RAE perspėja ir nori nutraukti „piliečių“ naudojimą

RAE žodynas

Pastaraisiais metais buvo pradėtas nediskriminuojamas vyrų ir moterų lyties naudojimas. Vartojimas, peržengiantis kalbinę normą. Taigi daugelis mano, kad tai normalu ir teisingai naudoti abi lytis, kai jie nori kreiptis į kolektyvą.

Neretai tenka išgirsti „berniukų ir mergaičių“, „visi ir visi“ arba „daug ir daug“ pavyzdį. RAE apie tai pranešė šių posakių vartojimas prieštarauja kalbinei normai ir jis turi baigtis, jei jo vartojimas yra grynai kalbinis.

RAE primena, kad norma nurodo, kad kalbant apie grupę turi būti naudojamas kolektyvinis bendrinis daiktavardis, o ne individualus. Daugeliu šių atvejų kolektyvinė bendrinė sutampa su vyriška forma, todėl daugumos painiava ją vartojant, tačiau norime to ar ne, bendrinis daiktavardis yra toks, koks yra ir negali būti keičiamas.

„Pasak RAE, galite naudoti abi lytis, kai norite jas paryškinti ar apie jas kalbėti“

RAE taip pat komentuoja tai norint pabrėžti ar pakalbėti apie jas, reikia naudoti tik dvi lytis, pavyzdžiui: "liga paveikia to amžiaus berniukus ir mergaites". Bet kokiu atveju kova su RAE bus sunki ir sunki, nes šiuo metu pasitaiko daug netinkamo naudojimo tiek mažai auginamose vietovėse, tiek vietovėse, kur tikimasi aukšto lygio kalbos žinių, tačiau jie nori praleisti taisyklė. nes „tai yra nepatenkinta“.

Ryškiausią pastarojo pavyzdį turime garsiojoje mokyklų „AMPA“. Šiuo atveju abi lytys naudojamos, kai kolektyvas yra „Tėvai“. Taip, aš žinau, kad jis taip pat vyriškas ir skamba macho, bet mes negalime pakeisti žodžių, nes jie mums patinka ar ne. Ir vis dar stebina tai, kad taip artima švietimo pasauliui organizacija pasikeitė be mokytojų ar profesorių, kurie turėtų „mokyti“, prieštaravimo.

Yra daugybė pavyzdžių, todėl jų naudojimas yra nediskriminuojamas tikrai geriau, kad RAE pakeistų taisyklę, nei bandytų tinkamai ja pasinaudotiTačiau visada teigiamai vertinama, kaip tokia sena įstaiga tęsia savo funkcijas: Švarus, kietas ir blizgus.


Palikite komentarą

Jūsų elektroninio pašto adresas nebus skelbiamas. Privalomi laukai yra pažymėti *

*

*

  1. Atsakingas už duomenis: Miguel Ángel Gatón
  2. Duomenų paskirtis: kontroliuoti šlamštą, komentarų valdymą.
  3. Įteisinimas: jūsų sutikimas
  4. Duomenų perdavimas: Duomenys nebus perduoti trečiosioms šalims, išskyrus teisinius įsipareigojimus.
  5. Duomenų saugojimas: „Occentus Networks“ (ES) talpinama duomenų bazė
  6. Teisės: bet kuriuo metu galite apriboti, atkurti ir ištrinti savo informaciją.

  1.   Freddy c biliardas sakė

    Tai gerai. Aš visada žinojau, kad vyriškojo daugiskaitos naudojimas monopolizuoja abi lytis, ir staiga pastebiu, kad tokią klaidą daro aukštos asmenybės. Tarsi mokykloje jie net negavo ispanų kalbos.

  2.   Selena Moreno sakė

    Hmmm, bet šitie „berniukai ir mergaitės“, „piliečiai ir piliečiai“, „visi“ padarė matomus abiem lytims ... ir visuomenėje pasirodė su lyčių lygybe ... mes grįžtame į praeitį, tada suprantama moterų lyties.

    1.    Carlosas Javieras Contrerasas sakė

      Miela Selena,

      Kalbos tikslas - kuo efektyviau ir kuo mažiau dviprasmiškai perduoti abstrakčias idėjas tarp jos kalbančiųjų. Naudodamiesi abiem lytimis kalbėdami apie kolektyvą, mes užgožiame prasmę ir apsunkiname išsakytų idėjų supratimą. Mano šalyje, Venesueloje, per pastaruosius 18 ar 19 metų parašyti įstatymai patvirtino nereikalingą praktiką sakyti „berniukai ir mergaitės“, „visi piliečiai ir visi piliečiai“, „darbininkai“ ir panašios išraiškos, daug kartų sukabintos viena po kitos. Kitas. Net išsilavinusiems žmonėms sunku suprasti, ką reiškia, tarp daugybės nereikalingų žodžių, kurie nieko neprideda prie to, kas pasakyta. Tai neskamba gerai, todėl sunku suprasti, ką sakome ar rašome.

