FL: man nav īpaši hobiji par to.

  • AL: Un vēlamā vieta un laiks, lai to izdarītu?

FL: Lai rakstītu Man vienkārši vajag vietu klusums un plats galds kur jūs varat izvietot uzziņu grāmatas un dokumentācija.

Lai lasītu jebkuru vietni Man tas šķiet piemērots, jo, ja lasījums ir labs, tas mani izolē no ārpasaules. Protams, es dodu priekšroku klusai vietai un pat ārā, ja ir labs laiks.

  • AL: Citi žanri, kas jums patīk?

FL: Man patīk dzeja un vēsturiskā tiesas eseja, īpaši tos, kas apvieno erudīciju ar prozu, kuru patīkami lasīt. The teātris Es gribētu to redzēt pārstāvēts un, ja tas ir klasisks, nekas tāds kā grieķu teātra uzstādījums (Epidaurus) vai romiešu (Merida).

  • AL: Ko jūs tagad lasāt? Un rakstīšana?

FL: Šobrīd es lasu Garu atbalsu balsis, de Karloss Garsija Gual (Ariels), uzaicinājums lasīt klasiku. Pēc Diena Pompejā Es dodu sev a īss pārtraukums no rakstīšanas Es izmantoju iespēju dokumentēt sevi par turpmākajiem projektiem grieķu-romiešu pasaulē.

  • AL: Kā, jūsuprāt, izdevējdarbība ir paredzēta tik daudziem autoriem, cik ir vai vēlaties publicēt?

FL: Mūsu laika zīme ir ātrums. Tabulas jauns tie gandrīz mainās pastāvīgi un tāpat kā piedāvāt publicēto grāmatu plašs daudzi lugas kvalitāte var palikt nepamanīts plašākai sabiedrībai. Dažreiz viņi der par to, ka brīžiem izdosies uzvarēt titulus, kas drīz tiks aizmirsti. Tomēr es tam ticu vērtīgi darbi ar laiku izturēs, lai arī to atpazīšana prasa laiku.

  • AL: Vai krīzes brīdis, ko mēs piedzīvojam, jums ir grūts, vai jūs varat palikt pie kaut kā pozitīva?

FL: Krīzes brīži, kuros mēs pārbaudām sevi, vienmēr ir personīgās un kolektīvās nobriešanas iespējas. Mēs bijām pārāk pieraduši uzskatīt, ka zinātne un tehnoloģijas var dominēt mūsu dzīvē. Mēs saņemam a pazemības ārstēšana. Tā ir arī iespēja atvērties Dievam un pārpasaulībai un novērtēt patiešām svarīgās lietas.


Esi pirmais, kas komentārus

Atstājiet savu komentāru

Jūsu e-pasta adrese netiks publicēta. Obligātie lauki ir atzīmēti ar *

*

*

  1. Atbildīgais par datiem: Migels Ángels Gatóns
  2. Datu mērķis: SPAM kontrole, komentāru pārvaldība.
  3. Legitimācija: jūsu piekrišana
  4. Datu paziņošana: Dati netiks paziņoti trešām personām, izņemot juridiskus pienākumus.
  5. Datu glabāšana: datu bāze, ko mitina Occentus Networks (ES)
  6. Tiesības: jebkurā laikā varat ierobežot, atjaunot un dzēst savu informāciju.