Gonsalo de Berceo

Gonsalo de Berceo.

Gonsalo de Berceo.

Gonzalo de Berceo bija spāņu dzejnieks; patiesībā, Viņš ir plaši atzīts par to, ka tiek uzskatīts par pirmo savā profesijā spāņu valodā. Viņš tiek novērtēts literārajā pasaulē par viduslaiku rakstīšanas kvalitāti. Viņa darbs katapultēja viņu kā rakstnieku un garīdznieku, ieņemot ļoti svarīgus amatus. Viņa darbus pamudināja viņa lielā uzticība un mīlestība pret kristīgo ticību.

Papildus popularitātes baudīšanai savā laikā, kad viņš bija ticīgs cilvēks, Gonsalo de Berso spēja pārvarēt laiku caur savu kā autora aspektu. Šī versifikatora talanta varoņdarbs ir tāds, ka to ir izdevies salīdzināt tikai ar Pēra Abata, Pēra Abata, rakstnieka (sastādītāja) autoriem. Sing of my Cid.

Biogrāfiskais profils

Dzimšana un bērnība

Maese Gonzalo de Berceo dzimis 1195. gadsimta beigās, iespējams, ap 1198. vai XNUMX. gadu, Berso, Spānijā. Šis reģions atrodas starp San Millán de Cogolla (La Rioja) un Calahorra, (Logroño). Lai gan nav biogrāfisku ierakstu par viņa ģimenes izcelsmi vai bērnību kā tādu, ir zināms, ka viņam bija brālis, kurš kā garīdznieks saglabāja baznīcas saistības.

Bērnībā Gonzalo uzaudzis San Millán de Suso klosterī. Tomēr gadus vēlāk viņa mācību māja būs blakus esošais San Millán de la Cogolla klosteris. Tur viņš tika uzņemts kā laicīgs priesteris. Pēc tam 1221. gadā viņš kļuva par diakonu.

1222. gadā vīrietis no Lariohas sāka savu akadēmisko apmācību populārajā Studium Generale de Palencia. — pirmais universitātes formāts viduslaikos. Vēlāk, 1227. gadā, bīskapa Tello Telesa de Meneses vadībā Berso pabeidza augstākās izglītības studijas. Ar šo sasniegumu viņš kļuva par nozīmīgu garīdznieku mācībspēku dalībnieku un maksimālo eksponētāju.

Mūka daudzpusība

Papildus priesterim un diakonam, Šis reliģiskais apliecinātājs kalpoja arī kā priesteris. Viņš to darīja no 1237. gada. Būdams cienīgs, lai viņš būtu uzaudzis klosterī — un viņam bija lielas pārvaldīšanas spējas —, viņa darbs ar to neapstājās. Tiklīdz viņam bija iespēja, viņš tika pieņemts darbā par gidu iesācēju grupām.

Tajā pašā laikā viņš strādāja par grēksūdzes skolotāju un baznīcas notāru. Viņa zināšanu daudzveidība un plašā apmācība veidoja viņu kā vadošu zinātnieku, pedagogu, autoru un vēstuļu ekspertu.

Dzejnieka reliģija

Viņa mūka dzīve noteica viņa dzejoļu un stāstījumu virzienu. Viņa literārā darba pamatā vienmēr bija pielūgsmes un reliģijas īpatnības. Meistars Gonzalo saskatīja majestātiskumu un vienkāršību, izsakot savus dziesmu tekstus svētajiem un dievībām, kuras izbaudīja viņu pielūgsmi klosteros.

Viņa darbi kļuva par vietu, kur viņš atjaunoja savu baznīcas pieķeršanos un ticības mīlestību. Turklāt tie bija veids, kā sasniegt zināmu tuvību ar tautu un iegūt iespēju ar poētiskiem pantiem vairot savu reliģiozitāti.

Viņa rakstveida darbs galvenokārt bija balstīts uz hagiogrāfijām. Tas ir, biogrāfiskos darbos, kas vērsti uz svētajiem un citiem reliģiskiem attēliem.

garīdznieku mācībspēku

Nevar runāt par mester de clerecía dibināšanu, nepieminot Gonzalo de Berceo. Ieņemot galveno amatu šajā mācīto vīriešu skolā, Šis viduslaiku rakstnieks atradās grūtajā misijā, lai radītu un pilnveidotu spāņu valodu kopumā.. Tas viss, ar mērķi bagātināt literatūru un atrast tās stilu.