      Amerikiečiai taiko kitokią, tačiau efektyvesnę strategiją vartodami anglų kalbą. Jie tiesiog naudoja moterišką lytį, norėdami nurodyti kolektyvą. Iš pradžių tai skamba keistai, tačiau kai mes prie to priprantame, galima gerbti pagrįstus lyčių lygybės siekius, neužgožiant prasmės.

      Dienos pabaigoje geriau būtų laikytis mūsų kalbos taisyklių ir pasiekti lyčių lygybę įstatymais ir švietimu, o ne išsamiais kalbos pakeitimais, kurie negarantuoja realių pokyčių. Juk mes, ponai, neįsižeidžiame ir nematome, kai kas nors sako, kad priklausome žmonijai, kad ir kokia moteriška.

      Pagarbiai,

      Carlosas Contrerasas.

      1.    Janeth ma sakė

        Carlosai, ačiū už tą komentarą, sutinku su jumis, pastaruoju metu su dideliu liūdesiu pastebėjau, kad būtent tos pačios moterys diskriminuoja tokius komentarus; Taip, lyčių lygybės geriau siekti įstatymais, švietimu ir savigarba.

        1.    Kleberis Navarrete Jara sakė

          Janeth Ma, aš vertinu, kad esate protinga moteris, moteris, kuri nepateko į madingą feminizmą, kuris niekina ir nepateisina nieko. Tikiuosi, kad kitos ponios mąstys kaip jūs ir nepadarys negražių klaidų.

    2.    Rafaelis Camposas sakė

      Ispanų kalboje vyriškoji daugiskaita reiškia dvi lytis (moterišką ir vyrišką)
      Štai kodėl sakyti studentus yra neteisingai sakoma, nes studentas yra tas žmogus, kuris studijuoja, nesvarbu, ar jis vyras, ar moteris, ir jei mes taikome vyriškosios daugiskaitos taisyklę (studentai), tai reiškia ir studijuojančias moteris, ir vyrus.

  3.   Lygybės specialistas sakė

    Na, RAE taip pat rekomenduoja nevartoti akcento „tik“ ir jūs jį naudojate. Kaip ne kartą yra sakiusi akademija, jos darbas yra ne primesti kalbos vartojimą, o ją rinkti. Todėl, kai kalbėtojų, kurie nesusitapatina su išskirtiniu vyru, masė nustoja jį naudoti, RAE turės pasirinkti ne seksistinę paskirtį. Ir ne jų pareiga primesti mums kalbą. Arba bent jau taip jie sako susidomėję ...

    1.    Walter sakė

      Žodis „tik“ eina su kirčiu, kai pakeičia „tik“, kitais atvejais jis neturi akcento ...

  4.   J. Alfredo Diazas sakė

    Man jau atsibodo „piliečiai“ ir „pavaduotojai vyrai ir moterys“, ką jau kalbėti apie du. Carlos, manau, kad dabar jau suprasi, kad tiems, kurie nenori suprasti, nepakanka jokio paaiškinimo.

  5.   Marcos sakė

    Jei jus taip domina kalbos gynimas, išmokite rašyti. Tekste gausu visokių gedimų. Pateiksiu pavyzdį: „RAE taip pat komentuoja, kad abi lytys turėtų būti naudojamos tik tada, kai jos nori jas išryškinti ar apie jas kalbėti“, nesutarimas - tai, kas juos taip jaudina.
    „Šiuo atveju naudojamos dvi lytys“, - dar vienas neatitikimas. Ir aš nebetęsiu, nes man pritrūktų vietos.

  6.   Prepaid sakė

    «... vis dėlto teigiamai vertinama, kaip tokia sena įstaiga tęsia savo funkcijas: valymą, taisymą ir spindesio suteikimą.»

    Senas visas jūsų užrašas. Senas ir apgailėtinas žavėjimasis valymo, taisymo ir spindesio suteikimo funkcija, tarsi tai būtų kažkas, ko reikia kalbai iš tokios bukos įstaigos.
    Laimei, kalbai labai mažai rūpi tai, ką sako RAE, ir ji tęs savo kelią, svyruodama pagal visuomenėje vykstančias kultūrines kovas.

  7.   Joaquinas Garcia sakė

    Carlosas, sutinku su jumis, kad vienaip ar kitaip naudojame lytį, dar nereiškia, kad norime atimti iš žmonių teises ar pareigas. Be abejo, visos kalbos yra linkusios supaprastinti savo prigimtį, todėl frazių, idėjų ir (arba) posakių pratęsimas dviem lytimis neturi prasmės. Sveikinimai ir ačiū, kad perskaitėte.

