Sara Gutierrez. Pokalbis su „Paskutinės SSRS vasaros“ autoriumi

Viršelio nuotraukos: mandagumo Sara Gutiérrez.

Sara Gutierrez Ji yra oftalmologė, tačiau taip pat rašo nuo esė iki pranešimų. Jis taip pat vadovauja „Ingenio de Comunicación“ agentūrai kartu su Eva Orue. Dabar jis pristatė romaną, pirmąjį, pavadintą Paskutinė SSRS vasara. Šiame interviu Jis mums apie tai ir daug daugiau pasakoja. Labai ačiū už laiką ir gerumą, kurį man skyrėte.

Sara Gutiérrez - interviu

  • ACTUALIDAD LITERATURA: Jūsų naujausias romanas yra Paskutinė SSRS vasara. Ką joje mums sakote?  

SARA GUTIERREZ: Paskutinis ir pirmas, iki šiol viskas, ką parašiau, buvo esė arba didelis pranešimas.

Paskutinė SSRS vasara yra istorija paremta mano kelione per sovietinius kraštus, nuo Baltijos jūros iki Juodosios jūros, pirmąją liepos savaitę 1991, praėjus keliems mėnesiams po Sovietų Sąjungos iširimo. 

Tas, kurį pradėjau kaip dar vieną turistinę kelionę, galiausiai tapo nepaprasta patirtis verta pasidalinti, daugiausia dėl dviejų veiksnių: pirmojo, mano kelionės draugas, uzbekų kolegė, kuri niekada nebuvo keliavusi dėl malonumo tai daryti, nemačiusi jūros ar ragavusi laisvės, ir kuri iš pradžių nenorėjau, kad ji ateitų su manimi; ir antrasis, naktiniai traukiniai, tiems, kuriems mus privertė mano stipendijos sąlyga SSRS (kuri neleido man judėti be specialių leidimų ar apsistoti viešbutyje) ir kurioje sutapome su visokiais žmonėmis, norinčiais kalbėti apie dieviškąjį ir žmogiškąjį.

Atsižvelgiant į laiko perspektyvą, dienos pasivaikščiojimai iki miestų, kuriuose lankomėsLeningradas, Talinas, Ryga, Vilnius, Lvovas, Kijevas y Odesa, Pradėti nuo Charkovas): barikados Ryga, intensyvi religinė veikla Lvove, nepriklausomybės demonstracija, kurioje dalyvavome, pavyzdžiui, Kijeve, buvo signalų apie akimirkos transcendenciją katalogas.

Kelionės pasakojime būtinai yra kasdienio gyvenimo atspaudai paskutinius dvejus SSRS metus (1989 m. lapkritį buvau atvykęs į šalį specializuotis oftalmologijoje) ir pirmuosius 5 nepriklausomo gyvenimo respublikose metus (gyvenau Rusijoje iki 1996 m. liepos mėn.).

Knyga yra baigta puikios Pedro Arjonos iliustracijos, taip pat keletas nuotraukų ir karališkosios kelionės dokumentų, išskirtiniame „Reino de Cordelia“ leidime.

  • AL: Ar galite grįžti į atmintį apie pirmą perskaitytą knygą? Ir pirmoji jūsų parašyta istorija?

SG: Manau, kad pirmoji knyga, kurią perskaičiau, buvo Nuotykis slėnyje apie Enidą Blytoną ir vėliau apie visus šios gaujos nuotykius.

Jei piešiu iš atminties, ką aš prisimenu pirmieji raštai yra keletas meilės eilėraščiai paauglystėje.

  • AL: Kokia buvo pirmoji knyga, kuri jus ištiko ir kodėl?

SG: Pirmas pirmas ... idėjos nėra. Pamenu, nekantriai laukiau, kada jis pasieks knygynus Meilė choleros metu už puikų skonį burnoje, kurį man paliko Šimtas metų vienatvės galbūt dėl ​​to, koks realus man buvo García Márquez magiškas realizmas. Ir tarp jų prisimenu, kad atsidaviau aistringai Rayuela pateikė Cortázar.

  • AL: Tas mėgstamiausias rašytojas? Jų gali būti ne vienas ir visų laikų.

SG: Aš esu didelis gerbėjas komiškasir stengiuosi nieko nepraleisti Joe sacco.

  • AL: Su kokiu knygos veikėju norėtumėte susipažinti ir sukurti?

SG: Būčiau norėjęs susitikti Šerlokas Holmsasir pasibuvau su juo mano kolegos oftalmologo daktaro Conano Doyle kabinete. Spėju, kad tai būtų mane ypač stimuliavę kurti Frankenšteinas.

  • AL: Ar yra kokių nors ypatingų įpročių rašant ar skaitant?

SG: Aš nesakiau nė vieno, bet dabar, kai pagalvoju Aš visada skaitau ar rašau gulėdamas, ar bent jau aukštai ištiestomis, atsipalaidavusiomis kojomis.

  • AL: O jūsų pageidaujama vieta ir laikas tai padaryti?

SG: La Sekmadienio rytas, lovoje. Skaitymas ant gulto, atsuktas į jūrą, taip pat yra didelis malonumas.

  • AL: kiti žanrai, kurie jums patinka? 

SG: Man ypač patinka komiškas ir repeticija.

  • AL: Ką dabar skaitote? Ir rašymas?

SG: Aš skaitau Ungurių evangelija autorius Patrik Svensson (Asteroidų knygos, 2020). Aš galvoju apie kitos kelionės sąskaita.

  • AL: Kaip manote, ar leidybos sritis yra jūsų pozicija komandoje, kurią sudarote „Ingenio de Comunicación“?

SG: Bendras kalbėjimas yra sunkus ir pavojingas, tačiau laikydamasis to sektoriaus, su kuriuo aš esu susijęs, manau, kad jis yra labai aktyvus, auga ir ieško naujų būdų, kaip sustiprinti knygų svarbą, netgi paverčiant jas norų objektais ir labai atsidavusiais knygynams. 

  • AL: Ar krizės momentas, kurį išgyvename, jums yra sunkus, ar galėsite išsaugoti ką nors pozityvaus būsimiems romanams?

SG: Būna ta akimirka, kurią gyvename labai labai sunku, bet neabejoju, kad jei kažkas liks, ilgainiui tai bus mažiausiai blogai.


Būkite pirmas, kuris pakomentuos

Palikite komentarą

Jūsų elektroninio pašto adresas nebus skelbiamas. Privalomi laukai yra pažymėti *

*

*

  1. Atsakingas už duomenis: Miguel Ángel Gatón
  2. Duomenų paskirtis: kontroliuoti šlamštą, komentarų valdymą.
  3. Įteisinimas: jūsų sutikimas
  4. Duomenų perdavimas: Duomenys nebus perduoti trečiosioms šalims, išskyrus teisinius įsipareigojimus.
  5. Duomenų saugojimas: „Occentus Networks“ (ES) talpinama duomenų bazė
  6. Teisės: bet kuriuo metu galite apriboti, atkurti ir ištrinti savo informaciją.