Savienojis savu La Rioja dialektu, kas ir raksturīgs laukiem, ar minstrel dzeju, citām literārajām formām un romāņu valodu māti latīņu valodu, dzejnieks beidzot atrada savu ceļu. Visas šīs saplūšanas rezultāts radikāli veicināja jau konsolidētās spāņu valodas izplatību visā pasaulē, paverot ceļu, savukārt, uz a dzeja zinātniskais raksturs.

Rāmis caur Berceo darbā

Stils, ko kultivē Gonsalo de Berso un kurš vēlāk pieņēma mester de clerecía, ir pazīstams kā cuaderna via. Tas ir spāņu metrikai raksturīgs stanza veids. Tas sastāv no četriem pantiem ar četrpadsmit zilbēm (aleksandrīns), kas sadalīts divos 7 zilbju hemistīšos. Visi ar līdzskaņu atskaņu.

Nosaukums cuaderna via Tas nāk no pirmā darba spāņu valodā, kas rakstīts šādā stilā. Šis ir Aleksandra grāmata, nezināmas autorības dzejolis par Aleksandra Lielā dzīvi. Latīņu termins attiecas uz quadrivium, tā laika vispārējo studiju sastāvu.

rāmis caur Tā ir franču izcelsmes Aleksandrijas panta kastīliešu versija. Jāatzīmē, ka Spānijā šis resurss bija stils, ko izmantoja tikai garīdznieki vai izglītoti vīrieši.

Basku valoda Berceo darbā

Stāsts stāsta, ka San Millán de la Cogolla klosterī, kuram tuvu atradās Gonsalo, runāja basku valodā, kopā ar daudzām tuvējām La Rioja pilsētām. Lai gan slavenais dzejnieks mācījās latīņu un citas romāņu valodas, mācoties baznīcā, basku valodas termini viņa darbos netrūka.

Patiesībā liela daļa no Gonsalo de Berso atrastajiem darbiem, tulkojumiem un dokumentiem ir sarakstīti basku valodā. Šī valoda, iespējams, ir vecākā Eiropā. Saukts arī par "basku", tika plaši izmantots viduslaikos, piemēram, latīņu un kastīliešu valodā. Patiesībā, visticamāk, rakstnieks ir ļoti veicinājis pēdējās tapšanu.

Gonsalo de Berso dzejoļa fragments.

Gonsalo de Berso dzejoļa fragments.

Viņa darbu analīze

Divpadsmito gadsimtu rotāja šī izcilā rakstnieka pildspalva. Gonzalo de Berso esības veids un viņa poētiskā mīlestība neizbēgami lika viņam bagātināt literatūru. Viņa darbā nebija ne vairāk, ne mazāk kā 13.000 XNUMX pantu. Ne velti viņam tiek piešķirts tituls "Kastīlijas dzejas tēvs". Daži kritiķi viņa intelektuālo darbu raksturo kā lielisku un pārsteidzošu.

mūžīgs stils

Viņa spēja rakstīt nekad nav bijusi vardarbīga, gluži pretēji. Berceo īstenoja dzīvīgu, tradicionālu, pazemīgu dzeju ar lauku un reliģisku pieskārienu. Viņa pieredze, tulkojot darbus, kas iepriekš rakstīti latīņu valodā, arī izcēla oriģinalitāti rakstīšanas sižetā un jēgā, ko viņš piešķīris savai dzīvei.

Viņa literārais darbs vienmēr tika īstenots, īstenojot cuaderna via. Tas notika līdz viņa nāvei Sanmillan de la Kogoljā, starp 1264. vai 1268. gadu.

Poētiskā trīsvienība un tulkojumi

Berceo versifikāciju īpaši iedvesmojušas svētās grāmatas, kā arī reliģijas mistiskais gaiss. Viņa darbus veido poētiska trīsvienība, kurā izceļas:

  • svēto dzīvi
  • Marians strādā.
  • doktrinālie darbi.