  8.   Sebastianas sakė

    Kalba yra dinamiška ir turime būti atviri naujiems jos vartojimams. Arba todėl, kad egzistuoja sinkretizmas dėl kultūrinio susiliejimo (augantis reiškinys dėl migracijos), arba tiesiog dėl to, kad nauji įvykiai gaminami, nenumatyti pradinėje struktūroje.
    Be to, mes išgyvename laikotarpį, kai bandoma įrodyti lyčių lygybę, ir ši norma neatitinka tų idealų.

  9.   Rūta Dutruel sakė

    Kalba yra dinamiška, visuomenė - dinamiška. Norėti to išvengti yra neprotinga.

  10.   Carla Vidal sakė

    „Ar tai turėtų baigtis“? Tas „nuo“ nereikalingas ... Nebent abejojate, bet tokiu atveju tai būtų blogai parašyta. Ir man tai atrodo rimta puslapyje, kuris gina tinkamą mūsų turtingos kalbos vartojimą. Tikiuosi, kad tai ištaisysite. Dėkoju

  11.   Šūdas sakė

    Įsivaizduoju, kad išimtis taikoma „asmeniui, užsiimančiam prostitucija“ ir „asmeniui, kuris rūpinasi namais“, kurie ir toliau bus „prostitutės“ ir „namų šeimininkės“. Mes savo svetainėje ir jie savo, kaip turėtų būti. Kodėl tos dvi išimtys? Ar tai gali būti susiję su istorija? Ar tai taip pat susiję su istorija, kad generinis yra vyriškas?

  12.   Šūdas sakė

    Dabar, kai vyrai pradeda būti „stiuardesėmis“, jie jau tampa „skrydžių palydove“, kad jiems nereikėtų išgyventi to pažeminimo, kurį sudaro moteris. Pasak RAE, kaip vadinti šeimininkes, kurios yra vyrai?

  13.   Carlosas Javieras Contrerasas sakė

    Labai ačiū už nuorodą į straipsnį „Nepažymėta lytis“, Álvaro. Man taip patiko, kad atspausdinau jį pdf formatu, kad galėčiau naudoti ateityje.

  14.   Roy solis sakė

    Man asmeniškai atrodo, kad įtraukiančiosios kalbos vartojimas nebendradarbiauja su ta kalba, nes ji ją daro negraži ir nereikalinga. Tendencija yra mažinti, o ne didinti. Vis dėlto aš dalinuosi su tais, kurie ja naudojasi, kad gerai pabrėžti lyčių lygybę. Vien dėl to aš jo nebekritikavau.

  15.   Roy solis sakė

    Mano šalyje vyrai, dirbantys stiuardesės darbus, vadinami skrydžių palydovais.

  16.   „Fabiola Trasobares“ sakė

    Saunus. Tie, kurie turi mačo „kalbą“, mane labai erzina. Niekada nesijaučiau diskriminuojama, nes pasakyta „mokytojai“, ir viskas.
    Norėčiau sužinoti, kaip ištikimi dviejų galų gynėjai kalba, kai su draugais vaišina tapas. Aš to neįsivaizduoju, jūs maži kamuoliukai.

  17.   Iziar Marquiegui sakė

    Tai priklauso nuo mūsų, žmonių, kurie vartoja kalbą, kolektyviai kurdami kalbą; ir kalbos akademikai turėtų mus lydėti, kad išspręstume dėl to vartojimo kilusius konfliktus. Šiais laikais daugelis kalbėtojų nori, kad generiniai vaistai apimtų abi lytis. Todėl būčiau dėkingas, jei Akademija galėtų pasiūlyti patenkinamą sprendimą.
    Mano pasiūlymas yra bendras „e“: „mokytojai“, „pardavėjai“, „studentai“, mokytojai, „aktoriai“, menininkai », žmonės». Tokiu būdu visi žmonės jausis įtraukti, net translyčiai.
    Esu tikras, kad jei jie rimtai klausys jų, akademikai galės patenkinti mūsų reikalavimus kūrybiškai ir priimtinai visiems pranešėjams.

