Hogarta Šekspīra projekts. Lieliski autori, kas atspoguļo Šekspīra darbus

El Hogarta Šekspīra projekts sākās ar mērķi pārrakstīt Šekspīra literatūru XXI gadsimta publikai. Tā bija daļa no Sv Viņa nāves 400. gadadiena Atbildīgie klauvēja pie slaveni rakstnieki ierosināt piedalīties a pārskats viņa fundamentālāko darbu.

Rezultātu sāka redzēt no 2015. gada, un tas ilgs līdz 2021. gadam. Tie autori bija Margaret Atwood (Tempest), Hovards Jēkabsons (Venēcijas tirgotājs), Anne Tyler (Tirdziņa pieradināšana), Treisija ševaljē (Otello), Žanete Vintersone (Ziemas pasaka), Džilians Flinns (Ciems) Jā Edvards Sv. Aubins (Līras karalis) Un Džo Nesbo (Macbeth). Tas ir ieskats tajā, kas jau ir lasāms un vēl jāpublicē.

Hogarth Press

Virdžīnija Volfa un viņas vīrs Leonards viņi nodibināja izdevniecību Hogarth Press en 1917 viņu viesistabā, kur viņi arī drukāja. Māja bija Hogartas māja un tas atradās Ričmondā, Londona. Pirmie darbi bija viņa paša, taču bizness pieauga, un viņi sāka publicēt darbus no intelektuāļu loka Bloomsbury, kurā viņi bija daļa.

Ievietots

Žanete Vintersone

Vintersons uzsāka iniciatīvu ar Laika starpība, kādu versiju viņš dara Ziemas pasaka. Šekspīra klasika stāsta par Leontes, Sicīlijas karalis, kurš noraida savu sievu Hermione apžilbināts greizsirdība. Ar viņu viņa arī Leontesa zaudēs savu meitu Perdita, kuru viņš noliedz, un viņa labākais draugs, Poliksēni, Bohēmijas karalis. Jūsu lēmumi liks jums atlikušās dienas pavadīt, nožēlojot sevi.

Tādējādi Vintersons uzbūvē romānu, apvienojot to dažādi mikrostāsti no šiem varoņiem padara tos ekstravagantākus, bet ar tādu pašu cilvēcisku vēlmi spēt pārrakstīt šo pagātni, lai labotu kļūdas.

Margaret Atwood

Slavenais rakstnieks, kas tik modē tagad, atjauno Tempest en Raganas sēkla, romāns, kas runā par vārdu spēks. Atvuds ierosina stāstu par Felikss Flečers, piecdesmit gadus vecs, kurš brīvajā laikā sevi velta organizēt teātra izrādes cietumā.

Autors, kuru Fēlikss izvēlas, vienmēr ir Šekspīrs, un šogad viņš ierosina Tempest. Ar universālajiem vārdiem par darbu, kas runā par atriebties Fletcher ieslodzītie to padara ļoti personisku. Bet Felikss izrādes atklāšanas dienā varēs atriebties arī tam, kurš viņu agrāk sabojāja.

Anne Tyler

Autore piedāvā savu redzējumu par Tirdziņa pieradināšana šajā Etiķa sirds. Tajā pašā laikā tiek izmantotas divas mūsdienu problēmas: imigrantu situāciju un sieviešu emancipāciju.

Varonis ir Keita Batista, sieviete acīmredzot ir ļoti pārliecināta par sevi, bet kura nav tik pārliecināta. Kāpēc ir ekscentriska ģimene, par kuru viņam ir jārūpējas, ar a zinātnieks tēvs un pusaudžu māsa un dīvains. Arī bērnudārzā, kurā viņš strādā, arī lietas nav labi. Bērni viņu dievina, bet viņas vecāki nenovērtē Keitas ārkārtējo sirsnību viņas viedoklī.

Bet kādu dienu tas parādās Pjoters Čerbakovs, pētnieks, kurš palīdz tēvam viņa laboratorijā. Tas ir imigrants un jūsu uzturēšanās atļauja drīz beigsies, un jūs izdzīs no valsts, ja vien jums nav ģimenes iemeslu uzturēties. Bet doktors Batista ir nācis klajā ar ģeniālu risinājumu, kuram Keita nepiekrīt.

Vēl priekšā

Treisija ševaljē

Ar šī mēneša publikācijas datumu Chevalier iepazīstina ar versiju Otello en Jaunais zēns. Virsraksts attiecas uz Oseja Kokote, diplomāta dēls no Gana, kurš skolā sāk sesto gadu. Mes esam ieksa Vašingtona 70. gados un Osei papildus mēģinājumiem integrēties un atrast draugus ir arī tikai melns zēns no skolas. Sadraudzēties ar Dee, populārākā meitene, bet Ian, vēl viens viņa pavadonis, nolemj pārtraukt šo draudzību.

Džo Nesbo

Tās publicēšana Spānijā ir paredzēta pirmajā gadā Aprīlis. Norvēģu rakstnieks izveido versiju savā tumšākajā līnijā Macbeth, ka kas atrodas lietainā industriālā pilsētā un 70. gados policijas inspektors, Makbets, labākais un visaugstāk novērtētais viņa vienaudžu, bet arī visvairāk ambiciozi, korumpēti un paranojas, ar alkohola un narkotiku problēmām.

Uz to Cīņa par varu ar saviem kolēģiem, priekšniekiem un uzticīgajiem draugiem viņš ir iesaistīts cīņā pret narkobaronu mahinācijas plus tie no politiķiem maiņa. Un, ja ar to nepietiktu, pastāv attiecības ar viņa konkrēto lēdiju Makbetu, savu mīļāko, kurš ir kazino īpašnieks.

Harijs Džeikobsons, Edvards Sv. AubinsDžilians Flinns

Šeiloks ir mans vārds ir šī autora versija Venēcijas tirgotājs, kas šeit vēl nav ievietots. Un viņi arī gaida Dunbar, Līras karalis atkārtoti apmeklēja Edvarts Sv. Aubins un Ciems de Džilians Flinns, kas ir plānots 2021.


Raksta saturs atbilst mūsu principiem redakcijas ētika. Lai ziņotu par kļūdu, noklikšķiniet uz šeit.

Esi pirmais, kas komentārus

Atstājiet savu komentāru

Jūsu e-pasta adrese netiks publicēta. Obligātie lauki ir atzīmēti ar *

*

*

  1. Atbildīgais par datiem: Migels Ángels Gatóns
  2. Datu mērķis: SPAM kontrole, komentāru pārvaldība.
  3. Legitimācija: jūsu piekrišana
  4. Datu paziņošana: Dati netiks paziņoti trešām personām, izņemot juridiskus pienākumus.
  5. Datu glabāšana: datu bāze, ko mitina Occentus Networks (ES)
  6. Tiesības: jebkurā laikā varat ierobežot, atjaunot un dzēst savu informāciju.