Acīmredzamu iemeslu dēļ viņa dzejas sniegumu ietekmēja virkne viņa veikto baznīcas himnu tulkojumu.

periods par svētajiem

Darbojas kā Sanmilanas dzīve, Santodomingo de Silosa dzīve, Santaorijas dzejolis un Sanlorenco moceklība, veido šo pirmo posmu. To raksturo tā varoņu hronikas akcentēšana. Tās detaļas un dziedātāju harmonijas balstījās uz latīņu pamatiem un klostera tradīcijām.

Marian strāva

Šajā pielūgsmes posmā Jaunavai Marijai Berso ieguva trīs titulus, kas ir galvenais elements: Dievmātes slavēšana, Jaunavas sēras un Dievmātes brīnumi, pēdējais ir viņa slavenākais darbs. Tas izceļas ar gleznainiem un folkloriskiem pantiem Jēzus mātei.

Šajā divdesmit piecu dzejoļu sērijā Marija ir aprakstīta kā varonis, kurš aizlūdz Dieva priekšā par katru no ticīgajiem, no katra lūguma radot dažādus brīnumus. Ar šo dzejoli Gonsalo de Berso vēlējās veicināt ticību sabiedrībai.

Par doktrīnu

Šajā periodā literārie darbi, piemēram: No zīmēm, kas parādās pirms Pēdējā sprieduma y Par masu upuri, apvieno šī slavenā autora poētisko trīsvienību. Ar pirmo nosaukumu tas pievēršas plaši pazīstamajam Bībeles galīgajam spriedumam un dažādām zīmēm, kas pasaulei būs pirms šī notikuma.

Savukārt otrajā darbā Berso detalizēti izteica mesas posmu simboliku. Viņš arī aprakstīja priesteru kustības tā, it kā tas būtu rokasgrāmata.

Dievmātes brīnumi, fragments (panti no 1265. līdz 1287. gadam)

Dievmātes brīnumi.

Dievmātes brīnumi.

XIV

"San Migela de la Tumba ir lielisks klosteris,

jūra apņem visu, elli guļ pa vidu,

bīstamā vieta, kur viņi cieš grand lazerio

mūki, kas dzīvo šajā ciminterio.

Šajā klosterī, kuru esam nosaukuši,

Labu mūku aviē, labs privāts klosteris,

Godāto bagāto un ļoti godājamo altāris,

tajā bagātīgs attēls ar ļoti granātābolu cenu.

Tēls sēdēja savā tronī,

Es esmu nostiprināts viņa rokās, kas ir ierasts,

Smiekli ap viņu, es pavadīju labā kompānijā,

kā bagāta Dieva karaliene svētīta.

Man bija bagāts kronis kā bagātai karalienei,

suso bagāts impla aizkara vietā,

Tas bija labi pielāgots, ar ļoti smalku apdari,

Šai pilsētai es biju vairāk vērta nekā vezina avié.

Pilns viņa darbu saraksts

Dzeja

  • Sanmilanas dzīve.
  • Santodomingo de Silosa dzīve.
  • Santa Oria dzejolis.
  • Svētā Lorensa mocekļa nāve.
  • Dievmātes slavēšana.
  • Jaunavas sēras.
  • Dievmātes brīnumi.
  • No zīmēm, kas parādās pirms Galīgā sprieduma.
  • Par masu upuri.

himnas

  • No Ave Māris Stella.
  • Nāc Radītājs Spiritus.
  • No Christe mirst qui lux es et.

Citi darbi

  • Svētā Aūrijas jaunava.
  • Aleksandra Lielā dzejolis.
  • Sanlorenco dzīve.
  • Canticle.

Esi pirmais, kas komentārus

Atstājiet savu komentāru

Jūsu e-pasta adrese netiks publicēta. Obligātie lauki ir atzīmēti ar *

*

*

  1. Atbildīgais par datiem: Migels Ángels Gatóns
  2. Datu mērķis: SPAM kontrole, komentāru pārvaldība.
  3. Legitimācija: jūsu piekrišana
  4. Datu paziņošana: Dati netiks paziņoti trešām personām, izņemot juridiskus pienākumus.
  5. Datu glabāšana: datu bāze, ko mitina Occentus Networks (ES)
  6. Tiesības: jebkurā laikā varat ierobežot, atjaunot un dzēst savu informāciju.