  18.   Javieras Otero sakė

    Prašau, užteks tiek mačo, diskriminacinių nesąmonių ir kitų panašių malonumų!
    Dabar paaiškėja, kad tie, kurie nediferencijuoja, yra seksistai, kad RAE yra sustabarėjusi ir pasibaigusi institucija ir kiti panašūs motyvai, apie kuriuos buvo pasakyta aplinkui ...
    Pažiūrėkime, kada šie pseudoprogresyvai nori kartą ir visiems laikams sužinoti, kokia lytis nepažymėta, vyriškojo vartojimas neatmeta nieko ir nėra mačo.
    Kaip labai gerai savo straipsnyje sako Álvarezas de Miranda, vyriškas nėra vienintelis nepažymėtas kalbos elementas: taip pat yra ir vienaskaitos, ir daugiskaitos (priešas žengia priešai, šuo - šunys ir kalės - vyras geriausias draugas ... taip pat ir dabartis, susidūrusi su praeitimi ir ateitimi: Kolumbas atranda - atrado - Ameriką 1492 m., rytoj bus - bus - klasė ir t. t.
    Kita vertus, yra begalė moteriškų epiceno pavadinimų: padaras, asmuo, auka, figūra, iškilumas; ir daugelis organizacijų / institucijų, kurios taip pat yra: laivynas, civilinė gvardija, akademija ir kt. Niekada negirdėjau, kad kas šauktųsi danguje dėl „diskriminacijos“, kuri galėtų reikšti, kad šie daiktavardžiai yra moteriški.
    Daugelis labai ryškių moterų (Soledad Puértolas, Maruja Torres, Ángeles Caso, Carmen Posadas, Rosa Montero, Almudena Grandes, Soledad Gallego-Díaz, Carmen Iglesias, Margarita Salas ir kt.) Savo kolekcijos diskursuose vyriškumą naudojo kaip nepažymėtą lytį. „Planeta“ apdovanojimų, už priėmimą į Tiksliųjų mokslų akademiją, jų tekstuose ir pan., nejaučiant atskirties.
    Bet, žinoma, patraukliau ir politkorektiškiau laikyti viščiuką dėl kalbos diskriminacijos nepažymėtos lyties atžvilgiu.
    Kaip pavyzdį pateikite šį pavyzdį, paimtą iš Ispanijos karališkosios akademijos biuletenio ir kurį Ignacio M. Roca citavo apie Venesuelos konstituciją:
    «Tik Venesuelos gyventojai, gimę ir neturėdami kitos tautybės, gali eiti Respublikos Prezidento ar Prezidento, Vykdomojo viceprezidento ar Vykdomojo viceprezidento, Nacionalinės asamblėjos prezidento ar prezidento ir viceprezidentų ar viceprezidentų, Aukščiausiojo teismo magistratų ar magistratų pareigas. teisingumo, Nacionalinės rinkimų tarybos pirmininkas, Respublikos generalinis prokuroras, Respublikos kontrolierius ar generalinis kontrolierius, Respublikos generalinis prokuroras, žmonių gynėjas ar gynėjas, ministrai ar su tautos saugumu susijusių įstaigų ministrai , finansai, energetika ir kasyklos, švietimas; Pasienio valstybių ir savivaldybių valdytojai arba valdytojai ir merai arba merai ir tų, kurie numatyti Nacionalinių ginkluotųjų pajėgų organiniame įstatyme. "
    Ar tikrai taip norite, kad apie jus kalbėtųsi, kad nepatektumėte į diskriminaciją? Ar tikrai neturite nieko geriau veikti? Jei taip, aš rekomenduoju perskaityti daugiau, pažvelgti į Ignacio Bosque manifestą ir būti šiek tiek atviresnis, kad pamatytumėte, ar jums kyla šiek tiek prasmės ir darnos.

  19.   Mėlynasis Martinezas sakė

    Kaip RAE įtraukia šnekamosios kalbos terminus, kurių niekada neįsivaizdavome, kodėl gi ne įtraukus daugiau žodžių į lyčių perspektyvą? nes to, kas nėra įvardinta, nėra, žmogus labai išsivystė iš kalbos išvaizdos, kaip mes ją žinome, žinoma, svarbu, kad būtų įvardytos moterys.

  20.   Šviesos Marija sakė

    Mes jau išsprendėme problemą ir niekas nėra atstumtas.

  21.   Carlo Cianci. sakė

    Tai nutiko man 2010 metais La Salle mokykloje. Apama nuo pat pradžių manė, kad tai reiškia tėvų ir mokytojų asociaciją. Po to, kai ten mokiau 10 mėnesių, žinojau, ką reiškia „tėvų ir motinų asociacija“.

  22.   Julio sakė

    Jei galėčiau pateikti RAE kriterijų, siūlyčiau žengti žingsnį į naujas tendencijas ir sutrumpinus kalbą, „A“ ir „O“ pakeisčiau į „E“, taigi sakytume: les niñes (vietoj: Merginos ir merginos), piliečiai (vietoj: piliečiai ir piliečiai).
    Taip be diskriminacijos pasiektume balansą tarp moteriškumo ir vyriškumo ir sutaupytume daug kalbų, ypač nuo pigių politikų, kurie ištisas valandas praleidžia savo besaikį žodiškumą.
    Gaila, kad mano kriterijai yra trumpalaikiai, ir mes toliau klausomės: kapitonas ir kapitonas (net jei abiejuose žodžiuose yra „A“), admirolas ir admirolas (net jei abiejų laipsnio pavadinimas sako „Admirolas“.